F Estefano Salgado

Liedtexte Übersetzung

En mi mente estás como una adicción
Que se siente dulce, tierna y natural
Pasas el umbral de mi intimidad
Llegas hasta el fondo de cada rincón
Me tienes aquí como quieres tú
Vienes y desplazas a mi soledad, me vas atrapando

En mi mente estás palpitando a mil
Y verte a mi lado es mi necesidad
El dejarte ir o decir adiós
Es morir en vida, es negarme a mí
Que mi libertad se termina en ti
Y sentirte cerca de nuevo es saber que te estoy amando

Tú y de nuevo tú
Dejas que naufrague justamente en ti
Tú, mi locura tú
Me atas a tu cuerpo no me dejas ir
Tú, adherido a ti entre cada átomo
Entre cada célula vives tú
Todo lo llenas tú
Que vienes y pasas como un huracán
Tú, total y pleno tú
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
Tú, silente y sutil entre cada átomo
Entre cada célula vives tú

Vas creciendo en mí, es inevitable
Nos damos miradas, soy tan vulnerable
Desprendes la luz de cada palabra
Te has vuelto mi espada tras cada batalla
Descubrí el amor al llegar a ti
Y caigo de nuevo en esta conclusión que te estoy amando

Tú y de nuevo tú
Dejas que naufrague justamente en ti
Tú, mi locura tú
Me atas a tu cuerpo no me dejas ir
Tú, adherido a ti entre cada átomo
Entre cada célula

Y es que has hecho de mí
Lo que tú quieras, lo que anhelas, lo que has deseado
A tu cuerpo, a tus ganas
A tu antojos, a tu cuerpo tú me has moldeado

Y en todo vives tú
Todo lo llenas tú
Que vienes y pasas como un huracán
Tú, total y pleno tú
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
Tú, silente y sutil entre cada átomo
Entre cada célula vives tú

En mi mente estás como una adicción
In meinem Kopf bist du wie eine Sucht
Que se siente dulce, tierna y natural
Die sich süß, zart und natürlich anfühlt
Pasas el umbral de mi intimidad
Du überschreitest die Schwelle meiner Intimität
Llegas hasta el fondo de cada rincón
Du erreichst den Grund jeder Ecke
Me tienes aquí como quieres tú
Du hast mich hier, wie du willst
Vienes y desplazas a mi soledad, me vas atrapando
Du kommst und verdrängst meine Einsamkeit, du fängst mich ein
En mi mente estás palpitando a mil
In meinem Kopf schlägst du tausendfach
Y verte a mi lado es mi necesidad
Und dich an meiner Seite zu sehen ist meine Notwendigkeit
El dejarte ir o decir adiós
Dich gehen zu lassen oder auf Wiedersehen zu sagen
Es morir en vida, es negarme a mí
Ist wie sterben im Leben, ist wie mich selbst zu verleugnen
Que mi libertad se termina en ti
Dass meine Freiheit in dir endet
Y sentirte cerca de nuevo es saber que te estoy amando
Und dich wieder in der Nähe zu fühlen bedeutet, dass ich dich liebe
Tú y de nuevo tú
Du und wieder du
Dejas que naufrague justamente en ti
Du lässt mich genau in dir scheitern
Tú, mi locura tú
Du, meine Verrücktheit, du
Me atas a tu cuerpo no me dejas ir
Du bindest mich an deinen Körper, du lässt mich nicht gehen
Tú, adherido a ti entre cada átomo
Du, an dich gebunden zwischen jedem Atom
Entre cada célula vives tú
Zwischen jeder Zelle lebst du
Todo lo llenas tú
Du füllst alles aus
Que vienes y pasas como un huracán
Du kommst und gehst wie ein Hurrikan
Tú, total y pleno tú
Du, total und vollständig du
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
Du bist meine Stärke und mein Talisman geworden
Tú, silente y sutil entre cada átomo
Du, still und subtil zwischen jedem Atom
Entre cada célula vives tú
Zwischen jeder Zelle lebst du
Vas creciendo en mí, es inevitable
Du wächst in mir, es ist unvermeidlich
Nos damos miradas, soy tan vulnerable
Wir tauschen Blicke aus, ich bin so verletzlich
Desprendes la luz de cada palabra
Du strahlst das Licht jedes Wortes aus
Te has vuelto mi espada tras cada batalla
Du bist mein Schwert nach jeder Schlacht geworden
Descubrí el amor al llegar a ti
Ich habe die Liebe entdeckt, als ich zu dir kam
Y caigo de nuevo en esta conclusión que te estoy amando
Und ich komme wieder zu dem Schluss, dass ich dich liebe
Tú y de nuevo tú
Du und wieder du
Dejas que naufrague justamente en ti
Du lässt mich genau in dir scheitern
Tú, mi locura tú
Du, meine Verrücktheit, du
Me atas a tu cuerpo no me dejas ir
Du bindest mich an deinen Körper, du lässt mich nicht gehen
Tú, adherido a ti entre cada átomo
Du, an dich gebunden zwischen jedem Atom
Entre cada célula
Zwischen jeder Zelle
Y es que has hecho de mí
Und du hast aus mir gemacht
Lo que tú quieras, lo que anhelas, lo que has deseado
Was du willst, was du begehrst, was du gewünscht hast
A tu cuerpo, a tus ganas
Zu deinem Körper, zu deinen Wünschen
A tu antojos, a tu cuerpo tú me has moldeado
Zu deinen Launen, zu deinem Körper hast du mich geformt
Y en todo vives tú
Und in allem lebst du
Todo lo llenas tú
Du füllst alles aus
Que vienes y pasas como un huracán
Du kommst und gehst wie ein Hurrikan
Tú, total y pleno tú
Du, total und vollständig du
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
Du bist meine Stärke und mein Talisman geworden
Tú, silente y sutil entre cada átomo
Du, still und subtil zwischen jedem Atom
Entre cada célula vives tú
Zwischen jeder Zelle lebst du
En mi mente estás como una adicción
Na minha mente, você é como um vício
Que se siente dulce, tierna y natural
Que se sente doce, terno e natural
Pasas el umbral de mi intimidad
Você ultrapassa o limiar da minha intimidade
Llegas hasta el fondo de cada rincón
Chega ao fundo de cada canto
Me tienes aquí como quieres tú
Você me tem aqui como quer
Vienes y desplazas a mi soledad, me vas atrapando
Você vem e desloca minha solidão, você está me capturando
En mi mente estás palpitando a mil
Na minha mente, você está pulsando a mil
Y verte a mi lado es mi necesidad
E te ver ao meu lado é minha necessidade
El dejarte ir o decir adiós
Deixar você ir ou dizer adeus
Es morir en vida, es negarme a mí
É morrer em vida, é me negar
Que mi libertad se termina en ti
Que minha liberdade termina em você
Y sentirte cerca de nuevo es saber que te estoy amando
E sentir você perto de novo é saber que estou te amando
Tú y de nuevo tú
Você e de novo você
Dejas que naufrague justamente en ti
Você me deixa naufragar justamente em você
Tú, mi locura tú
Você, minha loucura você
Me atas a tu cuerpo no me dejas ir
Você me prende ao seu corpo, você não me deixa ir
Tú, adherido a ti entre cada átomo
Você, preso a você entre cada átomo
Entre cada célula vives tú
Entre cada célula você vive
Todo lo llenas tú
Você preenche tudo
Que vienes y pasas como un huracán
Que você vem e passa como um furacão
Tú, total y pleno tú
Você, total e pleno você
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
Você se tornou minha força e meu talismã
Tú, silente y sutil entre cada átomo
Você, silencioso e sutil entre cada átomo
Entre cada célula vives tú
Entre cada célula você vive
Vas creciendo en mí, es inevitable
Você está crescendo em mim, é inevitável
Nos damos miradas, soy tan vulnerable
Nós trocamos olhares, sou tão vulnerável
Desprendes la luz de cada palabra
Você emana a luz de cada palavra
Te has vuelto mi espada tras cada batalla
Você se tornou minha espada após cada batalha
Descubrí el amor al llegar a ti
Descobri o amor ao chegar a você
Y caigo de nuevo en esta conclusión que te estoy amando
E caio de novo nesta conclusão que estou te amando
Tú y de nuevo tú
Você e de novo você
Dejas que naufrague justamente en ti
Você me deixa naufragar justamente em você
Tú, mi locura tú
Você, minha loucura você
Me atas a tu cuerpo no me dejas ir
Você me prende ao seu corpo, você não me deixa ir
Tú, adherido a ti entre cada átomo
Você, preso a você entre cada átomo
Entre cada célula
Entre cada célula
Y es que has hecho de mí
E é que você fez de mim
Lo que tú quieras, lo que anhelas, lo que has deseado
O que você quer, o que você anseia, o que você desejou
A tu cuerpo, a tus ganas
Para o seu corpo, para os seus desejos
A tu antojos, a tu cuerpo tú me has moldeado
Para os seus caprichos, para o seu corpo você me moldou
Y en todo vives tú
E em tudo você vive
Todo lo llenas tú
Você preenche tudo
Que vienes y pasas como un huracán
Que você vem e passa como um furacão
Tú, total y pleno tú
Você, total e pleno você
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
Você se tornou minha força e meu talismã
Tú, silente y sutil entre cada átomo
Você, silencioso e sutil entre cada átomo
Entre cada célula vives tú
Entre cada célula você vive
En mi mente estás como una adicción
In my mind, you're like an addiction
Que se siente dulce, tierna y natural
That feels sweet, tender and natural
Pasas el umbral de mi intimidad
You cross the threshold of my intimacy
Llegas hasta el fondo de cada rincón
You reach the depths of every corner
Me tienes aquí como quieres tú
You have me here as you want
Vienes y desplazas a mi soledad, me vas atrapando
You come and displace my solitude, you're trapping me
En mi mente estás palpitando a mil
In my mind, you're pulsating intensely
Y verte a mi lado es mi necesidad
And seeing you by my side is my necessity
El dejarte ir o decir adiós
To let you go or say goodbye
Es morir en vida, es negarme a mí
Is to die in life, it's denying myself
Que mi libertad se termina en ti
My freedom ends in you
Y sentirte cerca de nuevo es saber que te estoy amando
And feeling you close again is knowing that I'm loving you
Tú y de nuevo tú
You and you again
Dejas que naufrague justamente en ti
You let me sink precisely in you
Tú, mi locura tú
You, my madness, it's you
Me atas a tu cuerpo no me dejas ir
You tie me to your body, you don't let me go
Tú, adherido a ti entre cada átomo
You, attached to you in every atom
Entre cada célula vives tú
In every cell you live
Todo lo llenas tú
You fill everything
Que vienes y pasas como un huracán
You come and pass like a hurricane
Tú, total y pleno tú
You, complete and whole you
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
You've become my strength and my talisman
Tú, silente y sutil entre cada átomo
You, silent and subtle in every atom
Entre cada célula vives tú
In every cell, you live
Vas creciendo en mí, es inevitable
You're growing in me, it's inevitable
Nos damos miradas, soy tan vulnerable
We exchange glances, I'm so vulnerable
Desprendes la luz de cada palabra
You emit light with every word
Te has vuelto mi espada tras cada batalla
You've become my sword after every battle
Descubrí el amor al llegar a ti
I discovered love when I reached you
Y caigo de nuevo en esta conclusión que te estoy amando
And I fall again into this realization that I'm loving you
Tú y de nuevo tú
You and you again
Dejas que naufrague justamente en ti
You let me sink precisely in you
Tú, mi locura tú
You, my madness, it's you
Me atas a tu cuerpo no me dejas ir
You tie me to your body, you don't let me go
Tú, adherido a ti entre cada átomo
You, attached to you in every atom
Entre cada célula
In every cell
Y es que has hecho de mí
And you've made of me
Lo que tú quieras, lo que anhelas, lo que has deseado
Whatever you want, whatever you long for, whatever you desire
A tu cuerpo, a tus ganas
To your body, to your desires
A tu antojos, a tu cuerpo tú me has moldeado
To your whims, to your body, you've molded me
Y en todo vives tú
And in everything you live
Todo lo llenas tú
You fill everything
Que vienes y pasas como un huracán
You come and pass like a hurricane
Tú, total y pleno tú
You, complete and whole you
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
You've become my strength and my talisman
Tú, silente y sutil entre cada átomo
You, silent and subtle in every atom
Entre cada célula vives tú
In every cell, you live
En mi mente estás como una adicción
Dans mon esprit, tu es comme une addiction
Que se siente dulce, tierna y natural
Qui se sent douce, tendre et naturelle
Pasas el umbral de mi intimidad
Tu franchis le seuil de mon intimité
Llegas hasta el fondo de cada rincón
Tu atteins le fond de chaque coin
Me tienes aquí como quieres tú
Tu m'as ici comme tu le veux
Vienes y desplazas a mi soledad, me vas atrapando
Tu viens et déplaces ma solitude, tu m'attrapes
En mi mente estás palpitando a mil
Dans mon esprit, tu bats à mille
Y verte a mi lado es mi necesidad
Et te voir à mes côtés est mon besoin
El dejarte ir o decir adiós
Te laisser partir ou dire au revoir
Es morir en vida, es negarme a mí
C'est mourir en vie, c'est me nier
Que mi libertad se termina en ti
Que ma liberté se termine en toi
Y sentirte cerca de nuevo es saber que te estoy amando
Et te sentir près de nouveau, c'est savoir que je t'aime
Tú y de nuevo tú
Toi et encore toi
Dejas que naufrague justamente en ti
Tu me laisses faire naufrage juste en toi
Tú, mi locura tú
Toi, ma folie toi
Me atas a tu cuerpo no me dejas ir
Tu m'attaches à ton corps, tu ne me laisses pas partir
Tú, adherido a ti entre cada átomo
Toi, collé à toi entre chaque atome
Entre cada célula vives tú
Entre chaque cellule tu vis
Todo lo llenas tú
Tu remplis tout
Que vienes y pasas como un huracán
Tu viens et passes comme un ouragan
Tú, total y pleno tú
Toi, total et plein toi
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
Tu es devenu ma force et mon talisman
Tú, silente y sutil entre cada átomo
Toi, silencieux et subtil entre chaque atome
Entre cada célula vives tú
Entre chaque cellule tu vis
Vas creciendo en mí, es inevitable
Tu grandis en moi, c'est inévitable
Nos damos miradas, soy tan vulnerable
Nous nous regardons, je suis si vulnérable
Desprendes la luz de cada palabra
Tu dégages la lumière de chaque mot
Te has vuelto mi espada tras cada batalla
Tu es devenu mon épée après chaque bataille
Descubrí el amor al llegar a ti
J'ai découvert l'amour en arrivant à toi
Y caigo de nuevo en esta conclusión que te estoy amando
Et je retombe dans cette conclusion que je t'aime
Tú y de nuevo tú
Toi et encore toi
Dejas que naufrague justamente en ti
Tu me laisses faire naufrage juste en toi
Tú, mi locura tú
Toi, ma folie toi
Me atas a tu cuerpo no me dejas ir
Tu m'attaches à ton corps, tu ne me laisses pas partir
Tú, adherido a ti entre cada átomo
Toi, collé à toi entre chaque atome
Entre cada célula
Entre chaque cellule
Y es que has hecho de mí
Et c'est que tu as fait de moi
Lo que tú quieras, lo que anhelas, lo que has deseado
Ce que tu veux, ce que tu désires, ce que tu as souhaité
A tu cuerpo, a tus ganas
A ton corps, à tes envies
A tu antojos, a tu cuerpo tú me has moldeado
A tes caprices, à ton corps tu m'as modelé
Y en todo vives tú
Et en tout tu vis
Todo lo llenas tú
Tu remplis tout
Que vienes y pasas como un huracán
Tu viens et passes comme un ouragan
Tú, total y pleno tú
Toi, total et plein toi
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
Tu es devenu ma force et mon talisman
Tú, silente y sutil entre cada átomo
Toi, silencieux et subtil entre chaque atome
Entre cada célula vives tú
Entre chaque cellule tu vis
En mi mente estás como una adicción
Nella mia mente sei come una dipendenza
Que se siente dulce, tierna y natural
Che si sente dolce, tenera e naturale
Pasas el umbral de mi intimidad
Attraversi la soglia della mia intimità
Llegas hasta el fondo de cada rincón
Arrivi fino in fondo ad ogni angolo
Me tienes aquí como quieres tú
Mi hai qui come vuoi tu
Vienes y desplazas a mi soledad, me vas atrapando
Vieni e sposti la mia solitudine, mi stai catturando
En mi mente estás palpitando a mil
Nella mia mente stai palpitando a mille
Y verte a mi lado es mi necesidad
E vederti al mio fianco è la mia necessità
El dejarte ir o decir adiós
Lasciarti andare o dire addio
Es morir en vida, es negarme a mí
È morire in vita, è negare me stesso
Que mi libertad se termina en ti
Che la mia libertà finisce in te
Y sentirte cerca de nuevo es saber que te estoy amando
E sentirti vicino di nuovo è sapere che ti sto amando
Tú y de nuevo tú
Tu e di nuovo tu
Dejas que naufrague justamente en ti
Lasci che naufraghi proprio in te
Tú, mi locura tú
Tu, la mia follia tu
Me atas a tu cuerpo no me dejas ir
Mi legi al tuo corpo non mi lasci andare
Tú, adherido a ti entre cada átomo
Tu, attaccato a te tra ogni atomo
Entre cada célula vives tú
Tra ogni cellula vivi tu
Todo lo llenas tú
Tutto lo riempi tu
Que vienes y pasas como un huracán
Che vieni e passi come un uragano
Tú, total y pleno tú
Tu, totale e pieno tu
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
Sei diventato la mia forza e il mio talismano
Tú, silente y sutil entre cada átomo
Tu, silenzioso e sottile tra ogni atomo
Entre cada célula vives tú
Tra ogni cellula vivi tu
Vas creciendo en mí, es inevitable
Stai crescendo in me, è inevitabile
Nos damos miradas, soy tan vulnerable
Ci diamo sguardi, sono così vulnerabile
Desprendes la luz de cada palabra
Emanate la luce di ogni parola
Te has vuelto mi espada tras cada batalla
Sei diventato la mia spada dopo ogni battaglia
Descubrí el amor al llegar a ti
Ho scoperto l'amore arrivando a te
Y caigo de nuevo en esta conclusión que te estoy amando
E cado di nuovo in questa conclusione che ti sto amando
Tú y de nuevo tú
Tu e di nuovo tu
Dejas que naufrague justamente en ti
Lasci che naufraghi proprio in te
Tú, mi locura tú
Tu, la mia follia tu
Me atas a tu cuerpo no me dejas ir
Mi legi al tuo corpo non mi lasci andare
Tú, adherido a ti entre cada átomo
Tu, attaccato a te tra ogni atomo
Entre cada célula
Tra ogni cellula
Y es que has hecho de mí
E hai fatto di me
Lo que tú quieras, lo que anhelas, lo que has deseado
Quello che vuoi, quello che desideri, quello che hai desiderato
A tu cuerpo, a tus ganas
Al tuo corpo, ai tuoi desideri
A tu antojos, a tu cuerpo tú me has moldeado
Ai tuoi capricci, al tuo corpo mi hai plasmato
Y en todo vives tú
E in tutto vivi tu
Todo lo llenas tú
Tutto lo riempi tu
Que vienes y pasas como un huracán
Che vieni e passi come un uragano
Tú, total y pleno tú
Tu, totale e pieno tu
Te has vuelto mi fuerza y mi talismán
Sei diventato la mia forza e il mio talismano
Tú, silente y sutil entre cada átomo
Tu, silenzioso e sottile tra ogni atomo
Entre cada célula vives tú
Tra ogni cellula vivi tu

Wissenswertes über das Lied von Carin León

Auf welchen Alben wurde das Lied “Tú” von Carin León veröffentlicht?
Carin León hat das Lied auf den Alben “Encerrados Pero Enfiestados (Live Vol. 1)” im Jahr 2020 und “Encerrados Pero Enfiestados, Vol. 1” im Jahr 2020 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Tú” von Carin León komponiert?
Das Lied “Tú” von Carin León wurde von F Estefano Salgado komponiert.

Beliebteste Lieder von Carin León

Andere Künstler von Ranchera