NASA

Alejandro Sanchez Pizarro, Camilo Echeverri, Edgar Barrera

Liedtexte Übersetzung

Yo sé
Que la NASA tiene cámaras
Girando en el espacio
Que se la pasan día y noche
Viendo de arriba pa' abajo
Y yo estoy a punto de llamar
A pedirles trabajo
Pa' ver si me relajo

Porque
Tengo celos de que estés
Con alguien que sé que no existe
Y que juntos hagan cosas
Que yo sé que tú no hiciste
Yo no quiero imaginar
Que otra persona te desviste
Eso me pone triste

Perdón
Por pensar cosas que no son
Es que antes de ti
Me volvieron mierda el corazón
Por eso te pido perdón
Nada de esto es culpa tuya
No quiero que nuestro futuro
Mi pasado lo destruya
Quisiera tener en el pecho un botón
Pa' borrarle la memoria al corazón

¿Cómo le hago pa' borrar
Un capítulo de la historia
Que me tiene sin dormir
Y sufriendo de paranoia?
Pienso que alguien más te escribe
Cartas con dedicatoria
Y me da como una aceleración respiratoria

Y dicen que en la vida
No hay cosas perfectas
La felicidad no puede ser completa
Inseguridades que se disfrazan de celos
Me convierten en espía
Aunque yo no quiera serlo

Pero porfa, no te alejes de mí (no)
Y si alguna vez por eso te herí

Perdón
Por pensar cosas que no son
Es que antes de ti
Me volvieron mierda el corazón
Por eso te pido perdón
Nada de esto es culpa tuya
No quiero que nuestro futuro
Mi pasado lo destruya
Quisiera tener en el pecho un botón
Pa' borrarle la memoria al corazón
Quisiera tener en el pecho un botón
Pa' borrarle la memoria al corazón

Yo sé
Ich weiß
Que la NASA tiene cámaras
Dass die NASA Kameras hat
Girando en el espacio
Die im Weltraum kreisen
Que se la pasan día y noche
Die Tag und Nacht verbringen
Viendo de arriba pa' abajo
Von oben nach unten schauen
Y yo estoy a punto de llamar
Und ich bin kurz davor anzurufen
A pedirles trabajo
Um nach Arbeit zu fragen
Pa' ver si me relajo
Um zu sehen, ob ich mich entspannen kann
Porque
Denn
Tengo celos de que estés
Ich bin eifersüchtig, dass du bist
Con alguien que sé que no existe
Mit jemandem, von dem ich weiß, dass er nicht existiert
Y que juntos hagan cosas
Und dass ihr zusammen Dinge macht
Que yo sé que tú no hiciste
Von denen ich weiß, dass du sie nicht getan hast
Yo no quiero imaginar
Ich will mir nicht vorstellen
Que otra persona te desviste
Dass dich eine andere Person auszieht
Eso me pone triste
Das macht mich traurig
Perdón
Entschuldigung
Por pensar cosas que no son
Für das Denken von Dingen, die nicht sind
Es que antes de ti
Denn bevor du kamst
Me volvieron mierda el corazón
Haben sie mein Herz in den Dreck gezogen
Por eso te pido perdón
Deshalb bitte ich um Verzeihung
Nada de esto es culpa tuya
Nichts davon ist deine Schuld
No quiero que nuestro futuro
Ich will nicht, dass unsere Zukunft
Mi pasado lo destruya
Von meiner Vergangenheit zerstört wird
Quisiera tener en el pecho un botón
Ich wünschte, ich hätte einen Knopf in meiner Brust
Pa' borrarle la memoria al corazón
Um das Gedächtnis meines Herzens zu löschen
¿Cómo le hago pa' borrar
Wie kann ich ein
Un capítulo de la historia
Kapitel der Geschichte löschen
Que me tiene sin dormir
Das mich schlaflos hält
Y sufriendo de paranoia?
Und unter Paranoia leiden lässt?
Pienso que alguien más te escribe
Ich denke, jemand anderes schreibt dir
Cartas con dedicatoria
Widmungskarten
Y me da como una aceleración respiratoria
Und es fühlt sich an wie eine beschleunigte Atmung
Y dicen que en la vida
Und sie sagen, im Leben
No hay cosas perfectas
Gibt es keine perfekten Dinge
La felicidad no puede ser completa
Das Glück kann nicht vollständig sein
Inseguridades que se disfrazan de celos
Unsicherheiten, die sich als Eifersucht tarnen
Me convierten en espía
Machen mich zum Spion
Aunque yo no quiera serlo
Obwohl ich es nicht sein will
Pero porfa, no te alejes de mí (no)
Aber bitte, geh nicht weg von mir (nein)
Y si alguna vez por eso te herí
Und wenn ich dich jemals dadurch verletzt habe
Perdón
Entschuldigung
Por pensar cosas que no son
Für das Denken von Dingen, die nicht sind
Es que antes de ti
Denn bevor du kamst
Me volvieron mierda el corazón
Haben sie mein Herz in den Dreck gezogen
Por eso te pido perdón
Deshalb bitte ich um Verzeihung
Nada de esto es culpa tuya
Nichts davon ist deine Schuld
No quiero que nuestro futuro
Ich will nicht, dass unsere Zukunft
Mi pasado lo destruya
Von meiner Vergangenheit zerstört wird
Quisiera tener en el pecho un botón
Ich wünschte, ich hätte einen Knopf in meiner Brust
Pa' borrarle la memoria al corazón
Um das Gedächtnis meines Herzens zu löschen
Quisiera tener en el pecho un botón
Ich wünschte, ich hätte einen Knopf in meiner Brust
Pa' borrarle la memoria al corazón
Um das Gedächtnis meines Herzens zu löschen
Yo sé
Eu sei
Que la NASA tiene cámaras
Que a NASA tem câmeras
Girando en el espacio
Girando no espaço
Que se la pasan día y noche
Que passam o dia e a noite
Viendo de arriba pa' abajo
Olhando de cima para baixo
Y yo estoy a punto de llamar
E eu estou prestes a ligar
A pedirles trabajo
Para pedir um emprego
Pa' ver si me relajo
Para ver se me acalmo
Porque
Porque
Tengo celos de que estés
Estou com ciúmes de você estar
Con alguien que sé que no existe
Com alguém que sei que não existe
Y que juntos hagan cosas
E que juntos façam coisas
Que yo sé que tú no hiciste
Que eu sei que você não fez
Yo no quiero imaginar
Eu não quero imaginar
Que otra persona te desviste
Que outra pessoa te despe
Eso me pone triste
Isso me deixa triste
Perdón
Desculpe
Por pensar cosas que no son
Por pensar coisas que não são
Es que antes de ti
É que antes de você
Me volvieron mierda el corazón
Estragaram meu coração
Por eso te pido perdón
Por isso peço desculpas
Nada de esto es culpa tuya
Nada disso é culpa sua
No quiero que nuestro futuro
Não quero que nosso futuro
Mi pasado lo destruya
Meu passado o destrua
Quisiera tener en el pecho un botón
Gostaria de ter no peito um botão
Pa' borrarle la memoria al corazón
Para apagar a memória do coração
¿Cómo le hago pa' borrar
Como faço para apagar
Un capítulo de la historia
Um capítulo da história
Que me tiene sin dormir
Que me deixa sem dormir
Y sufriendo de paranoia?
E sofrendo de paranoia?
Pienso que alguien más te escribe
Penso que alguém mais te escreve
Cartas con dedicatoria
Cartas com dedicatória
Y me da como una aceleración respiratoria
E me dá uma aceleração respiratória
Y dicen que en la vida
E dizem que na vida
No hay cosas perfectas
Não há coisas perfeitas
La felicidad no puede ser completa
A felicidade não pode ser completa
Inseguridades que se disfrazan de celos
Inseguranças que se disfarçam de ciúmes
Me convierten en espía
Me transformam em espião
Aunque yo no quiera serlo
Mesmo que eu não queira ser
Pero porfa, no te alejes de mí (no)
Mas por favor, não se afaste de mim (não)
Y si alguna vez por eso te herí
E se alguma vez por isso te machuquei
Perdón
Desculpe
Por pensar cosas que no son
Por pensar coisas que não são
Es que antes de ti
É que antes de você
Me volvieron mierda el corazón
Estragaram meu coração
Por eso te pido perdón
Por isso peço desculpas
Nada de esto es culpa tuya
Nada disso é culpa sua
No quiero que nuestro futuro
Não quero que nosso futuro
Mi pasado lo destruya
Meu passado o destrua
Quisiera tener en el pecho un botón
Gostaria de ter no peito um botão
Pa' borrarle la memoria al corazón
Para apagar a memória do coração
Quisiera tener en el pecho un botón
Gostaria de ter no peito um botão
Pa' borrarle la memoria al corazón
Para apagar a memória do coração
Yo sé
I know
Que la NASA tiene cámaras
That NASA has cameras
Girando en el espacio
Spinning in space
Que se la pasan día y noche
That spend day and night
Viendo de arriba pa' abajo
Looking from top to bottom
Y yo estoy a punto de llamar
And I'm about to call
A pedirles trabajo
To ask them for a job
Pa' ver si me relajo
To see if I can relax
Porque
Because
Tengo celos de que estés
I'm jealous that you're
Con alguien que sé que no existe
With someone I know doesn't exist
Y que juntos hagan cosas
And that together you do things
Que yo sé que tú no hiciste
That I know you didn't do
Yo no quiero imaginar
I don't want to imagine
Que otra persona te desviste
That someone else undresses you
Eso me pone triste
That makes me sad
Perdón
Sorry
Por pensar cosas que no son
For thinking things that are not
Es que antes de ti
It's just that before you
Me volvieron mierda el corazón
They screwed up my heart
Por eso te pido perdón
That's why I ask for your forgiveness
Nada de esto es culpa tuya
None of this is your fault
No quiero que nuestro futuro
I don't want our future
Mi pasado lo destruya
To be destroyed by my past
Quisiera tener en el pecho un botón
I wish I had a button in my chest
Pa' borrarle la memoria al corazón
To erase the memory from the heart
¿Cómo le hago pa' borrar
How do I erase
Un capítulo de la historia
A chapter from the story
Que me tiene sin dormir
That keeps me awake
Y sufriendo de paranoia?
And suffering from paranoia?
Pienso que alguien más te escribe
I think someone else writes you
Cartas con dedicatoria
Dedicated letters
Y me da como una aceleración respiratoria
And it gives me a kind of respiratory acceleration
Y dicen que en la vida
And they say that in life
No hay cosas perfectas
There are no perfect things
La felicidad no puede ser completa
Happiness cannot be complete
Inseguridades que se disfrazan de celos
Insecurities that disguise themselves as jealousy
Me convierten en espía
Turn me into a spy
Aunque yo no quiera serlo
Even though I don't want to be one
Pero porfa, no te alejes de mí (no)
But please, don't leave me (no)
Y si alguna vez por eso te herí
And if I ever hurt you because of that
Perdón
Sorry
Por pensar cosas que no son
For thinking things that are not
Es que antes de ti
It's just that before you
Me volvieron mierda el corazón
They screwed up my heart
Por eso te pido perdón
That's why I ask for your forgiveness
Nada de esto es culpa tuya
None of this is your fault
No quiero que nuestro futuro
I don't want our future
Mi pasado lo destruya
To be destroyed by my past
Quisiera tener en el pecho un botón
I wish I had a button in my chest
Pa' borrarle la memoria al corazón
To erase the memory from the heart
Quisiera tener en el pecho un botón
I wish I had a button in my chest
Pa' borrarle la memoria al corazón
To erase the memory from the heart
Yo sé
Je sais
Que la NASA tiene cámaras
Que la NASA a des caméras
Girando en el espacio
Tournant dans l'espace
Que se la pasan día y noche
Qui passent le jour et la nuit
Viendo de arriba pa' abajo
Regardant de haut en bas
Y yo estoy a punto de llamar
Et je suis sur le point d'appeler
A pedirles trabajo
Pour leur demander du travail
Pa' ver si me relajo
Pour voir si je me détends
Porque
Parce que
Tengo celos de que estés
Je suis jaloux que tu sois
Con alguien que sé que no existe
Avec quelqu'un que je sais n'existe pas
Y que juntos hagan cosas
Et que vous fassiez des choses ensemble
Que yo sé que tú no hiciste
Que je sais que tu n'as pas fait
Yo no quiero imaginar
Je ne veux pas imaginer
Que otra persona te desviste
Qu'une autre personne te déshabille
Eso me pone triste
Ça me rend triste
Perdón
Pardon
Por pensar cosas que no son
Pour penser à des choses qui ne sont pas
Es que antes de ti
C'est qu'avant toi
Me volvieron mierda el corazón
Ils ont foutu mon cœur en l'air
Por eso te pido perdón
C'est pourquoi je te demande pardon
Nada de esto es culpa tuya
Rien de tout cela n'est de ta faute
No quiero que nuestro futuro
Je ne veux pas que notre avenir
Mi pasado lo destruya
Soit détruit par mon passé
Quisiera tener en el pecho un botón
J'aimerais avoir un bouton sur la poitrine
Pa' borrarle la memoria al corazón
Pour effacer la mémoire du cœur
¿Cómo le hago pa' borrar
Comment puis-je effacer
Un capítulo de la historia
Un chapitre de l'histoire
Que me tiene sin dormir
Qui me tient éveillé
Y sufriendo de paranoia?
Et souffre de paranoïa ?
Pienso que alguien más te escribe
Je pense que quelqu'un d'autre t'écrit
Cartas con dedicatoria
Des lettres dédicacées
Y me da como una aceleración respiratoria
Et ça me donne comme une accélération respiratoire
Y dicen que en la vida
Et ils disent que dans la vie
No hay cosas perfectas
Il n'y a pas de choses parfaites
La felicidad no puede ser completa
Le bonheur ne peut pas être complet
Inseguridades que se disfrazan de celos
Des insécurités déguisées en jalousie
Me convierten en espía
Me transforment en espion
Aunque yo no quiera serlo
Même si je ne veux pas l'être
Pero porfa, no te alejes de mí (no)
Mais s'il te plaît, ne t'éloigne pas de moi (non)
Y si alguna vez por eso te herí
Et si jamais je t'ai blessé à cause de ça
Perdón
Pardon
Por pensar cosas que no son
Pour penser à des choses qui ne sont pas
Es que antes de ti
C'est qu'avant toi
Me volvieron mierda el corazón
Ils ont foutu mon cœur en l'air
Por eso te pido perdón
C'est pourquoi je te demande pardon
Nada de esto es culpa tuya
Rien de tout cela n'est de ta faute
No quiero que nuestro futuro
Je ne veux pas que notre avenir
Mi pasado lo destruya
Soit détruit par mon passé
Quisiera tener en el pecho un botón
J'aimerais avoir un bouton sur la poitrine
Pa' borrarle la memoria al corazón
Pour effacer la mémoire du cœur
Quisiera tener en el pecho un botón
J'aimerais avoir un bouton sur la poitrine
Pa' borrarle la memoria al corazón
Pour effacer la mémoire du cœur
Yo sé
Io so
Que la NASA tiene cámaras
Che la NASA ha delle telecamere
Girando en el espacio
Che girano nello spazio
Que se la pasan día y noche
Che passano il giorno e la notte
Viendo de arriba pa' abajo
Guardando dall'alto al basso
Y yo estoy a punto de llamar
E sto per chiamare
A pedirles trabajo
Per chiedere un lavoro
Pa' ver si me relajo
Per vedere se mi rilasso
Porque
Perché
Tengo celos de que estés
Sono geloso che tu sia
Con alguien que sé que no existe
Con qualcuno che so che non esiste
Y que juntos hagan cosas
E che insieme facciate cose
Que yo sé que tú no hiciste
Che so che tu non hai fatto
Yo no quiero imaginar
Non voglio immaginare
Que otra persona te desviste
Che un'altra persona ti spogli
Eso me pone triste
Questo mi rende triste
Perdón
Scusa
Por pensar cosas que no son
Per pensare a cose che non sono
Es que antes de ti
È che prima di te
Me volvieron mierda el corazón
Mi hanno distrutto il cuore
Por eso te pido perdón
Per questo ti chiedo scusa
Nada de esto es culpa tuya
Niente di tutto questo è colpa tua
No quiero que nuestro futuro
Non voglio che il nostro futuro
Mi pasado lo destruya
Il mio passato lo distrugga
Quisiera tener en el pecho un botón
Vorrei avere nel petto un pulsante
Pa' borrarle la memoria al corazón
Per cancellare la memoria al cuore
¿Cómo le hago pa' borrar
Come faccio a cancellare
Un capítulo de la historia
Un capitolo della storia
Que me tiene sin dormir
Che mi tiene sveglio
Y sufriendo de paranoia?
E soffro di paranoia?
Pienso que alguien más te escribe
Penso che qualcun altro ti scriva
Cartas con dedicatoria
Lettere con dedica
Y me da como una aceleración respiratoria
E mi dà come un'accelerazione respiratoria
Y dicen que en la vida
E dicono che nella vita
No hay cosas perfectas
Non ci sono cose perfette
La felicidad no puede ser completa
La felicità non può essere completa
Inseguridades que se disfrazan de celos
Incertezze che si travestono da gelosia
Me convierten en espía
Mi trasformano in spia
Aunque yo no quiera serlo
Anche se non voglio esserlo
Pero porfa, no te alejes de mí (no)
Ma per favore, non allontanarti da me (no)
Y si alguna vez por eso te herí
E se qualche volta per questo ti ho ferito
Perdón
Scusa
Por pensar cosas que no son
Per pensare a cose che non sono
Es que antes de ti
È che prima di te
Me volvieron mierda el corazón
Mi hanno distrutto il cuore
Por eso te pido perdón
Per questo ti chiedo scusa
Nada de esto es culpa tuya
Niente di tutto questo è colpa tua
No quiero que nuestro futuro
Non voglio che il nostro futuro
Mi pasado lo destruya
Il mio passato lo distrugga
Quisiera tener en el pecho un botón
Vorrei avere nel petto un pulsante
Pa' borrarle la memoria al corazón
Per cancellare la memoria al cuore
Quisiera tener en el pecho un botón
Vorrei avere nel petto un pulsante
Pa' borrarle la memoria al corazón
Per cancellare la memoria al cuore

Wissenswertes über das Lied NASA von Camilo

Wann wurde das Lied “NASA” von Camilo veröffentlicht?
Das Lied NASA wurde im Jahr 2022, auf dem Album “De Adentro Pa Afuera” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “NASA” von Camilo komponiert?
Das Lied “NASA” von Camilo wurde von Alejandro Sanchez Pizarro, Camilo Echeverri, Edgar Barrera komponiert.

Beliebteste Lieder von Camilo

Andere Künstler von Pop