Salmos 24 [Live]

Claudia Cancao

Liedtexte Übersetzung

A plenitude desta terra
E todos que habitam nela são do Rei
Foi Ele quem criou os mares
Fundou os rios e suas margens, sim o Rei

Quem terá a honra de subir a Ele?
E quem conhecerá Sua morada?
Aquele que renunciar, as mãos e o coração guardar
Será parte da geração que face a face O verá

Abram-se ó portais, o Rei da glória vem aí
Eu não merecia Tê-lo, mas Ele achou graça em mim
Por isso eu quero adorar e declarar que Ele é Senhor
Além de tudo Ele é Rei e digno do meu louvor

Abram-se ó portais, o Rei da glória vem aí
Eu não merecia Tê-lo, mas Ele achou graça em mim
Por isso eu quero adorar e declarar que Ele é Senhor
Além de tudo Ele é Rei e digno do meu louvor

Rei da glória, Rei da glória
Forte, poderoso é, Senhor dos exércitos e Rei
Rei da glória, Rei da glória
Forte, poderoso é, Senhor dos exércitos e Rei

Abram-se ó portais, o Rei da glória vem aí
Eu não merecia Tê-lo, mas Ele achou graça em mim
Por isso eu quero adorar e declarar que Ele é Senhor
Além de tudo Ele é Rei e digno do meu louvor

Abram-se ó portais, o Rei da glória vem aí
Eu não merecia Tê-lo, mas Ele achou graça em mim
Por isso eu quero adorar e declarar que Ele é Senhor
Além de tudo Ele é Rei e digno do meu louvor

Rei da glória, Rei da glória
Forte, poderoso é, Senhor dos exércitos e Rei

A plenitude desta terra
Die Fülle dieser Erde
E todos que habitam nela são do Rei
Und alle, die auf ihr leben, gehören dem König
Foi Ele quem criou os mares
Er war es, der die Meere erschuf
Fundou os rios e suas margens, sim o Rei
Er gründete die Flüsse und ihre Ufer, ja der König
Quem terá a honra de subir a Ele?
Wer wird die Ehre haben, zu Ihm aufzusteigen?
E quem conhecerá Sua morada?
Und wer wird Seinen Wohnort kennen?
Aquele que renunciar, as mãos e o coração guardar
Wer verzichtet, die Hände und das Herz bewahrt
Será parte da geração que face a face O verá
Wird Teil der Generation sein, die Ihn von Angesicht zu Angesicht sehen wird
Abram-se ó portais, o Rei da glória vem aí
Öffnet euch, oh Tore, der König der Herrlichkeit kommt
Eu não merecia Tê-lo, mas Ele achou graça em mim
Ich verdiente es nicht, Ihn zu haben, aber Er fand Gnade in mir
Por isso eu quero adorar e declarar que Ele é Senhor
Deshalb möchte ich anbeten und erklären, dass Er der Herr ist
Além de tudo Ele é Rei e digno do meu louvor
Über allem ist Er der König und meiner Lobpreisung würdig
Abram-se ó portais, o Rei da glória vem aí
Öffnet euch, oh Tore, der König der Herrlichkeit kommt
Eu não merecia Tê-lo, mas Ele achou graça em mim
Ich verdiente es nicht, Ihn zu haben, aber Er fand Gnade in mir
Por isso eu quero adorar e declarar que Ele é Senhor
Deshalb möchte ich anbeten und erklären, dass Er der Herr ist
Além de tudo Ele é Rei e digno do meu louvor
Über allem ist Er der König und meiner Lobpreisung würdig
Rei da glória, Rei da glória
König der Herrlichkeit, König der Herrlichkeit
Forte, poderoso é, Senhor dos exércitos e Rei
Stark, mächtig ist Er, Herr der Heerscharen und König
Rei da glória, Rei da glória
König der Herrlichkeit, König der Herrlichkeit
Forte, poderoso é, Senhor dos exércitos e Rei
Stark, mächtig ist Er, Herr der Heerscharen und König
Abram-se ó portais, o Rei da glória vem aí
Öffnet euch, oh Tore, der König der Herrlichkeit kommt
Eu não merecia Tê-lo, mas Ele achou graça em mim
Ich verdiente es nicht, Ihn zu haben, aber Er fand Gnade in mir
Por isso eu quero adorar e declarar que Ele é Senhor
Deshalb möchte ich anbeten und erklären, dass Er der Herr ist
Além de tudo Ele é Rei e digno do meu louvor
Über allem ist Er der König und meiner Lobpreisung würdig
Abram-se ó portais, o Rei da glória vem aí
Öffnet euch, oh Tore, der König der Herrlichkeit kommt
Eu não merecia Tê-lo, mas Ele achou graça em mim
Ich verdiente es nicht, Ihn zu haben, aber Er fand Gnade in mir
Por isso eu quero adorar e declarar que Ele é Senhor
Deshalb möchte ich anbeten und erklären, dass Er der Herr ist
Além de tudo Ele é Rei e digno do meu louvor
Über allem ist Er der König und meiner Lobpreisung würdig
Rei da glória, Rei da glória
König der Herrlichkeit, König der Herrlichkeit
Forte, poderoso é, Senhor dos exércitos e Rei
Stark, mächtig ist Er, Herr der Heerscharen und König
A plenitude desta terra
The plenitude of this land
E todos que habitam nela são do Rei
And all who inhabit it are of the King
Foi Ele quem criou os mares
It was He who created the seas
Fundou os rios e suas margens, sim o Rei
Founded the rivers and their banks, yes the King
Quem terá a honra de subir a Ele?
Who will have the honor to ascend to Him?
E quem conhecerá Sua morada?
And who will know His dwelling?
Aquele que renunciar, as mãos e o coração guardar
He who renounces, keeps his hands and heart
Será parte da geração que face a face O verá
Will be part of the generation that will see Him face to face
Abram-se ó portais, o Rei da glória vem aí
Open up, oh gates, the King of glory is coming
Eu não merecia Tê-lo, mas Ele achou graça em mim
I did not deserve to have Him, but He found grace in me
Por isso eu quero adorar e declarar que Ele é Senhor
That's why I want to worship and declare that He is Lord
Além de tudo Ele é Rei e digno do meu louvor
Above all, He is King and worthy of my praise
Abram-se ó portais, o Rei da glória vem aí
Open up, oh gates, the King of glory is coming
Eu não merecia Tê-lo, mas Ele achou graça em mim
I did not deserve to have Him, but He found grace in me
Por isso eu quero adorar e declarar que Ele é Senhor
That's why I want to worship and declare that He is Lord
Além de tudo Ele é Rei e digno do meu louvor
Above all, He is King and worthy of my praise
Rei da glória, Rei da glória
King of glory, King of glory
Forte, poderoso é, Senhor dos exércitos e Rei
Strong, powerful is, Lord of hosts and King
Rei da glória, Rei da glória
King of glory, King of glory
Forte, poderoso é, Senhor dos exércitos e Rei
Strong, powerful is, Lord of hosts and King
Abram-se ó portais, o Rei da glória vem aí
Open up, oh gates, the King of glory is coming
Eu não merecia Tê-lo, mas Ele achou graça em mim
I did not deserve to have Him, but He found grace in me
Por isso eu quero adorar e declarar que Ele é Senhor
That's why I want to worship and declare that He is Lord
Além de tudo Ele é Rei e digno do meu louvor
Above all, He is King and worthy of my praise
Abram-se ó portais, o Rei da glória vem aí
Open up, oh gates, the King of glory is coming
Eu não merecia Tê-lo, mas Ele achou graça em mim
I did not deserve to have Him, but He found grace in me
Por isso eu quero adorar e declarar que Ele é Senhor
That's why I want to worship and declare that He is Lord
Além de tudo Ele é Rei e digno do meu louvor
Above all, He is King and worthy of my praise
Rei da glória, Rei da glória
King of glory, King of glory
Forte, poderoso é, Senhor dos exércitos e Rei
Strong, powerful is, Lord of hosts and King
A plenitude desta terra
La plenitud de esta tierra
E todos que habitam nela são do Rei
Y todos los que la habitan son del Rey
Foi Ele quem criou os mares
Fue Él quien creó los mares
Fundou os rios e suas margens, sim o Rei
Fundó los ríos y sus orillas, sí el Rey
Quem terá a honra de subir a Ele?
¿Quién tendrá el honor de ascender a Él?
E quem conhecerá Sua morada?
¿Y quién conocerá Su morada?
Aquele que renunciar, as mãos e o coração guardar
Aquel que renuncie, las manos y el corazón guarde
Será parte da geração que face a face O verá
Será parte de la generación que cara a cara Lo verá
Abram-se ó portais, o Rei da glória vem aí
Ábranse oh portales, el Rey de la gloria viene
Eu não merecia Tê-lo, mas Ele achou graça em mim
No merecía tenerlo, pero Él me favoreció
Por isso eu quero adorar e declarar que Ele é Senhor
Por eso quiero adorar y declarar que Él es Señor
Além de tudo Ele é Rei e digno do meu louvor
Además de todo Él es Rey y digno de mi alabanza
Abram-se ó portais, o Rei da glória vem aí
Ábranse oh portales, el Rey de la gloria viene
Eu não merecia Tê-lo, mas Ele achou graça em mim
No merecía tenerlo, pero Él me favoreció
Por isso eu quero adorar e declarar que Ele é Senhor
Por eso quiero adorar y declarar que Él es Señor
Além de tudo Ele é Rei e digno do meu louvor
Además de todo Él es Rey y digno de mi alabanza
Rei da glória, Rei da glória
Rey de la gloria, Rey de la gloria
Forte, poderoso é, Senhor dos exércitos e Rei
Fuerte, poderoso es, Señor de los ejércitos y Rey
Rei da glória, Rei da glória
Rey de la gloria, Rey de la gloria
Forte, poderoso é, Senhor dos exércitos e Rei
Fuerte, poderoso es, Señor de los ejércitos y Rey
Abram-se ó portais, o Rei da glória vem aí
Ábranse oh portales, el Rey de la gloria viene
Eu não merecia Tê-lo, mas Ele achou graça em mim
No merecía tenerlo, pero Él me favoreció
Por isso eu quero adorar e declarar que Ele é Senhor
Por eso quiero adorar y declarar que Él es Señor
Além de tudo Ele é Rei e digno do meu louvor
Además de todo Él es Rey y digno de mi alabanza
Abram-se ó portais, o Rei da glória vem aí
Ábranse oh portales, el Rey de la gloria viene
Eu não merecia Tê-lo, mas Ele achou graça em mim
No merecía tenerlo, pero Él me favoreció
Por isso eu quero adorar e declarar que Ele é Senhor
Por eso quiero adorar y declarar que Él es Señor
Além de tudo Ele é Rei e digno do meu louvor
Además de todo Él es Rey y digno de mi alabanza
Rei da glória, Rei da glória
Rey de la gloria, Rey de la gloria
Forte, poderoso é, Senhor dos exércitos e Rei
Fuerte, poderoso es, Señor de los ejércitos y Rey
A plenitude desta terra
La plénitude de cette terre
E todos que habitam nela são do Rei
Et tous ceux qui y habitent sont du Roi
Foi Ele quem criou os mares
C'est lui qui a créé les mers
Fundou os rios e suas margens, sim o Rei
Il a fondé les rivières et leurs rives, oui le Roi
Quem terá a honra de subir a Ele?
Qui aura l'honneur de monter vers lui ?
E quem conhecerá Sua morada?
Et qui connaîtra sa demeure ?
Aquele que renunciar, as mãos e o coração guardar
Celui qui renonce, qui garde les mains et le cœur
Será parte da geração que face a face O verá
Fera partie de la génération qui le verra face à face
Abram-se ó portais, o Rei da glória vem aí
Ouvrez-vous, ô portails, le Roi de gloire arrive
Eu não merecia Tê-lo, mas Ele achou graça em mim
Je ne méritais pas de l'avoir, mais il a trouvé grâce en moi
Por isso eu quero adorar e declarar que Ele é Senhor
C'est pourquoi je veux adorer et déclarer qu'il est Seigneur
Além de tudo Ele é Rei e digno do meu louvor
Au-delà de tout, il est Roi et digne de ma louange
Abram-se ó portais, o Rei da glória vem aí
Ouvrez-vous, ô portails, le Roi de gloire arrive
Eu não merecia Tê-lo, mas Ele achou graça em mim
Je ne méritais pas de l'avoir, mais il a trouvé grâce en moi
Por isso eu quero adorar e declarar que Ele é Senhor
C'est pourquoi je veux adorer et déclarer qu'il est Seigneur
Além de tudo Ele é Rei e digno do meu louvor
Au-delà de tout, il est Roi et digne de ma louange
Rei da glória, Rei da glória
Roi de gloire, Roi de gloire
Forte, poderoso é, Senhor dos exércitos e Rei
Fort, puissant est, Seigneur des armées et Roi
Rei da glória, Rei da glória
Roi de gloire, Roi de gloire
Forte, poderoso é, Senhor dos exércitos e Rei
Fort, puissant est, Seigneur des armées et Roi
Abram-se ó portais, o Rei da glória vem aí
Ouvrez-vous, ô portails, le Roi de gloire arrive
Eu não merecia Tê-lo, mas Ele achou graça em mim
Je ne méritais pas de l'avoir, mais il a trouvé grâce en moi
Por isso eu quero adorar e declarar que Ele é Senhor
C'est pourquoi je veux adorer et déclarer qu'il est Seigneur
Além de tudo Ele é Rei e digno do meu louvor
Au-delà de tout, il est Roi et digne de ma louange
Abram-se ó portais, o Rei da glória vem aí
Ouvrez-vous, ô portails, le Roi de gloire arrive
Eu não merecia Tê-lo, mas Ele achou graça em mim
Je ne méritais pas de l'avoir, mais il a trouvé grâce en moi
Por isso eu quero adorar e declarar que Ele é Senhor
C'est pourquoi je veux adorer et déclarer qu'il est Seigneur
Além de tudo Ele é Rei e digno do meu louvor
Au-delà de tout, il est Roi et digne de ma louange
Rei da glória, Rei da glória
Roi de gloire, Roi de gloire
Forte, poderoso é, Senhor dos exércitos e Rei
Fort, puissant est, Seigneur des armées et Roi
A plenitude desta terra
La pienezza di questa terra
E todos que habitam nela são do Rei
E tutti coloro che la abitano sono del Re
Foi Ele quem criou os mares
È Lui che ha creato i mari
Fundou os rios e suas margens, sim o Rei
Ha fondato i fiumi e le loro rive, sì il Re
Quem terá a honra de subir a Ele?
Chi avrà l'onore di salire a Lui?
E quem conhecerá Sua morada?
E chi conoscerà la Sua dimora?
Aquele que renunciar, as mãos e o coração guardar
Colui che rinuncia, che custodisce le mani e il cuore
Será parte da geração que face a face O verá
Farà parte della generazione che lo vedrà faccia a faccia
Abram-se ó portais, o Rei da glória vem aí
Apritevi o portali, il Re della gloria sta arrivando
Eu não merecia Tê-lo, mas Ele achou graça em mim
Non meritavo di averlo, ma Lui ha trovato grazia in me
Por isso eu quero adorar e declarar que Ele é Senhor
Per questo voglio adorare e dichiarare che Lui è il Signore
Além de tudo Ele é Rei e digno do meu louvor
Oltre a tutto, Lui è il Re e degno del mio lode
Abram-se ó portais, o Rei da glória vem aí
Apritevi o portali, il Re della gloria sta arrivando
Eu não merecia Tê-lo, mas Ele achou graça em mim
Non meritavo di averlo, ma Lui ha trovato grazia in me
Por isso eu quero adorar e declarar que Ele é Senhor
Per questo voglio adorare e dichiarare che Lui è il Signore
Além de tudo Ele é Rei e digno do meu louvor
Oltre a tutto, Lui è il Re e degno del mio lode
Rei da glória, Rei da glória
Re della gloria, Re della gloria
Forte, poderoso é, Senhor dos exércitos e Rei
Forte, potente è, Signore degli eserciti e Re
Rei da glória, Rei da glória
Re della gloria, Re della gloria
Forte, poderoso é, Senhor dos exércitos e Rei
Forte, potente è, Signore degli eserciti e Re
Abram-se ó portais, o Rei da glória vem aí
Apritevi o portali, il Re della gloria sta arrivando
Eu não merecia Tê-lo, mas Ele achou graça em mim
Non meritavo di averlo, ma Lui ha trovato grazia in me
Por isso eu quero adorar e declarar que Ele é Senhor
Per questo voglio adorare e dichiarare che Lui è il Signore
Além de tudo Ele é Rei e digno do meu louvor
Oltre a tutto, Lui è il Re e degno del mio lode
Abram-se ó portais, o Rei da glória vem aí
Apritevi o portali, il Re della gloria sta arrivando
Eu não merecia Tê-lo, mas Ele achou graça em mim
Non meritavo di averlo, ma Lui ha trovato grazia in me
Por isso eu quero adorar e declarar que Ele é Senhor
Per questo voglio adorare e dichiarare che Lui è il Signore
Além de tudo Ele é Rei e digno do meu louvor
Oltre a tutto, Lui è il Re e degno del mio lode
Rei da glória, Rei da glória
Re della gloria, Re della gloria
Forte, poderoso é, Senhor dos exércitos e Rei
Forte, potente è, Signore degli eserciti e Re

Wissenswertes über das Lied Salmos 24 [Live] von Canção & Louvor

Wer hat das Lied “Salmos 24 [Live]” von Canção & Louvor komponiert?
Das Lied “Salmos 24 [Live]” von Canção & Louvor wurde von Claudia Cancao komponiert.

Beliebteste Lieder von Canção & Louvor

Andere Künstler von Gospel