Eu não sei o que eu to fazendo
Mas, eu tenho que fazer
Naquela noite que eu te conheci
Eu acho que nunca vou esquecer
Um momento quase perfeito inocente
Em seus defeitos, tudo que é bom
Dura pouco e não acaba cedo
Agora pra sempre
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Agora pra sempre
Foi embora mas eu nunca disse
Eu disse vamo embora to meio tonto
Preciso respirar lá fora
Me leve para sua casa
Eu quero dormir onde você mora
Eu passando mal e você ria
Tanto barulho eu não entendia
Mas concordava sem saber
Com tudo que você dizia
Se me pedisse pra pular de um prédio
Eu diria sim
Qualquer coisa pra você gostar de mim
Agora pra sempre
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Agora pra sempre
Foi embora mas eu nunca disse
Eu perdi o rumo e comecei a delirar
Acho que prometi até parar de beber e de fumar
De repente a noite acaba e todo mundo some
Eu me lembrei que eu esqueci de perguntar o seu nome
Sem endereço nem direção por onde começar
Qualquer coisa pra poder te encontrar
Agora pra sempre
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Agora pra sempre
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Agora pra sempre
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Agora pra sempre
Foi embora mas eu nunca disse
Eu não como eu não rio
Eu não sei o que é adormecer
Me desculpe se eu fechar os olhos e desaparecer
Agora pra sempre
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Agora pra sempre
Foi embora mas eu nunca disse
Eu não sei o que eu to fazendo
Ich weiß nicht, was ich mache
Mas, eu tenho que fazer
Aber, ich muss es tun
Naquela noite que eu te conheci
In jener Nacht, als ich dich traf
Eu acho que nunca vou esquecer
Ich glaube, ich werde es nie vergessen
Um momento quase perfeito inocente
Ein fast perfekter unschuldiger Moment
Em seus defeitos, tudo que é bom
In deinen Fehlern, alles was gut ist
Dura pouco e não acaba cedo
Es dauert kurz und endet nicht früh
Agora pra sempre
Jetzt für immer
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Es ist weg, aber ich habe nie auf Wiedersehen gesagt
Agora pra sempre
Jetzt für immer
Foi embora mas eu nunca disse
Es ist weg, aber ich habe nie gesagt
Eu disse vamo embora to meio tonto
Ich sagte, lass uns gehen, ich bin ein bisschen schwindlig
Preciso respirar lá fora
Ich muss draußen atmen
Me leve para sua casa
Bring mich zu deinem Haus
Eu quero dormir onde você mora
Ich möchte dort schlafen, wo du wohnst
Eu passando mal e você ria
Mir ging es schlecht und du hast gelacht
Tanto barulho eu não entendia
So viel Lärm, ich habe es nicht verstanden
Mas concordava sem saber
Aber ich stimmte zu, ohne es zu wissen
Com tudo que você dizia
Mit allem, was du gesagt hast
Se me pedisse pra pular de um prédio
Wenn du mich bitten würdest, von einem Gebäude zu springen
Eu diria sim
Ich würde ja sagen
Qualquer coisa pra você gostar de mim
Alles, damit du mich magst
Agora pra sempre
Jetzt für immer
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Es ist weg, aber ich habe nie auf Wiedersehen gesagt
Agora pra sempre
Jetzt für immer
Foi embora mas eu nunca disse
Es ist weg, aber ich habe nie gesagt
Eu perdi o rumo e comecei a delirar
Ich habe die Orientierung verloren und begann zu phantasieren
Acho que prometi até parar de beber e de fumar
Ich glaube, ich habe sogar versprochen, aufzuhören zu trinken und zu rauchen
De repente a noite acaba e todo mundo some
Plötzlich endet die Nacht und alle verschwinden
Eu me lembrei que eu esqueci de perguntar o seu nome
Ich erinnerte mich daran, dass ich vergessen hatte, nach deinem Namen zu fragen
Sem endereço nem direção por onde começar
Ohne Adresse oder Richtung, wo ich anfangen soll
Qualquer coisa pra poder te encontrar
Alles, um dich finden zu können
Agora pra sempre
Jetzt für immer
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Es ist weg, aber ich habe nie auf Wiedersehen gesagt
Agora pra sempre
Jetzt für immer
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Es ist weg, aber ich habe nie auf Wiedersehen gesagt
Agora pra sempre
Jetzt für immer
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Es ist weg, aber ich habe nie auf Wiedersehen gesagt
Agora pra sempre
Jetzt für immer
Foi embora mas eu nunca disse
Es ist weg, aber ich habe nie gesagt
Eu não como eu não rio
Ich esse nicht, ich lache nicht
Eu não sei o que é adormecer
Ich weiß nicht, was es heißt einzuschlafen
Me desculpe se eu fechar os olhos e desaparecer
Entschuldige, wenn ich die Augen schließe und verschwinde
Agora pra sempre
Jetzt für immer
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Es ist weg, aber ich habe nie auf Wiedersehen gesagt
Agora pra sempre
Jetzt für immer
Foi embora mas eu nunca disse
Es ist weg, aber ich habe nie gesagt
Eu não sei o que eu to fazendo
I don't know what I'm doing
Mas, eu tenho que fazer
But, I have to do it
Naquela noite que eu te conheci
That night I met you
Eu acho que nunca vou esquecer
I think I'll never forget
Um momento quase perfeito inocente
An almost perfect innocent moment
Em seus defeitos, tudo que é bom
In your flaws, everything that is good
Dura pouco e não acaba cedo
Lasts little and doesn't end soon
Agora pra sempre
Now forever
Foi embora mas eu nunca disse adeus
It's gone but I never said goodbye
Agora pra sempre
Now forever
Foi embora mas eu nunca disse
It's gone but I never said
Eu disse vamo embora to meio tonto
I said let's go I'm a bit dizzy
Preciso respirar lá fora
I need to breathe outside
Me leve para sua casa
Take me to your house
Eu quero dormir onde você mora
I want to sleep where you live
Eu passando mal e você ria
I was feeling sick and you were laughing
Tanto barulho eu não entendia
So much noise I didn't understand
Mas concordava sem saber
But I agreed without knowing
Com tudo que você dizia
With everything you said
Se me pedisse pra pular de um prédio
If you asked me to jump off a building
Eu diria sim
I would say yes
Qualquer coisa pra você gostar de mim
Anything for you to like me
Agora pra sempre
Now forever
Foi embora mas eu nunca disse adeus
It's gone but I never said goodbye
Agora pra sempre
Now forever
Foi embora mas eu nunca disse
It's gone but I never said
Eu perdi o rumo e comecei a delirar
I lost my way and started to delirium
Acho que prometi até parar de beber e de fumar
I think I even promised to stop drinking and smoking
De repente a noite acaba e todo mundo some
Suddenly the night ends and everyone disappears
Eu me lembrei que eu esqueci de perguntar o seu nome
I remembered that I forgot to ask your name
Sem endereço nem direção por onde começar
Without address or direction where to start
Qualquer coisa pra poder te encontrar
Anything to be able to find you
Agora pra sempre
Now forever
Foi embora mas eu nunca disse adeus
It's gone but I never said goodbye
Agora pra sempre
Now forever
Foi embora mas eu nunca disse adeus
It's gone but I never said goodbye
Agora pra sempre
Now forever
Foi embora mas eu nunca disse adeus
It's gone but I never said goodbye
Agora pra sempre
Now forever
Foi embora mas eu nunca disse
It's gone but I never said
Eu não como eu não rio
I don't eat I don't laugh
Eu não sei o que é adormecer
I don't know what it's like to fall asleep
Me desculpe se eu fechar os olhos e desaparecer
I'm sorry if I close my eyes and disappear
Agora pra sempre
Now forever
Foi embora mas eu nunca disse adeus
It's gone but I never said goodbye
Agora pra sempre
Now forever
Foi embora mas eu nunca disse
It's gone but I never said
Eu não sei o que eu to fazendo
No sé lo que estoy haciendo
Mas, eu tenho que fazer
Pero, tengo que hacerlo
Naquela noite que eu te conheci
Esa noche que te conocí
Eu acho que nunca vou esquecer
Creo que nunca lo olvidaré
Um momento quase perfeito inocente
Un momento casi perfecto e inocente
Em seus defeitos, tudo que é bom
En tus defectos, todo lo que es bueno
Dura pouco e não acaba cedo
Dura poco y no termina pronto
Agora pra sempre
Ahora para siempre
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Se fue pero nunca dije adiós
Agora pra sempre
Ahora para siempre
Foi embora mas eu nunca disse
Se fue pero nunca dije
Eu disse vamo embora to meio tonto
Dije vamos, estoy un poco mareado
Preciso respirar lá fora
Necesito respirar afuera
Me leve para sua casa
Llévame a tu casa
Eu quero dormir onde você mora
Quiero dormir donde vives
Eu passando mal e você ria
Yo me sentía mal y tú te reías
Tanto barulho eu não entendia
Tanto ruido que no entendía
Mas concordava sem saber
Pero estaba de acuerdo sin saberlo
Com tudo que você dizia
Con todo lo que decías
Se me pedisse pra pular de um prédio
Si me pidieras que saltara de un edificio
Eu diria sim
Yo diría que sí
Qualquer coisa pra você gostar de mim
Cualquier cosa para que te guste
Agora pra sempre
Ahora para siempre
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Se fue pero nunca dije adiós
Agora pra sempre
Ahora para siempre
Foi embora mas eu nunca disse
Se fue pero nunca dije
Eu perdi o rumo e comecei a delirar
Perdí el rumbo y empecé a delirar
Acho que prometi até parar de beber e de fumar
Creo que incluso prometí dejar de beber y fumar
De repente a noite acaba e todo mundo some
De repente la noche termina y todos desaparecen
Eu me lembrei que eu esqueci de perguntar o seu nome
Me acordé de que olvidé preguntar tu nombre
Sem endereço nem direção por onde começar
Sin dirección ni idea de por dónde empezar
Qualquer coisa pra poder te encontrar
Cualquier cosa para poder encontrarte
Agora pra sempre
Ahora para siempre
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Se fue pero nunca dije adiós
Agora pra sempre
Ahora para siempre
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Se fue pero nunca dije adiós
Agora pra sempre
Ahora para siempre
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Se fue pero nunca dije adiós
Agora pra sempre
Ahora para siempre
Foi embora mas eu nunca disse
Se fue pero nunca dije
Eu não como eu não rio
No como, no río
Eu não sei o que é adormecer
No sé lo que es dormir
Me desculpe se eu fechar os olhos e desaparecer
Perdona si cierro los ojos y desaparezco
Agora pra sempre
Ahora para siempre
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Se fue pero nunca dije adiós
Agora pra sempre
Ahora para siempre
Foi embora mas eu nunca disse
Se fue pero nunca dije
Eu não sei o que eu to fazendo
Je ne sais pas ce que je fais
Mas, eu tenho que fazer
Mais, je dois le faire
Naquela noite que eu te conheci
Cette nuit où je t'ai rencontré
Eu acho que nunca vou esquecer
Je pense que je n'oublierai jamais
Um momento quase perfeito inocente
Un moment presque parfaitement innocent
Em seus defeitos, tudo que é bom
Dans tes défauts, tout ce qui est bon
Dura pouco e não acaba cedo
Dure peu et ne finit pas tôt
Agora pra sempre
Maintenant pour toujours
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Il est parti mais je n'ai jamais dit au revoir
Agora pra sempre
Maintenant pour toujours
Foi embora mas eu nunca disse
Il est parti mais je n'ai jamais dit
Eu disse vamo embora to meio tonto
J'ai dit allons-y je suis un peu étourdi
Preciso respirar lá fora
J'ai besoin de respirer dehors
Me leve para sua casa
Emmène-moi chez toi
Eu quero dormir onde você mora
Je veux dormir où tu habites
Eu passando mal e você ria
Je me sentais mal et tu riais
Tanto barulho eu não entendia
Tant de bruit que je ne comprenais pas
Mas concordava sem saber
Mais j'étais d'accord sans savoir
Com tudo que você dizia
Avec tout ce que tu disais
Se me pedisse pra pular de um prédio
Si tu me demandais de sauter d'un immeuble
Eu diria sim
Je dirais oui
Qualquer coisa pra você gostar de mim
N'importe quoi pour que tu m'aimes
Agora pra sempre
Maintenant pour toujours
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Il est parti mais je n'ai jamais dit au revoir
Agora pra sempre
Maintenant pour toujours
Foi embora mas eu nunca disse
Il est parti mais je n'ai jamais dit
Eu perdi o rumo e comecei a delirar
J'ai perdu mon chemin et j'ai commencé à délirer
Acho que prometi até parar de beber e de fumar
Je pense que j'ai même promis d'arrêter de boire et de fumer
De repente a noite acaba e todo mundo some
Soudainement la nuit se termine et tout le monde disparaît
Eu me lembrei que eu esqueci de perguntar o seu nome
Je me suis souvenu que j'avais oublié de demander ton nom
Sem endereço nem direção por onde começar
Sans adresse ni direction par où commencer
Qualquer coisa pra poder te encontrar
N'importe quoi pour pouvoir te retrouver
Agora pra sempre
Maintenant pour toujours
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Il est parti mais je n'ai jamais dit au revoir
Agora pra sempre
Maintenant pour toujours
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Il est parti mais je n'ai jamais dit au revoir
Agora pra sempre
Maintenant pour toujours
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Il est parti mais je n'ai jamais dit au revoir
Agora pra sempre
Maintenant pour toujours
Foi embora mas eu nunca disse
Il est parti mais je n'ai jamais dit
Eu não como eu não rio
Je ne mange pas je ne ris pas
Eu não sei o que é adormecer
Je ne sais pas ce que c'est de s'endormir
Me desculpe se eu fechar os olhos e desaparecer
Excuse-moi si je ferme les yeux et disparais
Agora pra sempre
Maintenant pour toujours
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Il est parti mais je n'ai jamais dit au revoir
Agora pra sempre
Maintenant pour toujours
Foi embora mas eu nunca disse
Il est parti mais je n'ai jamais dit
Eu não sei o que eu to fazendo
Non so cosa sto facendo
Mas, eu tenho que fazer
Ma, devo farlo
Naquela noite que eu te conheci
Quella notte che ti ho conosciuto
Eu acho que nunca vou esquecer
Penso che non lo dimenticherò mai
Um momento quase perfeito inocente
Un momento quasi perfettamente innocente
Em seus defeitos, tudo que é bom
Nei tuoi difetti, tutto ciò che è buono
Dura pouco e não acaba cedo
Dura poco e non finisce presto
Agora pra sempre
Ora per sempre
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Se n'è andato ma non ho mai detto addio
Agora pra sempre
Ora per sempre
Foi embora mas eu nunca disse
Se n'è andato ma non ho mai detto
Eu disse vamo embora to meio tonto
Ho detto andiamo via, sono un po' stordito
Preciso respirar lá fora
Ho bisogno di respirare fuori
Me leve para sua casa
Portami a casa tua
Eu quero dormir onde você mora
Voglio dormire dove vivi
Eu passando mal e você ria
Stavo passando male e tu ridevi
Tanto barulho eu não entendia
Così tanto rumore che non capivo
Mas concordava sem saber
Ma ero d'accordo senza sapere
Com tudo que você dizia
Con tutto quello che dicevi
Se me pedisse pra pular de um prédio
Se mi chiedessi di saltare da un edificio
Eu diria sim
Direi di sì
Qualquer coisa pra você gostar de mim
Qualsiasi cosa per farti piacere a me
Agora pra sempre
Ora per sempre
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Se n'è andato ma non ho mai detto addio
Agora pra sempre
Ora per sempre
Foi embora mas eu nunca disse
Se n'è andato ma non ho mai detto
Eu perdi o rumo e comecei a delirar
Ho perso la strada e ho iniziato a delirare
Acho que prometi até parar de beber e de fumar
Penso di aver promesso anche di smettere di bere e fumare
De repente a noite acaba e todo mundo some
All'improvviso la notte finisce e tutti scompaiono
Eu me lembrei que eu esqueci de perguntar o seu nome
Mi sono ricordato che mi ero dimenticato di chiedere il tuo nome
Sem endereço nem direção por onde começar
Senza indirizzo né direzione da dove iniziare
Qualquer coisa pra poder te encontrar
Qualsiasi cosa per poterti trovare
Agora pra sempre
Ora per sempre
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Se n'è andato ma non ho mai detto addio
Agora pra sempre
Ora per sempre
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Se n'è andato ma non ho mai detto addio
Agora pra sempre
Ora per sempre
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Se n'è andato ma non ho mai detto addio
Agora pra sempre
Ora per sempre
Foi embora mas eu nunca disse
Se n'è andato ma non ho mai detto
Eu não como eu não rio
Non mangio, non rido
Eu não sei o que é adormecer
Non so cosa significhi addormentarsi
Me desculpe se eu fechar os olhos e desaparecer
Scusami se chiudo gli occhi e scompaio
Agora pra sempre
Ora per sempre
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Se n'è andato ma non ho mai detto addio
Agora pra sempre
Ora per sempre
Foi embora mas eu nunca disse
Se n'è andato ma non ho mai detto
Eu não sei o que eu to fazendo
Saya tidak tahu apa yang saya lakukan
Mas, eu tenho que fazer
Tapi, saya harus melakukannya
Naquela noite que eu te conheci
Pada malam itu saya bertemu denganmu
Eu acho que nunca vou esquecer
Saya rasa saya tidak akan pernah lupa
Um momento quase perfeito inocente
Sebuah momen hampir sempurna yang polos
Em seus defeitos, tudo que é bom
Dalam kekuranganmu, segala yang baik
Dura pouco e não acaba cedo
Berlangsung sebentar dan tidak berakhir cepat
Agora pra sempre
Sekarang selamanya
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Pergi tapi saya tidak pernah mengucapkan selamat tinggal
Agora pra sempre
Sekarang selamanya
Foi embora mas eu nunca disse
Pergi tapi saya tidak pernah mengucapkan
Eu disse vamo embora to meio tonto
Saya bilang ayo pergi saya sedikit pusing
Preciso respirar lá fora
Saya perlu bernapas di luar
Me leve para sua casa
Bawa saya ke rumahmu
Eu quero dormir onde você mora
Saya ingin tidur di tempat kamu tinggal
Eu passando mal e você ria
Saya merasa tidak enak dan kamu tertawa
Tanto barulho eu não entendia
Begitu banyak kebisingan saya tidak mengerti
Mas concordava sem saber
Tapi setuju tanpa mengetahui
Com tudo que você dizia
Dengan segala yang kamu katakan
Se me pedisse pra pular de um prédio
Jika kamu meminta saya untuk melompat dari gedung
Eu diria sim
Saya akan mengatakan ya
Qualquer coisa pra você gostar de mim
Apa saja agar kamu menyukai saya
Agora pra sempre
Sekarang selamanya
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Pergi tapi saya tidak pernah mengucapkan selamat tinggal
Agora pra sempre
Sekarang selamanya
Foi embora mas eu nunca disse
Pergi tapi saya tidak pernah mengucapkan
Eu perdi o rumo e comecei a delirar
Saya tersesat dan mulai berhalusinasi
Acho que prometi até parar de beber e de fumar
Saya rasa saya bahkan berjanji untuk berhenti minum dan merokok
De repente a noite acaba e todo mundo some
Tiba-tiba malam berakhir dan semua orang menghilang
Eu me lembrei que eu esqueci de perguntar o seu nome
Saya ingat bahwa saya lupa bertanya namamu
Sem endereço nem direção por onde começar
Tanpa alamat atau arah untuk memulai
Qualquer coisa pra poder te encontrar
Apa saja agar bisa menemukanmu
Agora pra sempre
Sekarang selamanya
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Pergi tapi saya tidak pernah mengucapkan selamat tinggal
Agora pra sempre
Sekarang selamanya
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Pergi tapi saya tidak pernah mengucapkan selamat tinggal
Agora pra sempre
Sekarang selamanya
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Pergi tapi saya tidak pernah mengucapkan selamat tinggal
Agora pra sempre
Sekarang selamanya
Foi embora mas eu nunca disse
Pergi tapi saya tidak pernah mengucapkan
Eu não como eu não rio
Saya tidak makan saya tidak tertawa
Eu não sei o que é adormecer
Saya tidak tahu apa itu tidur
Me desculpe se eu fechar os olhos e desaparecer
Maafkan saya jika saya menutup mata dan menghilang
Agora pra sempre
Sekarang selamanya
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Pergi tapi saya tidak pernah mengucapkan selamat tinggal
Agora pra sempre
Sekarang selamanya
Foi embora mas eu nunca disse
Pergi tapi saya tidak pernah mengucapkan
Eu não sei o que eu to fazendo
ฉันไม่รู้ว่าฉันกำลังทำอะไร
Mas, eu tenho que fazer
แต่ฉันต้องทำ
Naquela noite que eu te conheci
ในคืนที่ฉันได้พบคุณ
Eu acho que nunca vou esquecer
ฉันคิดว่าฉันจะไม่ลืมเลย
Um momento quase perfeito inocente
ช่วงเวลาที่เกือบจะสมบูรณ์แบบและบริสุทธิ์
Em seus defeitos, tudo que é bom
ในข้อบกพร่องของคุณ ทุกอย่างดูดี
Dura pouco e não acaba cedo
ไม่ยาวนานและไม่สิ้นสุดเร็ว
Agora pra sempre
ตอนนี้และตลอดไป
Foi embora mas eu nunca disse adeus
ไปแล้วแต่ฉันไม่เคยบอกลา
Agora pra sempre
ตอนนี้และตลอดไป
Foi embora mas eu nunca disse
ไปแล้วแต่ฉันไม่เคยบอก
Eu disse vamo embora to meio tonto
ฉันบอกว่าเราควรไปฉันรู้สึกเมา
Preciso respirar lá fora
ฉันต้องการหายใจนอกที่
Me leve para sua casa
พาฉันไปที่บ้านของคุณ
Eu quero dormir onde você mora
ฉันอยากนอนที่คุณอยู่
Eu passando mal e você ria
ฉันรู้สึกไม่สบายและคุณก็หัวเราะ
Tanto barulho eu não entendia
มีเสียงดังมากฉันไม่เข้าใจ
Mas concordava sem saber
แต่ฉันยินยอมโดยไม่รู้
Com tudo que você dizia
กับทุกสิ่งที่คุณพูด
Se me pedisse pra pular de um prédio
ถ้าคุณขอให้ฉันกระโดดจากตึก
Eu diria sim
ฉันจะตอบว่าใช่
Qualquer coisa pra você gostar de mim
อะไรก็ตามเพื่อให้คุณชอบฉัน
Agora pra sempre
ตอนนี้และตลอดไป
Foi embora mas eu nunca disse adeus
ไปแล้วแต่ฉันไม่เคยบอกลา
Agora pra sempre
ตอนนี้และตลอดไป
Foi embora mas eu nunca disse
ไปแล้วแต่ฉันไม่เคยบอก
Eu perdi o rumo e comecei a delirar
ฉันหลงทางและเริ่มมโนภาพ
Acho que prometi até parar de beber e de fumar
ฉันคิดว่าฉันสัญญาจะหยุดดื่มและสูบบุหรี่
De repente a noite acaba e todo mundo some
อย่างกะทันหันคืนวันสิ้นสุดและทุกคนหายไป
Eu me lembrei que eu esqueci de perguntar o seu nome
ฉันรู้สึกว่าฉันลืมถามชื่อคุณ
Sem endereço nem direção por onde começar
ไม่มีที่อยู่หรือทิศทางที่จะเริ่ม
Qualquer coisa pra poder te encontrar
อะไรก็ตามเพื่อให้ฉันพบคุณ
Agora pra sempre
ตอนนี้และตลอดไป
Foi embora mas eu nunca disse adeus
ไปแล้วแต่ฉันไม่เคยบอกลา
Agora pra sempre
ตอนนี้และตลอดไป
Foi embora mas eu nunca disse adeus
ไปแล้วแต่ฉันไม่เคยบอกลา
Agora pra sempre
ตอนนี้และตลอดไป
Foi embora mas eu nunca disse adeus
ไปแล้วแต่ฉันไม่เคยบอกลา
Agora pra sempre
ตอนนี้และตลอดไป
Foi embora mas eu nunca disse
ไปแล้วแต่ฉันไม่เคยบอก
Eu não como eu não rio
ฉันไม่กินฉันไม่หัวเราะ
Eu não sei o que é adormecer
ฉันไม่รู้ว่าคือการหลับ
Me desculpe se eu fechar os olhos e desaparecer
ขอโทษถ้าฉันปิดตาและหายไป
Agora pra sempre
ตอนนี้และตลอดไป
Foi embora mas eu nunca disse adeus
ไปแล้วแต่ฉันไม่เคยบอกลา
Agora pra sempre
ตอนนี้และตลอดไป
Foi embora mas eu nunca disse
ไปแล้วแต่ฉันไม่เคยบอก
Eu não sei o que eu to fazendo
我不知道我在做什么
Mas, eu tenho que fazer
但是,我得去做
Naquela noite que eu te conheci
那个晚上我遇见你
Eu acho que nunca vou esquecer
我想我永远不会忘记
Um momento quase perfeito inocente
一个几乎完美无辜的时刻
Em seus defeitos, tudo que é bom
在你的缺点中,一切都是好的
Dura pouco e não acaba cedo
美好的东西短暂而不会早结束
Agora pra sempre
现在永远
Foi embora mas eu nunca disse adeus
它已经离开了但我从未说再见
Agora pra sempre
现在永远
Foi embora mas eu nunca disse
它已经离开了但我从未说过
Eu disse vamo embora to meio tonto
我说我们走吧我有点晕
Preciso respirar lá fora
我需要在外面呼吸
Me leve para sua casa
带我去你的家
Eu quero dormir onde você mora
我想在你住的地方睡觉
Eu passando mal e você ria
我感觉不舒服而你在笑
Tanto barulho eu não entendia
太多噪音我不明白
Mas concordava sem saber
但我不知不觉地同意了
Com tudo que você dizia
你说的一切
Se me pedisse pra pular de um prédio
如果你让我从一栋大楼跳下
Eu diria sim
我会说好
Qualquer coisa pra você gostar de mim
为了让你喜欢我,什么都愿意
Agora pra sempre
现在永远
Foi embora mas eu nunca disse adeus
它已经离开了但我从未说再见
Agora pra sempre
现在永远
Foi embora mas eu nunca disse
它已经离开了但我从未说过
Eu perdi o rumo e comecei a delirar
我迷失了方向并开始胡言乱语
Acho que prometi até parar de beber e de fumar
我想我甚至承诺停止喝酒和抽烟
De repente a noite acaba e todo mundo some
突然之间夜晚结束了每个人都消失了
Eu me lembrei que eu esqueci de perguntar o seu nome
我记得我忘了问你的名字
Sem endereço nem direção por onde começar
没有地址也没有方向从哪里开始
Qualquer coisa pra poder te encontrar
为了能找到你,什么都愿意
Agora pra sempre
现在永远
Foi embora mas eu nunca disse adeus
它已经离开了但我从未说再见
Agora pra sempre
现在永远
Foi embora mas eu nunca disse adeus
它已经离开了但我从未说再见
Agora pra sempre
现在永远
Foi embora mas eu nunca disse adeus
它已经离开了但我从未说再见
Agora pra sempre
现在永远
Foi embora mas eu nunca disse
它已经离开了但我从未说过
Eu não como eu não rio
我不吃我不笑
Eu não sei o que é adormecer
我不知道什么是入睡
Me desculpe se eu fechar os olhos e desaparecer
如果我闭上眼睛消失了,请原谅我
Agora pra sempre
现在永远
Foi embora mas eu nunca disse adeus
它已经离开了但我从未说再见
Agora pra sempre
现在永远
Foi embora mas eu nunca disse
它已经离开了但我从未说过