Berlin lebt immer noch

Vladislav Balovatsky, Lennard Oestmann

Liedtexte Übersetzung

Ja, Bra, haha
Was geht ab, Bra?
Du weißt Bescheid, Berlin lebt
(Jumpa, make it jump)
(Magestick)
Ja, ah, ah
Gib ihm, Bra, ah

Gib mir nur einen Beat und ich fick' ganz Rap (ja, Bra)
Der Bratan ist am Start, ich brauch' kein Comeback (na ja)
Jacky-Cola, zieh' ein paar Gramm weg
Gestern Monatskarte, heute Privatjet
Hotelzimmer full Weiber (full), Mercedes-Oldtimer (wrrm)
Schreib' die Texte selber, ich brauch' keinen Ghostwriter (nein, Bra)
Aber kommt Erfolg (ja), dann kommen Neider (Erfolg)
Aber kommt einer, mach' ich ihn einen Kopf kleiner
Ach, diese Bastarde (ach, ach)
Gib mir nur einen Beat und ich ficke sie mit Ansage (ah)
Release in meiner Woche, denkst du, dass ich Angst habe?
Ich bleib' die Eins, Bra, auch wenn ich auf der Drei charte (uff)

Stacheldraht (ja, Bra), hoher Zaun (ah)
Goldene Platten, doch die Wände grau (Wände grau)
Dunkle Zimmer, schöne Frauen (ja, Bra)
Betäub' die Sinne wie im Traum (Bra)

Ich hab' Punchlines im Hinterkopf (ja, Bra)
Ich schlaf' immer noch mit der Glock (rrah)
Geh und sag in dei'm Block (Block)
„Berlin lebt immer noch!“
Ich hab' Punchlines im Hinterkopf (ja, Bra)
Ich schlaf' immer noch mit der Glock (rrah)
Geh und sag in dei'm Block (Block)
„Berlin lebt immer noch!“

Randbezirk (ah), abgefahren (ja, Bra)
Handyverträge machen auf andren Namen (uff)
Wer von euch redet vom Überleben? (wer?)
Keiner von euch darf drüber reden (brra)
Ich war einbrechen bei Juwelieren (ja, Kolleg)
Da waren deine Lieblingsrapper Züge schmieren (hah)
Oh Kolleg, du musst kapieren
Ich mach' Feuer, Bra, nein, ich werd' nie wieder frieren
Komm' mit deutschen Parts (uff), fick' die deutschen Charts (ja)
Und sie geben mir keinen deutschen Pass (nein, Bra)
Aber viele Bras (alle-le)
Ich finanzier' von Universal erste vier Etagen (hah)

Capi ist bei Adidas, fick deinen Ghetto-Kram (Ghetto-Kram)
Und sag dem Nike-Chef, ich bin nicht wegen Geld gegangen (haha, nein, Bra)
Ich kann zu krass rappen, kauf' mir einen fetten Benz
So einen fetten, sie können mich nicht abschleppen (brra)

Ich hab' Punchlines im Hinterkopf (ja, Bra)
Ich schlaf' immer noch mit der Glock (rrah)
Geh und sag in dei'm Block (Block)
„Berlin lebt immer noch!“
Ich hab' Punchlines im Hinterkopf (ja, Bra)
Ich schlaf' immer noch mit der Glock (rrah)
Geh und sag in dei'm Block (Block)
„Berlin lebt immer noch!“

Ja, Bra, haha
Was geht ab? Du weißt Bescheid, Bruder
Ich schlaf' nich'
Berlin lebt, Bruderherz
Berlin lebt immer noch
Gib ihm, Bra

Ja, Bra, haha
Ja, mano, haha
Was geht ab, Bra?
O que está acontecendo, mano?
Du weißt Bescheid, Berlin lebt
Você sabe, Berlim está viva
(Jumpa, make it jump)
(Jumpa, faça isso pular)
(Magestick)
(Magestick)
Ja, ah, ah
Sim, ah, ah
Gib ihm, Bra, ah
Dê a ele, mano, ah
Gib mir nur einen Beat und ich fick' ganz Rap (ja, Bra)
Dê-me apenas um beat e eu fodo todo o rap (sim, mano)
Der Bratan ist am Start, ich brauch' kein Comeback (na ja)
O mano está na área, não preciso de um retorno (bem)
Jacky-Cola, zieh' ein paar Gramm weg
Jacky-Cola, tira alguns gramas
Gestern Monatskarte, heute Privatjet
Ontem passe mensal, hoje jato privado
Hotelzimmer full Weiber (full), Mercedes-Oldtimer (wrrm)
Quarto de hotel cheio de mulheres (cheio), Mercedes clássico (wrrm)
Schreib' die Texte selber, ich brauch' keinen Ghostwriter (nein, Bra)
Escrevo as letras sozinho, não preciso de um ghostwriter (não, mano)
Aber kommt Erfolg (ja), dann kommen Neider (Erfolg)
Mas quando vem o sucesso (sim), então vem a inveja (sucesso)
Aber kommt einer, mach' ich ihn einen Kopf kleiner
Mas se alguém vier, eu o deixo menor
Ach, diese Bastarde (ach, ach)
Ah, esses bastardos (ah, ah)
Gib mir nur einen Beat und ich ficke sie mit Ansage (ah)
Dê-me apenas um beat e eu os fodo com aviso (ah)
Release in meiner Woche, denkst du, dass ich Angst habe?
Lançamento na minha semana, você acha que eu tenho medo?
Ich bleib' die Eins, Bra, auch wenn ich auf der Drei charte (uff)
Eu continuo sendo o número um, mano, mesmo se eu ficar em terceiro nas paradas (uff)
Stacheldraht (ja, Bra), hoher Zaun (ah)
Arames farpados (sim, mano), cerca alta (ah)
Goldene Platten, doch die Wände grau (Wände grau)
Discos de ouro, mas as paredes são cinzas (paredes cinzas)
Dunkle Zimmer, schöne Frauen (ja, Bra)
Quartos escuros, mulheres bonitas (sim, mano)
Betäub' die Sinne wie im Traum (Bra)
Anestesio os sentidos como em um sonho (mano)
Ich hab' Punchlines im Hinterkopf (ja, Bra)
Eu tenho punchlines na cabeça (sim, mano)
Ich schlaf' immer noch mit der Glock (rrah)
Eu ainda durmo com a Glock (rrah)
Geh und sag in dei'm Block (Block)
Vá e diga no seu bloco (bloco)
„Berlin lebt immer noch!“
"Berlim ainda está viva!"
Ich hab' Punchlines im Hinterkopf (ja, Bra)
Eu tenho punchlines na cabeça (sim, mano)
Ich schlaf' immer noch mit der Glock (rrah)
Eu ainda durmo com a Glock (rrah)
Geh und sag in dei'm Block (Block)
Vá e diga no seu bloco (bloco)
„Berlin lebt immer noch!“
"Berlim ainda está viva!"
Randbezirk (ah), abgefahren (ja, Bra)
Subúrbio (ah), fora do comum (sim, mano)
Handyverträge machen auf andren Namen (uff)
Contratos de celular feitos em nomes diferentes (uff)
Wer von euch redet vom Überleben? (wer?)
Quem de vocês fala sobre sobrevivência? (quem?)
Keiner von euch darf drüber reden (brra)
Nenhum de vocês pode falar sobre isso (brra)
Ich war einbrechen bei Juwelieren (ja, Kolleg)
Eu estava roubando joalherias (sim, colega)
Da waren deine Lieblingsrapper Züge schmieren (hah)
Seus rappers favoritos estavam pichando trens (hah)
Oh Kolleg, du musst kapieren
Oh colega, você tem que entender
Ich mach' Feuer, Bra, nein, ich werd' nie wieder frieren
Eu faço fogo, mano, não, eu nunca mais vou sentir frio
Komm' mit deutschen Parts (uff), fick' die deutschen Charts (ja)
Venho com partes alemãs (uff), fodo as paradas alemãs (sim)
Und sie geben mir keinen deutschen Pass (nein, Bra)
E eles não me dão um passaporte alemão (não, mano)
Aber viele Bras (alle-le)
Mas muitos manos (todos)
Ich finanzier' von Universal erste vier Etagen (hah)
Eu financio os primeiros quatro andares da Universal (hah)
Capi ist bei Adidas, fick deinen Ghetto-Kram (Ghetto-Kram)
Capi está na Adidas, foda-se o seu lixo de gueto (lixo de gueto)
Und sag dem Nike-Chef, ich bin nicht wegen Geld gegangen (haha, nein, Bra)
E diga ao chefe da Nike, eu não fui por causa do dinheiro (haha, não, mano)
Ich kann zu krass rappen, kauf' mir einen fetten Benz
Eu posso rimar muito bem, compro um Benz gordo
So einen fetten, sie können mich nicht abschleppen (brra)
Um tão gordo, eles não podem me rebocar (brra)
Ich hab' Punchlines im Hinterkopf (ja, Bra)
Eu tenho punchlines na cabeça (sim, mano)
Ich schlaf' immer noch mit der Glock (rrah)
Eu ainda durmo com a Glock (rrah)
Geh und sag in dei'm Block (Block)
Vá e diga no seu bloco (bloco)
„Berlin lebt immer noch!“
"Berlim ainda está viva!"
Ich hab' Punchlines im Hinterkopf (ja, Bra)
Eu tenho punchlines na cabeça (sim, mano)
Ich schlaf' immer noch mit der Glock (rrah)
Eu ainda durmo com a Glock (rrah)
Geh und sag in dei'm Block (Block)
Vá e diga no seu bloco (bloco)
„Berlin lebt immer noch!“
"Berlim ainda está viva!"
Ja, Bra, haha
Sim, mano, haha
Was geht ab? Du weißt Bescheid, Bruder
O que está acontecendo? Você sabe, irmão
Ich schlaf' nich'
Eu não durmo
Berlin lebt, Bruderherz
Berlim está viva, irmão
Berlin lebt immer noch
Berlim ainda está viva
Gib ihm, Bra
Dê a ele, mano
Ja, Bra, haha
Yes, bro, haha
Was geht ab, Bra?
What's up, bro?
Du weißt Bescheid, Berlin lebt
You know, Berlin lives
(Jumpa, make it jump)
(Jumpa, make it jump)
(Magestick)
(Magestick)
Ja, ah, ah
Yes, ah, ah
Gib ihm, Bra, ah
Give it to him, bro, ah
Gib mir nur einen Beat und ich fick' ganz Rap (ja, Bra)
Just give me a beat and I'll fuck all of Rap (yes, bro)
Der Bratan ist am Start, ich brauch' kein Comeback (na ja)
The bro is ready, I don't need a comeback (well)
Jacky-Cola, zieh' ein paar Gramm weg
Jacky-Cola, pull a few grams away
Gestern Monatskarte, heute Privatjet
Yesterday monthly ticket, today private jet
Hotelzimmer full Weiber (full), Mercedes-Oldtimer (wrrm)
Hotel room full of women (full), Mercedes classic car (vroom)
Schreib' die Texte selber, ich brauch' keinen Ghostwriter (nein, Bra)
I write the lyrics myself, I don't need a ghostwriter (no, bro)
Aber kommt Erfolg (ja), dann kommen Neider (Erfolg)
But when success comes (yes), then come the envious (success)
Aber kommt einer, mach' ich ihn einen Kopf kleiner
But if one comes, I'll make him a head shorter
Ach, diese Bastarde (ach, ach)
Oh, these bastards (oh, oh)
Gib mir nur einen Beat und ich ficke sie mit Ansage (ah)
Just give me a beat and I'll fuck them with announcement (ah)
Release in meiner Woche, denkst du, dass ich Angst habe?
Release in my week, do you think I'm scared?
Ich bleib' die Eins, Bra, auch wenn ich auf der Drei charte (uff)
I stay number one, bro, even if I chart at three (uff)
Stacheldraht (ja, Bra), hoher Zaun (ah)
Barbed wire (yes, bro), high fence (ah)
Goldene Platten, doch die Wände grau (Wände grau)
Golden records, but the walls are gray (walls are gray)
Dunkle Zimmer, schöne Frauen (ja, Bra)
Dark rooms, beautiful women (yes, bro)
Betäub' die Sinne wie im Traum (Bra)
Numb the senses like in a dream (bro)
Ich hab' Punchlines im Hinterkopf (ja, Bra)
I have punchlines in the back of my head (yes, bro)
Ich schlaf' immer noch mit der Glock (rrah)
I still sleep with the Glock (rrah)
Geh und sag in dei'm Block (Block)
Go and tell in your block (block)
„Berlin lebt immer noch!“
"Berlin still lives!"
Ich hab' Punchlines im Hinterkopf (ja, Bra)
I have punchlines in the back of my head (yes, bro)
Ich schlaf' immer noch mit der Glock (rrah)
I still sleep with the Glock (rrah)
Geh und sag in dei'm Block (Block)
Go and tell in your block (block)
„Berlin lebt immer noch!“
"Berlin still lives!"
Randbezirk (ah), abgefahren (ja, Bra)
Outskirts (ah), driven off (yes, bro)
Handyverträge machen auf andren Namen (uff)
Mobile phone contracts made under other names (uff)
Wer von euch redet vom Überleben? (wer?)
Who of you talks about survival? (who?)
Keiner von euch darf drüber reden (brra)
None of you can talk about it (brra)
Ich war einbrechen bei Juwelieren (ja, Kolleg)
I was breaking into jewelers (yes, colleague)
Da waren deine Lieblingsrapper Züge schmieren (hah)
There were your favorite rappers tagging trains (hah)
Oh Kolleg, du musst kapieren
Oh colleague, you have to understand
Ich mach' Feuer, Bra, nein, ich werd' nie wieder frieren
I make fire, bro, no, I will never freeze again
Komm' mit deutschen Parts (uff), fick' die deutschen Charts (ja)
Come with German parts (uff), fuck the German charts (yes)
Und sie geben mir keinen deutschen Pass (nein, Bra)
And they don't give me a German passport (no, bro)
Aber viele Bras (alle-le)
But many bros (all of them)
Ich finanzier' von Universal erste vier Etagen (hah)
I finance the first four floors of Universal (hah)
Capi ist bei Adidas, fick deinen Ghetto-Kram (Ghetto-Kram)
Capi is with Adidas, fuck your ghetto stuff (ghetto stuff)
Und sag dem Nike-Chef, ich bin nicht wegen Geld gegangen (haha, nein, Bra)
And tell the Nike boss, I didn't leave because of money (haha, no, bro)
Ich kann zu krass rappen, kauf' mir einen fetten Benz
I can rap too hard, buy me a fat Benz
So einen fetten, sie können mich nicht abschleppen (brra)
Such a fat one, they can't tow me away (brra)
Ich hab' Punchlines im Hinterkopf (ja, Bra)
I have punchlines in the back of my head (yes, bro)
Ich schlaf' immer noch mit der Glock (rrah)
I still sleep with the Glock (rrah)
Geh und sag in dei'm Block (Block)
Go and tell in your block (block)
„Berlin lebt immer noch!“
"Berlin still lives!"
Ich hab' Punchlines im Hinterkopf (ja, Bra)
I have punchlines in the back of my head (yes, bro)
Ich schlaf' immer noch mit der Glock (rrah)
I still sleep with the Glock (rrah)
Geh und sag in dei'm Block (Block)
Go and tell in your block (block)
„Berlin lebt immer noch!“
"Berlin still lives!"
Ja, Bra, haha
Yes, bro, haha
Was geht ab? Du weißt Bescheid, Bruder
What's up? You know, brother
Ich schlaf' nich'
I don't sleep
Berlin lebt, Bruderherz
Berlin lives, brother
Berlin lebt immer noch
Berlin still lives
Gib ihm, Bra
Give it to him, bro
Ja, Bra, haha
Ja, hermano, jaja
Was geht ab, Bra?
¿Qué pasa, hermano?
Du weißt Bescheid, Berlin lebt
Sabes lo que pasa, Berlín vive
(Jumpa, make it jump)
(Jumpa, hazlo saltar)
(Magestick)
(Magestick)
Ja, ah, ah
Sí, ah, ah
Gib ihm, Bra, ah
Dale, hermano, ah
Gib mir nur einen Beat und ich fick' ganz Rap (ja, Bra)
Dame solo un ritmo y me follo todo el rap (sí, hermano)
Der Bratan ist am Start, ich brauch' kein Comeback (na ja)
El hermano está en marcha, no necesito un regreso (bueno)
Jacky-Cola, zieh' ein paar Gramm weg
Jacky-Cola, quita unos gramos
Gestern Monatskarte, heute Privatjet
Ayer tarjeta mensual, hoy jet privado
Hotelzimmer full Weiber (full), Mercedes-Oldtimer (wrrm)
Habitación de hotel llena de mujeres (llena), Mercedes clásico (wrrm)
Schreib' die Texte selber, ich brauch' keinen Ghostwriter (nein, Bra)
Escribo los textos yo mismo, no necesito un escritor fantasma (no, hermano)
Aber kommt Erfolg (ja), dann kommen Neider (Erfolg)
Pero viene el éxito (sí), entonces vienen los envidiosos (éxito)
Aber kommt einer, mach' ich ihn einen Kopf kleiner
Pero si viene uno, lo hago más pequeño
Ach, diese Bastarde (ach, ach)
Oh, estos bastardos (oh, oh)
Gib mir nur einen Beat und ich ficke sie mit Ansage (ah)
Dame solo un ritmo y los follo con anuncio (ah)
Release in meiner Woche, denkst du, dass ich Angst habe?
Lanzamiento en mi semana, ¿crees que tengo miedo?
Ich bleib' die Eins, Bra, auch wenn ich auf der Drei charte (uff)
Sigo siendo el número uno, hermano, incluso si estoy en el tercer lugar (uff)
Stacheldraht (ja, Bra), hoher Zaun (ah)
Alambre de púas (sí, hermano), valla alta (ah)
Goldene Platten, doch die Wände grau (Wände grau)
Discos de oro, pero las paredes grises (paredes grises)
Dunkle Zimmer, schöne Frauen (ja, Bra)
Habitaciones oscuras, mujeres hermosas (sí, hermano)
Betäub' die Sinne wie im Traum (Bra)
Adormece los sentidos como en un sueño (hermano)
Ich hab' Punchlines im Hinterkopf (ja, Bra)
Tengo punchlines en la parte trasera de mi cabeza (sí, hermano)
Ich schlaf' immer noch mit der Glock (rrah)
Todavía duermo con la Glock (rrah)
Geh und sag in dei'm Block (Block)
Ve y di en tu bloque (bloque)
„Berlin lebt immer noch!“
"¡Berlín todavía vive!"
Ich hab' Punchlines im Hinterkopf (ja, Bra)
Tengo punchlines en la parte trasera de mi cabeza (sí, hermano)
Ich schlaf' immer noch mit der Glock (rrah)
Todavía duermo con la Glock (rrah)
Geh und sag in dei'm Block (Block)
Ve y di en tu bloque (bloque)
„Berlin lebt immer noch!“
"¡Berlín todavía vive!"
Randbezirk (ah), abgefahren (ja, Bra)
Barrio periférico (ah), deslumbrante (sí, hermano)
Handyverträge machen auf andren Namen (uff)
Contratos de teléfono móvil a nombre de otros (uff)
Wer von euch redet vom Überleben? (wer?)
¿Quién de vosotros habla de sobrevivir? (¿quién?)
Keiner von euch darf drüber reden (brra)
Ninguno de vosotros puede hablar de eso (brra)
Ich war einbrechen bei Juwelieren (ja, Kolleg)
Estaba robando en joyerías (sí, colega)
Da waren deine Lieblingsrapper Züge schmieren (hah)
Ahí estaban tus raperos favoritos pintando trenes (hah)
Oh Kolleg, du musst kapieren
Oh colega, tienes que entender
Ich mach' Feuer, Bra, nein, ich werd' nie wieder frieren
Hago fuego, hermano, no, nunca volveré a tener frío
Komm' mit deutschen Parts (uff), fick' die deutschen Charts (ja)
Vengo con partes alemanas (uff), me follo las listas alemanas (sí)
Und sie geben mir keinen deutschen Pass (nein, Bra)
Y no me dan un pasaporte alemán (no, hermano)
Aber viele Bras (alle-le)
Pero muchos hermanos (todos)
Ich finanzier' von Universal erste vier Etagen (hah)
Financio las primeras cuatro plantas de Universal (hah)
Capi ist bei Adidas, fick deinen Ghetto-Kram (Ghetto-Kram)
Capi está en Adidas, jode tu mierda de gueto (mierda de gueto)
Und sag dem Nike-Chef, ich bin nicht wegen Geld gegangen (haha, nein, Bra)
Y dile al jefe de Nike, no me fui por el dinero (jaja, no, hermano)
Ich kann zu krass rappen, kauf' mir einen fetten Benz
Puedo rapear demasiado bien, me compro un Mercedes gordo
So einen fetten, sie können mich nicht abschleppen (brra)
Uno tan gordo, no pueden remolcarme (brra)
Ich hab' Punchlines im Hinterkopf (ja, Bra)
Tengo punchlines en la parte trasera de mi cabeza (sí, hermano)
Ich schlaf' immer noch mit der Glock (rrah)
Todavía duermo con la Glock (rrah)
Geh und sag in dei'm Block (Block)
Ve y di en tu bloque (bloque)
„Berlin lebt immer noch!“
"¡Berlín todavía vive!"
Ich hab' Punchlines im Hinterkopf (ja, Bra)
Tengo punchlines en la parte trasera de mi cabeza (sí, hermano)
Ich schlaf' immer noch mit der Glock (rrah)
Todavía duermo con la Glock (rrah)
Geh und sag in dei'm Block (Block)
Ve y di en tu bloque (bloque)
„Berlin lebt immer noch!“
"¡Berlín todavía vive!"
Ja, Bra, haha
Sí, hermano, jaja
Was geht ab? Du weißt Bescheid, Bruder
¿Qué pasa? Sabes lo que pasa, hermano
Ich schlaf' nich'
No duermo
Berlin lebt, Bruderherz
Berlín vive, hermano
Berlin lebt immer noch
Berlín todavía vive
Gib ihm, Bra
Dale, hermano
Ja, Bra, haha
Oui, frère, haha
Was geht ab, Bra?
Qu'est-ce qui se passe, frère ?
Du weißt Bescheid, Berlin lebt
Tu sais ce qu'il en est, Berlin vit
(Jumpa, make it jump)
(Jumpa, fais-le sauter)
(Magestick)
(Magestick)
Ja, ah, ah
Oui, ah, ah
Gib ihm, Bra, ah
Donne-lui, frère, ah
Gib mir nur einen Beat und ich fick' ganz Rap (ja, Bra)
Donne-moi juste un beat et je baise tout le rap (oui, frère)
Der Bratan ist am Start, ich brauch' kein Comeback (na ja)
Le Bratan est sur le départ, je n'ai pas besoin de comeback (eh bien)
Jacky-Cola, zieh' ein paar Gramm weg
Jacky-Cola, tire quelques grammes
Gestern Monatskarte, heute Privatjet
Hier carte mensuelle, aujourd'hui jet privé
Hotelzimmer full Weiber (full), Mercedes-Oldtimer (wrrm)
Chambre d'hôtel pleine de femmes (pleine), Mercedes de collection (vroum)
Schreib' die Texte selber, ich brauch' keinen Ghostwriter (nein, Bra)
J'écris les textes moi-même, je n'ai pas besoin de nègre (non, frère)
Aber kommt Erfolg (ja), dann kommen Neider (Erfolg)
Mais quand vient le succès (oui), viennent les envieux (succès)
Aber kommt einer, mach' ich ihn einen Kopf kleiner
Mais si quelqu'un vient, je le rends plus petit
Ach, diese Bastarde (ach, ach)
Ah, ces bâtards (ah, ah)
Gib mir nur einen Beat und ich ficke sie mit Ansage (ah)
Donne-moi juste un beat et je les baise avec annonce (ah)
Release in meiner Woche, denkst du, dass ich Angst habe?
Sortie dans ma semaine, tu penses que j'ai peur ?
Ich bleib' die Eins, Bra, auch wenn ich auf der Drei charte (uff)
Je reste le numéro un, frère, même si je suis troisième dans les charts (ouf)
Stacheldraht (ja, Bra), hoher Zaun (ah)
Fil de fer barbelé (oui, frère), haute clôture (ah)
Goldene Platten, doch die Wände grau (Wände grau)
Des disques d'or, mais les murs sont gris (murs gris)
Dunkle Zimmer, schöne Frauen (ja, Bra)
Chambres sombres, belles femmes (oui, frère)
Betäub' die Sinne wie im Traum (Bra)
Engourdis les sens comme dans un rêve (frère)
Ich hab' Punchlines im Hinterkopf (ja, Bra)
J'ai des punchlines en tête (oui, frère)
Ich schlaf' immer noch mit der Glock (rrah)
Je dors toujours avec le Glock (rrah)
Geh und sag in dei'm Block (Block)
Va et dis dans ton quartier (quartier)
„Berlin lebt immer noch!“
"Berlin vit toujours !"
Ich hab' Punchlines im Hinterkopf (ja, Bra)
J'ai des punchlines en tête (oui, frère)
Ich schlaf' immer noch mit der Glock (rrah)
Je dors toujours avec le Glock (rrah)
Geh und sag in dei'm Block (Block)
Va et dis dans ton quartier (quartier)
„Berlin lebt immer noch!“
"Berlin vit toujours !"
Randbezirk (ah), abgefahren (ja, Bra)
Quartier périphérique (ah), décalé (oui, frère)
Handyverträge machen auf andren Namen (uff)
Contrats de téléphone portable au nom d'autres personnes (ouf)
Wer von euch redet vom Überleben? (wer?)
Qui parmi vous parle de survie ? (qui ?)
Keiner von euch darf drüber reden (brra)
Aucun d'entre vous ne peut en parler (brra)
Ich war einbrechen bei Juwelieren (ja, Kolleg)
J'étais en train de cambrioler des bijoutiers (oui, collègue)
Da waren deine Lieblingsrapper Züge schmieren (hah)
Tes rappeurs préférés étaient en train de taguer des trains (hah)
Oh Kolleg, du musst kapieren
Oh collègue, tu dois comprendre
Ich mach' Feuer, Bra, nein, ich werd' nie wieder frieren
Je fais du feu, frère, non, je ne gèlerai plus jamais
Komm' mit deutschen Parts (uff), fick' die deutschen Charts (ja)
Je viens avec des parties allemandes (ouf), je baise les charts allemands (oui)
Und sie geben mir keinen deutschen Pass (nein, Bra)
Et ils ne me donnent pas de passeport allemand (non, frère)
Aber viele Bras (alle-le)
Mais beaucoup de frères (tous)
Ich finanzier' von Universal erste vier Etagen (hah)
Je finance les quatre premiers étages de Universal (hah)
Capi ist bei Adidas, fick deinen Ghetto-Kram (Ghetto-Kram)
Capi est chez Adidas, baise ton truc de ghetto (truc de ghetto)
Und sag dem Nike-Chef, ich bin nicht wegen Geld gegangen (haha, nein, Bra)
Et dis au patron de Nike que je ne suis pas parti pour l'argent (haha, non, frère)
Ich kann zu krass rappen, kauf' mir einen fetten Benz
Je peux rapper trop fort, je m'achète une grosse Benz
So einen fetten, sie können mich nicht abschleppen (brra)
Une si grosse, ils ne peuvent pas me remorquer (brra)
Ich hab' Punchlines im Hinterkopf (ja, Bra)
J'ai des punchlines en tête (oui, frère)
Ich schlaf' immer noch mit der Glock (rrah)
Je dors toujours avec le Glock (rrah)
Geh und sag in dei'm Block (Block)
Va et dis dans ton quartier (quartier)
„Berlin lebt immer noch!“
"Berlin vit toujours !"
Ich hab' Punchlines im Hinterkopf (ja, Bra)
J'ai des punchlines en tête (oui, frère)
Ich schlaf' immer noch mit der Glock (rrah)
Je dors toujours avec le Glock (rrah)
Geh und sag in dei'm Block (Block)
Va et dis dans ton quartier (quartier)
„Berlin lebt immer noch!“
"Berlin vit toujours !"
Ja, Bra, haha
Oui, frère, haha
Was geht ab? Du weißt Bescheid, Bruder
Qu'est-ce qui se passe ? Tu sais ce qu'il en est, frère
Ich schlaf' nich'
Je ne dors pas
Berlin lebt, Bruderherz
Berlin vit, frère
Berlin lebt immer noch
Berlin vit toujours
Gib ihm, Bra
Donne-lui, frère
Ja, Bra, haha
Sì, fratello, haha
Was geht ab, Bra?
Cosa succede, fratello?
Du weißt Bescheid, Berlin lebt
Lo sai, Berlino vive
(Jumpa, make it jump)
(Jumpa, falle saltare)
(Magestick)
(Magestick)
Ja, ah, ah
Sì, ah, ah
Gib ihm, Bra, ah
Daglielo, fratello, ah
Gib mir nur einen Beat und ich fick' ganz Rap (ja, Bra)
Dammi solo un beat e scopo tutto il rap (sì, fratello)
Der Bratan ist am Start, ich brauch' kein Comeback (na ja)
Il fratello è pronto, non ho bisogno di un ritorno (beh)
Jacky-Cola, zieh' ein paar Gramm weg
Jacky-Cola, tira via qualche grammo
Gestern Monatskarte, heute Privatjet
Ieri biglietto mensile, oggi jet privato
Hotelzimmer full Weiber (full), Mercedes-Oldtimer (wrrm)
Camera d'albergo piena di donne (piena), Mercedes d'epoca (wrrm)
Schreib' die Texte selber, ich brauch' keinen Ghostwriter (nein, Bra)
Scrivo i testi da solo, non ho bisogno di un ghostwriter (no, fratello)
Aber kommt Erfolg (ja), dann kommen Neider (Erfolg)
Ma se arriva il successo (sì), arrivano gli invidiosi (successo)
Aber kommt einer, mach' ich ihn einen Kopf kleiner
Ma se arriva uno, lo rendo più piccolo
Ach, diese Bastarde (ach, ach)
Ah, questi bastardi (ah, ah)
Gib mir nur einen Beat und ich ficke sie mit Ansage (ah)
Dammi solo un beat e li scopo con preavviso (ah)
Release in meiner Woche, denkst du, dass ich Angst habe?
Rilascio nella mia settimana, pensi che io abbia paura?
Ich bleib' die Eins, Bra, auch wenn ich auf der Drei charte (uff)
Rimango il numero uno, fratello, anche se sono terzo nelle classifiche (uff)
Stacheldraht (ja, Bra), hoher Zaun (ah)
Fil di ferro spinato (sì, fratello), recinto alto (ah)
Goldene Platten, doch die Wände grau (Wände grau)
Dischi d'oro, ma le pareti grigie (pareti grigie)
Dunkle Zimmer, schöne Frauen (ja, Bra)
Stanze buie, belle donne (sì, fratello)
Betäub' die Sinne wie im Traum (Bra)
Intorpidisco i sensi come in un sogno (fratello)
Ich hab' Punchlines im Hinterkopf (ja, Bra)
Ho punchline in testa (sì, fratello)
Ich schlaf' immer noch mit der Glock (rrah)
Dormo ancora con la Glock (rrah)
Geh und sag in dei'm Block (Block)
Vai e dì nel tuo quartiere (quartiere)
„Berlin lebt immer noch!“
"Berlino vive ancora!"
Ich hab' Punchlines im Hinterkopf (ja, Bra)
Ho punchline in testa (sì, fratello)
Ich schlaf' immer noch mit der Glock (rrah)
Dormo ancora con la Glock (rrah)
Geh und sag in dei'm Block (Block)
Vai e dì nel tuo quartiere (quartiere)
„Berlin lebt immer noch!“
"Berlino vive ancora!"
Randbezirk (ah), abgefahren (ja, Bra)
Periferia (ah), stravagante (sì, fratello)
Handyverträge machen auf andren Namen (uff)
Contratti di telefonia mobile fatti con altri nomi (uff)
Wer von euch redet vom Überleben? (wer?)
Chi di voi parla di sopravvivenza? (chi?)
Keiner von euch darf drüber reden (brra)
Nessuno di voi può parlarne (brra)
Ich war einbrechen bei Juwelieren (ja, Kolleg)
Andavo a rubare dai gioiellieri (sì, collega)
Da waren deine Lieblingsrapper Züge schmieren (hah)
Quando i tuoi rapper preferiti erano a fare graffiti (hah)
Oh Kolleg, du musst kapieren
Oh collega, devi capire
Ich mach' Feuer, Bra, nein, ich werd' nie wieder frieren
Faccio fuoco, fratello, no, non avrò mai più freddo
Komm' mit deutschen Parts (uff), fick' die deutschen Charts (ja)
Vengo con parti tedesche (uff), scopo le classifiche tedesche (sì)
Und sie geben mir keinen deutschen Pass (nein, Bra)
E non mi danno il passaporto tedesco (no, fratello)
Aber viele Bras (alle-le)
Ma molti fratelli (tutti)
Ich finanzier' von Universal erste vier Etagen (hah)
Finanzio i primi quattro piani di Universal (hah)
Capi ist bei Adidas, fick deinen Ghetto-Kram (Ghetto-Kram)
Capi è con Adidas, scopo il tuo roba da ghetto (roba da ghetto)
Und sag dem Nike-Chef, ich bin nicht wegen Geld gegangen (haha, nein, Bra)
E dì al capo di Nike, non sono andato via per i soldi (haha, no, fratello)
Ich kann zu krass rappen, kauf' mir einen fetten Benz
Posso rappare troppo bene, mi compro una grossa Benz
So einen fetten, sie können mich nicht abschleppen (brra)
Una così grossa, non possono rimorchiarmi (brra)
Ich hab' Punchlines im Hinterkopf (ja, Bra)
Ho punchline in testa (sì, fratello)
Ich schlaf' immer noch mit der Glock (rrah)
Dormo ancora con la Glock (rrah)
Geh und sag in dei'm Block (Block)
Vai e dì nel tuo quartiere (quartiere)
„Berlin lebt immer noch!“
"Berlino vive ancora!"
Ich hab' Punchlines im Hinterkopf (ja, Bra)
Ho punchline in testa (sì, fratello)
Ich schlaf' immer noch mit der Glock (rrah)
Dormo ancora con la Glock (rrah)
Geh und sag in dei'm Block (Block)
Vai e dì nel tuo quartiere (quartiere)
„Berlin lebt immer noch!“
"Berlino vive ancora!"
Ja, Bra, haha
Sì, fratello, haha
Was geht ab? Du weißt Bescheid, Bruder
Cosa succede? Lo sai, fratello
Ich schlaf' nich'
Non dormo
Berlin lebt, Bruderherz
Berlino vive, fratello
Berlin lebt immer noch
Berlino vive ancora
Gib ihm, Bra
Daglielo, fratello

Wissenswertes über das Lied Berlin lebt immer noch von Capital Bra

Wann wurde das Lied “Berlin lebt immer noch” von Capital Bra veröffentlicht?
Das Lied Berlin lebt immer noch wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Berlin Lebt Immer Noch” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Berlin lebt immer noch” von Capital Bra komponiert?
Das Lied “Berlin lebt immer noch” von Capital Bra wurde von Vladislav Balovatsky, Lennard Oestmann komponiert.

Beliebteste Lieder von Capital Bra

Andere Künstler von Trap