El amor solo es bonito en las películas
Y en los cuentos que le cuentan a los niños
Acá en la vida real no se asemeja
Ni siquiera un tantito
Las historias no comienzan con "Era una vez"
Ni terminan con "Felices para siempre"
Lo siento si soy algo pesimista
Mas mi verdad me sorprende
Ella decía que me amaba con todas sus fuerzas
Que sin mí no vivía y de pronto me deja
Y sigue por ahí respirando
Mejor que nunca, vivita y coleando
El amor es una farsa, tan solo una fantasía
Algo que inventó un idiota que amaba sin medida
Pero tan seguro estoy que le duró solo unos días
Porque al igual que yo, sintió un baldazo de agua fría
El amor es una farsa, tan solo una vil mentira
El tonto que lo inventó se arrepintió toda la vida
Cuando un hombre con dinero le robó su corazón
A la mujer que amaba, igualito me pasó
Y ahora pensamos los dos
Que el amor nunca existió
Ella decía que me amaba con todas sus fuerzas
Que sin mí no vivía y de pronto me deja
Y sigue por ahí respirando
Mejor que nunca, vivita y coleando
El amor es una farsa, tan solo una fantasía
Algo que inventó un idiota que amaba sin medida
Pero estoy casi seguro que duró solo unos días
Porque al igual que yo sintió un baldazo de agua fría
El amor es una farsa, tan solo una vil mentira
El tonto que lo inventó se arrepintió toda la vida
Cuando un hombre con dinero le robó su corazón
A la mujer que él amaba, igualito me pasó
Y ahora pensamos los dos
Que el amor nunca existió
El amor solo es bonito en las películas
Die Liebe ist nur schön in Filmen
Y en los cuentos que le cuentan a los niños
Und in den Geschichten, die man Kindern erzählt
Acá en la vida real no se asemeja
Hier im echten Leben ähnelt sie nicht
Ni siquiera un tantito
Nicht einmal ein bisschen
Las historias no comienzan con "Era una vez"
Die Geschichten beginnen nicht mit „Es war einmal“
Ni terminan con "Felices para siempre"
Noch enden sie mit „Und sie lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage“
Lo siento si soy algo pesimista
Es tut mir leid, wenn ich etwas pessimistisch bin
Mas mi verdad me sorprende
Aber meine Wahrheit überrascht mich
Ella decía que me amaba con todas sus fuerzas
Sie sagte, sie liebte mich mit all ihrer Kraft
Que sin mí no vivía y de pronto me deja
Dass sie ohne mich nicht leben könnte und plötzlich verlässt sie mich
Y sigue por ahí respirando
Und sie atmet immer noch da draußen
Mejor que nunca, vivita y coleando
Besser als je zuvor, lebendig und munter
El amor es una farsa, tan solo una fantasía
Liebe ist eine Farce, nur eine Fantasie
Algo que inventó un idiota que amaba sin medida
Etwas, das ein Idiot erfunden hat, der maßlos liebte
Pero tan seguro estoy que le duró solo unos días
Aber ich bin mir ziemlich sicher, dass es nur ein paar Tage dauerte
Porque al igual que yo, sintió un baldazo de agua fría
Denn genau wie ich, fühlte er einen Eimer kaltes Wasser
El amor es una farsa, tan solo una vil mentira
Liebe ist eine Farce, nur eine gemeine Lüge
El tonto que lo inventó se arrepintió toda la vida
Der Dummkopf, der sie erfunden hat, bereute es sein ganzes Leben lang
Cuando un hombre con dinero le robó su corazón
Als ein Mann mit Geld ihm sein Herz stahl
A la mujer que amaba, igualito me pasó
Von der Frau, die er liebte, genau wie es mir passiert ist
Y ahora pensamos los dos
Und jetzt denken wir beide
Que el amor nunca existió
Dass Liebe nie existiert hat
Ella decía que me amaba con todas sus fuerzas
Sie sagte, sie liebte mich mit all ihrer Kraft
Que sin mí no vivía y de pronto me deja
Dass sie ohne mich nicht leben könnte und plötzlich verlässt sie mich
Y sigue por ahí respirando
Und sie atmet immer noch da draußen
Mejor que nunca, vivita y coleando
Besser als je zuvor, lebendig und munter
El amor es una farsa, tan solo una fantasía
Liebe ist eine Farce, nur eine Fantasie
Algo que inventó un idiota que amaba sin medida
Etwas, das ein Idiot erfunden hat, der maßlos liebte
Pero estoy casi seguro que duró solo unos días
Aber ich bin mir fast sicher, dass es nur ein paar Tage dauerte
Porque al igual que yo sintió un baldazo de agua fría
Denn genau wie ich, fühlte er einen Eimer kaltes Wasser
El amor es una farsa, tan solo una vil mentira
Liebe ist eine Farce, nur eine gemeine Lüge
El tonto que lo inventó se arrepintió toda la vida
Der Dummkopf, der sie erfunden hat, bereute es sein ganzes Leben lang
Cuando un hombre con dinero le robó su corazón
Als ein Mann mit Geld ihm sein Herz stahl
A la mujer que él amaba, igualito me pasó
Von der Frau, die er liebte, genau wie es mir passiert ist
Y ahora pensamos los dos
Und jetzt denken wir beide
Que el amor nunca existió
Dass Liebe nie existiert hat
El amor solo es bonito en las películas
O amor só é bonito nos filmes
Y en los cuentos que le cuentan a los niños
E nas histórias que contam para as crianças
Acá en la vida real no se asemeja
Aqui na vida real não se parece
Ni siquiera un tantito
Nem um pouquinho
Las historias no comienzan con "Era una vez"
As histórias não começam com "Era uma vez"
Ni terminan con "Felices para siempre"
Nem terminam com "Felizes para sempre"
Lo siento si soy algo pesimista
Desculpe se sou um pouco pessimista
Mas mi verdad me sorprende
Mas a minha verdade me surpreende
Ella decía que me amaba con todas sus fuerzas
Ela dizia que me amava com todas as suas forças
Que sin mí no vivía y de pronto me deja
Que sem mim não vivia e de repente me deixa
Y sigue por ahí respirando
E continua por aí respirando
Mejor que nunca, vivita y coleando
Melhor do que nunca, vivinha e saltitante
El amor es una farsa, tan solo una fantasía
O amor é uma farsa, apenas uma fantasia
Algo que inventó un idiota que amaba sin medida
Algo que um idiota inventou que amava sem medida
Pero tan seguro estoy que le duró solo unos días
Mas tenho quase certeza que durou apenas alguns dias
Porque al igual que yo, sintió un baldazo de agua fría
Porque, assim como eu, sentiu um balde de água fria
El amor es una farsa, tan solo una vil mentira
O amor é uma farsa, apenas uma vil mentira
El tonto que lo inventó se arrepintió toda la vida
O tolo que o inventou se arrependeu a vida toda
Cuando un hombre con dinero le robó su corazón
Quando um homem com dinheiro roubou seu coração
A la mujer que amaba, igualito me pasó
Da mulher que ele amava, aconteceu o mesmo comigo
Y ahora pensamos los dos
E agora nós dois pensamos
Que el amor nunca existió
Que o amor nunca existiu
Ella decía que me amaba con todas sus fuerzas
Ela dizia que me amava com todas as suas forças
Que sin mí no vivía y de pronto me deja
Que sem mim não vivia e de repente me deixa
Y sigue por ahí respirando
E continua por aí respirando
Mejor que nunca, vivita y coleando
Melhor do que nunca, vivinha e saltitante
El amor es una farsa, tan solo una fantasía
O amor é uma farsa, apenas uma fantasia
Algo que inventó un idiota que amaba sin medida
Algo que um idiota inventou que amava sem medida
Pero estoy casi seguro que duró solo unos días
Mas estou quase certo que durou apenas alguns dias
Porque al igual que yo sintió un baldazo de agua fría
Porque, assim como eu, sentiu um balde de água fria
El amor es una farsa, tan solo una vil mentira
O amor é uma farsa, apenas uma vil mentira
El tonto que lo inventó se arrepintió toda la vida
O tolo que o inventou se arrependeu a vida toda
Cuando un hombre con dinero le robó su corazón
Quando um homem com dinheiro roubou seu coração
A la mujer que él amaba, igualito me pasó
Da mulher que ele amava, aconteceu o mesmo comigo
Y ahora pensamos los dos
E agora nós dois pensamos
Que el amor nunca existió
Que o amor nunca existiu
El amor solo es bonito en las películas
Love is only beautiful in movies
Y en los cuentos que le cuentan a los niños
And in the stories they tell children
Acá en la vida real no se asemeja
Here in real life it doesn't come close
Ni siquiera un tantito
Not even a little bit
Las historias no comienzan con "Era una vez"
Stories don't start with "Once upon a time"
Ni terminan con "Felices para siempre"
Nor do they end with "Happily ever after"
Lo siento si soy algo pesimista
I'm sorry if I'm a bit pessimistic
Mas mi verdad me sorprende
But my truth surprises me
Ella decía que me amaba con todas sus fuerzas
She said she loved me with all her strength
Que sin mí no vivía y de pronto me deja
That without me she couldn't live and suddenly she leaves me
Y sigue por ahí respirando
And she's still out there breathing
Mejor que nunca, vivita y coleando
Better than ever, kicking and screaming
El amor es una farsa, tan solo una fantasía
Love is a farce, just a fantasy
Algo que inventó un idiota que amaba sin medida
Something that an idiot who loved without measure invented
Pero tan seguro estoy que le duró solo unos días
But I'm so sure it only lasted a few days
Porque al igual que yo, sintió un baldazo de agua fría
Because just like me, he felt a bucket of cold water
El amor es una farsa, tan solo una vil mentira
Love is a farce, just a vile lie
El tonto que lo inventó se arrepintió toda la vida
The fool who invented it regretted it all his life
Cuando un hombre con dinero le robó su corazón
When a man with money stole the heart
A la mujer que amaba, igualito me pasó
From the woman he loved, the same thing happened to me
Y ahora pensamos los dos
And now we both think
Que el amor nunca existió
That love never existed
Ella decía que me amaba con todas sus fuerzas
She said she loved me with all her strength
Que sin mí no vivía y de pronto me deja
That without me she couldn't live and suddenly she leaves me
Y sigue por ahí respirando
And she's still out there breathing
Mejor que nunca, vivita y coleando
Better than ever, kicking and screaming
El amor es una farsa, tan solo una fantasía
Love is a farce, just a fantasy
Algo que inventó un idiota que amaba sin medida
Something that an idiot who loved without measure invented
Pero estoy casi seguro que duró solo unos días
But I'm so sure it only lasted a few days
Porque al igual que yo sintió un baldazo de agua fría
Because just like me, he felt a bucket of cold water
El amor es una farsa, tan solo una vil mentira
Love is a farce, just a vile lie
El tonto que lo inventó se arrepintió toda la vida
The fool who invented it regretted it all his life
Cuando un hombre con dinero le robó su corazón
When a man with money stole the heart
A la mujer que él amaba, igualito me pasó
From the woman he loved, the same thing happened to me
Y ahora pensamos los dos
And now we both think
Que el amor nunca existió
That love never existed
El amor solo es bonito en las películas
L'amour n'est beau que dans les films
Y en los cuentos que le cuentan a los niños
Et dans les histoires qu'on raconte aux enfants
Acá en la vida real no se asemeja
Ici, dans la vraie vie, il ne ressemble pas
Ni siquiera un tantito
Pas même un petit peu
Las historias no comienzan con "Era una vez"
Les histoires ne commencent pas par "Il était une fois"
Ni terminan con "Felices para siempre"
Ni ne se terminent par "Ils vécurent heureux pour toujours"
Lo siento si soy algo pesimista
Je suis désolé si je suis un peu pessimiste
Mas mi verdad me sorprende
Mais ma vérité me surprend
Ella decía que me amaba con todas sus fuerzas
Elle disait qu'elle m'aimait de toutes ses forces
Que sin mí no vivía y de pronto me deja
Qu'elle ne pouvait pas vivre sans moi et puis soudain elle me quitte
Y sigue por ahí respirando
Et elle continue de respirer là-bas
Mejor que nunca, vivita y coleando
Mieux que jamais, vivante et en pleine forme
El amor es una farsa, tan solo una fantasía
L'amour est une farce, juste une fantaisie
Algo que inventó un idiota que amaba sin medida
Quelque chose qu'un idiot a inventé qui aimait sans mesure
Pero tan seguro estoy que le duró solo unos días
Mais je suis presque sûr que cela n'a duré que quelques jours
Porque al igual que yo, sintió un baldazo de agua fría
Parce que comme moi, il a ressenti un seau d'eau froide
El amor es una farsa, tan solo una vil mentira
L'amour est une farce, juste un vil mensonge
El tonto que lo inventó se arrepintió toda la vida
L'imbécile qui l'a inventé a regretté toute sa vie
Cuando un hombre con dinero le robó su corazón
Quand un homme avec de l'argent lui a volé son cœur
A la mujer que amaba, igualito me pasó
À la femme qu'il aimait, la même chose m'est arrivée
Y ahora pensamos los dos
Et maintenant nous pensons tous les deux
Que el amor nunca existió
Que l'amour n'a jamais existé
Ella decía que me amaba con todas sus fuerzas
Elle disait qu'elle m'aimait de toutes ses forces
Que sin mí no vivía y de pronto me deja
Qu'elle ne pouvait pas vivre sans moi et puis soudain elle me quitte
Y sigue por ahí respirando
Et elle continue de respirer là-bas
Mejor que nunca, vivita y coleando
Mieux que jamais, vivante et en pleine forme
El amor es una farsa, tan solo una fantasía
L'amour est une farce, juste une fantaisie
Algo que inventó un idiota que amaba sin medida
Quelque chose qu'un idiot a inventé qui aimait sans mesure
Pero estoy casi seguro que duró solo unos días
Mais je suis presque sûr que cela n'a duré que quelques jours
Porque al igual que yo sintió un baldazo de agua fría
Parce que comme moi, il a ressenti un seau d'eau froide
El amor es una farsa, tan solo una vil mentira
L'amour est une farce, juste un vil mensonge
El tonto que lo inventó se arrepintió toda la vida
L'imbécile qui l'a inventé a regretté toute sa vie
Cuando un hombre con dinero le robó su corazón
Quand un homme avec de l'argent lui a volé son cœur
A la mujer que él amaba, igualito me pasó
À la femme qu'il aimait, la même chose m'est arrivée
Y ahora pensamos los dos
Et maintenant nous pensons tous les deux
Que el amor nunca existió
Que l'amour n'a jamais existé
El amor solo es bonito en las películas
L'amore è bello solo nei film
Y en los cuentos que le cuentan a los niños
E nelle storie che raccontano ai bambini
Acá en la vida real no se asemeja
Qui nella vita reale non assomiglia
Ni siquiera un tantito
Nemmeno un pochino
Las historias no comienzan con "Era una vez"
Le storie non iniziano con "C'era una volta"
Ni terminan con "Felices para siempre"
Né finiscono con "E vissero felici e contenti"
Lo siento si soy algo pesimista
Mi dispiace se sono un po' pessimista
Mas mi verdad me sorprende
Ma la mia verità mi sorprende
Ella decía que me amaba con todas sus fuerzas
Lei diceva che mi amava con tutte le sue forze
Que sin mí no vivía y de pronto me deja
Che senza di me non viveva e all'improvviso mi lascia
Y sigue por ahí respirando
E continua a respirare là fuori
Mejor que nunca, vivita y coleando
Meglio che mai, viva e vegeta
El amor es una farsa, tan solo una fantasía
L'amore è una farsa, solo una fantasia
Algo que inventó un idiota que amaba sin medida
Qualcosa che ha inventato un idiota che amava senza misura
Pero tan seguro estoy que le duró solo unos días
Ma sono quasi sicuro che è durato solo pochi giorni
Porque al igual que yo, sintió un baldazo de agua fría
Perché come me, ha sentito un secchio d'acqua fredda
El amor es una farsa, tan solo una vil mentira
L'amore è una farsa, solo una vile bugia
El tonto que lo inventó se arrepintió toda la vida
L'idiota che l'ha inventato si è pentito per tutta la vita
Cuando un hombre con dinero le robó su corazón
Quando un uomo con soldi gli ha rubato il cuore
A la mujer que amaba, igualito me pasó
Alla donna che amava, è successo esattamente come a me
Y ahora pensamos los dos
E ora entrambi pensiamo
Que el amor nunca existió
Che l'amore non è mai esistito
Ella decía que me amaba con todas sus fuerzas
Lei diceva che mi amava con tutte le sue forze
Que sin mí no vivía y de pronto me deja
Che senza di me non viveva e all'improvviso mi lascia
Y sigue por ahí respirando
E continua a respirare là fuori
Mejor que nunca, vivita y coleando
Meglio che mai, viva e vegeta
El amor es una farsa, tan solo una fantasía
L'amore è una farsa, solo una fantasia
Algo que inventó un idiota que amaba sin medida
Qualcosa che ha inventato un idiota che amava senza misura
Pero estoy casi seguro que duró solo unos días
Ma sono quasi sicuro che è durato solo pochi giorni
Porque al igual que yo sintió un baldazo de agua fría
Perché come me, ha sentito un secchio d'acqua fredda
El amor es una farsa, tan solo una vil mentira
L'amore è una farsa, solo una vile bugia
El tonto que lo inventó se arrepintió toda la vida
L'idiota che l'ha inventato si è pentito per tutta la vita
Cuando un hombre con dinero le robó su corazón
Quando un uomo con soldi gli ha rubato il cuore
A la mujer que él amaba, igualito me pasó
Alla donna che amava, è successo esattamente come a me
Y ahora pensamos los dos
E ora entrambi pensiamo
Que el amor nunca existió
Che l'amore non è mai esistito