I Hope You're Happy Now

Carly Pearce, Jonathan Singleton, Luke Combs, Randy Montana

Liedtexte Übersetzung

It's all on me, it's my mistake
I said "I don't love you" a little too late
But I guess there ain't ever a right time
And I don't know why it's called a goodbye

Go run my name into the ground
Tell everyone you know just how
How I slammed the door on our forever
But I promise you it's for the better

I hope you find what you were looking for
I hope your heart ain't hurting anymore
And you get moving on, all figured out
And you don't hate me somehow
'Cause I hope you're happy now

Who knew this heart could break this hard
Or a love like ours could fall apart
Without so much as a warning?
I thought that I was what you wanted

Well, I guess you found what you were looking for
I guess my heart ain't worth it anymore
I'm a wreck, I'm a mess
And I ain't got nothing left
And so I hope you're happy now

I hope you find what you were looking for
I guess my heart ain't worth it anymore
Hope you get moving on, all figured out
And you don't hate me somehow
I'm a wreck, I'm a mess
And I ain't got nothing left
So I hope you're happy now
Happy now
Oh, I hope you're happy now

It's all on me, it's my mistake
Es ist alles meine Schuld, mein Fehler
I said "I don't love you" a little too late
Ich hab' „Ich liebe dich nicht“ bisschen zu spät gesagt
But I guess there ain't ever a right time
Aber es gibt wohl nie einen richtig guten Augenblick
And I don't know why it's called a goodbye
Und ich weiß nicht, warum es „Auf Wiedersehen“ heißt
Go run my name into the ground
Geh und richte meinen Namen zugrunde
Tell everyone you know just how
Sag allen, du weißt genau wie
How I slammed the door on our forever
Wie ich die Tür zu unserem Immer zugeschlagen hab'
But I promise you it's for the better
Aber ich verspreche dir, es ist besser so
I hope you find what you were looking for
Ich hoffe du findest das, wonach du suchst
I hope your heart ain't hurting anymore
Ich hoffe dein Herz tut dir nicht mehr weh
And you get moving on, all figured out
Und du fängst an das hinter dir zu lassen, alles kapiert
And you don't hate me somehow
Und du hasst mich irgendwie nicht
'Cause I hope you're happy now
Denn ich hoffe, dass du jetzt glücklich bist
Who knew this heart could break this hard
Wer hätte gedacht, dass dieses Herz so sehr brechen könnte
Or a love like ours could fall apart
Oder, dass eine Liebe wie unsere auseinanderbrechen könnte?
Without so much as a warning?
Komplett ohne Warnung
I thought that I was what you wanted
Ich dachte ich war, was du wolltest
Well, I guess you found what you were looking for
Na ja, du hast wohl gefunden, was du gesucht hast
I guess my heart ain't worth it anymore
Mein Herz ist es wohl nicht mehr wert
I'm a wreck, I'm a mess
Ich bin ein Wrack, ich bin ein Durcheinander
And I ain't got nothing left
Und ich hab' nichts mehr übrig
And so I hope you're happy now
Also hoffe ich, dass du jetzt glücklich bist
I hope you find what you were looking for
Na ja, du hast wohl gefunden, was du gesucht hast
I guess my heart ain't worth it anymore
Mein Herz ist es wohl nicht mehr wert
Hope you get moving on, all figured out
Hoffe du fängst an das hinter dir zu lassen, alles kapiert
And you don't hate me somehow
Und du hasst mich irgendwie nicht
I'm a wreck, I'm a mess
Ich bin ein Wrack, ich bin ein Durcheinander
And I ain't got nothing left
Und ich hab' nichts mehr übrig
So I hope you're happy now
Also hoffe ich, dass du jetzt glücklich bist
Happy now
Jetzt glücklich
Oh, I hope you're happy now
Oh, ich hoffe, dass du jetzt glücklich bist
It's all on me, it's my mistake
É tudo culpa minha, é meu erro
I said "I don't love you" a little too late
Eu disse "eu não te amo" um pouco tarde demais
But I guess there ain't ever a right time
Mas acho que nunca é a hora certa
And I don't know why it's called a goodbye
E não sei porque isso se chama adeus
Go run my name into the ground
Vai e acaba com meu nome
Tell everyone you know just how
Conta pra todo mundo que você sabe bem como
How I slammed the door on our forever
Como eu bati a porta na cara do nosso sempre
But I promise you it's for the better
Mas te prometo que foi melhor assim
I hope you find what you were looking for
Espero que você encontre o que está procurando
I hope your heart ain't hurting anymore
Espero que seu coração não esteja mais machucado
And you get moving on, all figured out
E que você siga em frente, tudo resolvido
And you don't hate me somehow
E que você não me odeie de certa forma
'Cause I hope you're happy now
Porque espero que você esteja feliz agora
Who knew this heart could break this hard
Quem imaginou que esse coração fosse partir desse jeito?
Or a love like ours could fall apart
Ou que um amor como o nosso fosse acabar?
Without so much as a warning?
Sem muito aviso
I thought that I was what you wanted
Eu achei que eu era o que você queria
Well, I guess you found what you were looking for
Bem, acho que você encontrou o que estava procurando
I guess my heart ain't worth it anymore
Acho que meu coração não vale mais a pena
I'm a wreck, I'm a mess
Estou acabado, estou péssimo
And I ain't got nothing left
E não sobrou nada pra mim
And so I hope you're happy now
E então espero que você esteja feliz agora
I hope you find what you were looking for
Espero que você encontre o que está procurando
I guess my heart ain't worth it anymore
Acho que meu coração não vale mais a pena
Hope you get moving on, all figured out
Espero que você siga em frente, tudo resolvido
And you don't hate me somehow
E que você não me odeie de certa forma
I'm a wreck, I'm a mess
Estou acabado, estou péssimo
And I ain't got nothing left
E não sobrou nada pra mim
So I hope you're happy now
E então espero que você esteja feliz agora
Happy now
Feliz agora
Oh, I hope you're happy now
Oh, espero que você esteja feliz agora
It's all on me, it's my mistake
Todo es mi culpa, es mi error
I said "I don't love you" a little too late
Dije "No te amo" un poco demasiado tarde
But I guess there ain't ever a right time
Pero supongo que nunca hay un momento correcto
And I don't know why it's called a goodbye
Y no sé por qué se le llama "adiós"
Go run my name into the ground
Ve y habla mal de mí a más no poder
Tell everyone you know just how
Dile a todos que sabes cómo
How I slammed the door on our forever
Cómo le cerré la puerta a nuestro futuro
But I promise you it's for the better
Pero te prometo que es por nuestro bien
I hope you find what you were looking for
Espero que encuentres lo que estás buscando
I hope your heart ain't hurting anymore
Espero que tu corazón no se rompa nunca más
And you get moving on, all figured out
Y que lo superes, que lo resuelvas todo
And you don't hate me somehow
Y no me odies de alguna manera
'Cause I hope you're happy now
Porque espero que estés feliz ahora
Who knew this heart could break this hard
Quién sabría que este corazón podría romperse tan fuerte
Or a love like ours could fall apart
O que un amor como el nuestro se podría derrumbar
Without so much as a warning?
Sin siquiera una advertencia
I thought that I was what you wanted
Pensaba que yo era lo que querías
Well, I guess you found what you were looking for
Bueno, supongo que encontraste lo que estabas buscando
I guess my heart ain't worth it anymore
Supongo que mi corazón ya no vale nada
I'm a wreck, I'm a mess
Estoy roto, soy un desastre
And I ain't got nothing left
Y ya no me queda nada
And so I hope you're happy now
Y también espero que estés feliz ahora
I hope you find what you were looking for
Espero que encuentres lo que estás buscando
I guess my heart ain't worth it anymore
Supongo que mi corazón ya no vale nada
Hope you get moving on, all figured out
Y que lo superes, que lo resuelvas todo
And you don't hate me somehow
Y no me odies de alguna manera
I'm a wreck, I'm a mess
Estoy roto, soy un desastre
And I ain't got nothing left
Y ya no me queda nada
So I hope you're happy now
Así que espero que estés feliz ahora
Happy now
Feliz ahora
Oh, I hope you're happy now
Oh, espero que estés feliz ahora
It's all on me, it's my mistake
Tout ça, c'est à cause de moi, l'erreur est la mienne
I said "I don't love you" a little too late
Ça m'a pris un peu trop longtemps à dire "je ne t'aime pas"
But I guess there ain't ever a right time
Quand j'y pense, il n'y a jamais une bonne occasion
And I don't know why it's called a goodbye
Et je ne sais pas pourquoi on l'appelle un adieu
Go run my name into the ground
Vas-y, ternis donc mon nom
Tell everyone you know just how
Raconte à tous tes potes à quel point
How I slammed the door on our forever
J'ai fermé la porte en face de notre toujours
But I promise you it's for the better
Mais je te promets que c'est pour le meilleur
I hope you find what you were looking for
J'espère que tu trouveras ce que tu cherches
I hope your heart ain't hurting anymore
J'espère que ton cœur n'est plus blessé
And you get moving on, all figured out
Et que tu passes à la prochaine étape, que tout soit réglé
And you don't hate me somehow
Et que tu parviennes à ne plus me détester
'Cause I hope you're happy now
Parce que j'espère que tu es heureux maintenant
Who knew this heart could break this hard
Qui aurait cru que ce cœur aurait pu se briser si violemment?
Or a love like ours could fall apart
Ou bien qu'un amour comme le nôtre aurait pu se désintégrer?
Without so much as a warning?
Sans le moindre avertissement
I thought that I was what you wanted
Je pensais que c'était ce que tu voulais
Well, I guess you found what you were looking for
Eh bien, je suppose que tu as trouvé ce que tu cherchais
I guess my heart ain't worth it anymore
Je suppose que mon cœur n'en vaut plus la peine
I'm a wreck, I'm a mess
Je suis fracassée, je suis en morceaux
And I ain't got nothing left
Et il ne me reste plus rien
And so I hope you're happy now
Donc, j'espère que tu es heureux maintenant
I hope you find what you were looking for
J'espère que tu trouveras ce que tu cherches
I guess my heart ain't worth it anymore
J'espère que ton cœur n'est plus blessé
Hope you get moving on, all figured out
Et que tu passes à la prochaine étape, que tout soit réglé
And you don't hate me somehow
Et que tu parviennes à ne plus me détester
I'm a wreck, I'm a mess
Je suis fracassée, je suis en morceaux
And I ain't got nothing left
Et il ne me reste plus rien
So I hope you're happy now
Donc, j'espère que tu es heureux maintenant
Happy now
Heureux maintenant
Oh, I hope you're happy now
Oh, j'espère que tu es heureux maintenant
It's all on me, it's my mistake
È colpa mia, è stato un mio errore
I said "I don't love you" a little too late
Ho detto "non ti amo" troppo tardi
But I guess there ain't ever a right time
Ma credo che non ci sia mai un momento giusto
And I don't know why it's called a goodbye
E non so perché si chiami addio
Go run my name into the ground
Vai a infangare il mio nome
Tell everyone you know just how
Vai a dire a tutti come
How I slammed the door on our forever
Come io abbia sbattuto la porta in faccia al nostro "per sempre"
But I promise you it's for the better
Ma ti giuro che è meglio così
I hope you find what you were looking for
Spero che troverai ciò che stavi cercando
I hope your heart ain't hurting anymore
Spero che il cuore non ti faccia più male
And you get moving on, all figured out
E che tu possa andare avanti, con la mente lucida
And you don't hate me somehow
E che in qualche modo tu non mi odi
'Cause I hope you're happy now
Perché spero che tu sia felice adesso
Who knew this heart could break this hard
Chi l'avrebbe mai detto che questo cuore si sarebbe potuto spezzare in questo modo
Or a love like ours could fall apart
O che un amore come il nostro potesse finire
Without so much as a warning?
Senza un vero preavviso
I thought that I was what you wanted
Pensavo di essere ciò che volevi
Well, I guess you found what you were looking for
Beh, immagino che tu abbia trovato ciò che stavi cercando
I guess my heart ain't worth it anymore
Immagino che il mio cuore non ne valga più la pena
I'm a wreck, I'm a mess
Sono un rottame, sono incasinata
And I ain't got nothing left
E non mi rimane più niente
And so I hope you're happy now
Quindi spero che ora tu sia felice
I hope you find what you were looking for
Spero che troverai ciò che stavi cercando
I guess my heart ain't worth it anymore
Spero che il cuore non ti faccia più male
Hope you get moving on, all figured out
E che tu possa andare avanti, con la mente lucida
And you don't hate me somehow
E che in qualche modo tu non mi odi
I'm a wreck, I'm a mess
Sono un rottame, sono incasinata
And I ain't got nothing left
E non mi rimane più niente
So I hope you're happy now
Quindi spero che ora tu sia felice
Happy now
Felice ora
Oh, I hope you're happy now
Oh, spero che ora tu sia felice
It's all on me, it's my mistake
全部私なの、私が間違えたの
I said "I don't love you" a little too late
「あなたを愛してない」って言ったのが少し遅すぎた
But I guess there ain't ever a right time
だけど、ちょうどいい時なんてないと思うの
And I don't know why it's called a goodbye
そしてなぜこれがさよならと呼ばれるのかわからない
Go run my name into the ground
地面に私の名前を書き殴って
Tell everyone you know just how
みんなに伝えるの、あなたはただわかっていた
How I slammed the door on our forever
私たちの永遠に対して私がどうやってドアを強く閉めたか
But I promise you it's for the better
だけどこれはいい事のためなんだって約束するわ
I hope you find what you were looking for
あなたが探してたものを見つけられることを祈ってる
I hope your heart ain't hurting anymore
あなたの心がこれ以上傷つくことがないことを祈ってる
And you get moving on, all figured out
あなたが乗り越えて、全てを理解して
And you don't hate me somehow
どうにかあなたが私を嫌うことがないように
'Cause I hope you're happy now
だって今あなたの幸せを祈ってるから
Who knew this heart could break this hard
この心がこんなに激しく砕け散るなんて誰が知っていただろうか
Or a love like ours could fall apart
もしくは俺たちの愛がこんな風にばらばらになるなんて
Without so much as a warning?
警告さえなく
I thought that I was what you wanted
君の欲しいものは俺だと思ってたんだ
Well, I guess you found what you were looking for
君の探してたものを見つけたみたいだね
I guess my heart ain't worth it anymore
俺の心はもう価値のないものなんだろう
I'm a wreck, I'm a mess
俺はぼろぼろ、俺はめちゃくちゃだ
And I ain't got nothing left
俺には何も残されてない
And so I hope you're happy now
そして今君の幸せを祈ってる
I hope you find what you were looking for
あなたが探してたものを見つけられることを祈ってる
I guess my heart ain't worth it anymore
あなたの心がこれ以上傷つくことがないことを祈ってる
Hope you get moving on, all figured out
あなたが乗り越えて、全てを理解して
And you don't hate me somehow
どうにかあなたが私を嫌うことがないように
I'm a wreck, I'm a mess
俺はぼろぼろ、俺はめちゃくちゃだ
And I ain't got nothing left
俺には何も残されてない
So I hope you're happy now
そして今あなたの幸せを祈ってる
Happy now
幸せを
Oh, I hope you're happy now
あぁ、今あなたの幸せを祈ってる

Wissenswertes über das Lied I Hope You're Happy Now von Carly Pearce

Auf welchen Alben wurde das Lied “I Hope You're Happy Now” von Carly Pearce veröffentlicht?
Carly Pearce hat das Lied auf den Alben “Carly Pearce” im Jahr 2020, “What He Didn't Do” im Jahr 2022 und “29: Written in Stone (Live from Music City)” im Jahr 2023 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “I Hope You're Happy Now” von Carly Pearce komponiert?
Das Lied “I Hope You're Happy Now” von Carly Pearce wurde von Carly Pearce, Jonathan Singleton, Luke Combs, Randy Montana komponiert.

Beliebteste Lieder von Carly Pearce

Andere Künstler von Country pop