Cerchi riparo, fraterno conforto
Tendi le braccia allo specchio
Ti muovi a stento e con sguardo severo
Biascichi un malinconico Modugno
Di quei violini suonati dal vento
L'ultimo bacio, mia dolce bambina
Brucia sul viso come gocce di limone
L'eroico coraggio di un feroce addio
Ma sono lacrime
Mentre piove, piove
Mentre piove, piove
Mentre piove
Magica quiete, velata indulgenza
Dopo l'ingrata tempesta
Riprendi fiato e con intenso trasporto
Celebri un mite e insolito risveglio
Mille violini suonati dal vento
L'ultimo abbraccio, mia amata bambina
Nel tenue ricordo di una pioggia d'argento
Il senso spietato di un non ritorno
Di quei violini suonati dal vento
L'ultimo bacio, mia dolce bambina
Brucia sul viso come gocce di limone
L'eroico coraggio di un feroce addio
Ma sono lacrime
Mentre piove, piove
Mentre piove, piove
Mentre piove, piove
Cerchi riparo, fraterno conforto
Du suchst Schutz, brüderlichen Trost
Tendi le braccia allo specchio
Du streckst die Arme zum Spiegel aus
Ti muovi a stento e con sguardo severo
Du bewegst dich mühsam und mit strengem Blick
Biascichi un malinconico Modugno
Du lallst einen melancholischen Modugno
Di quei violini suonati dal vento
Von jenen Violinen, gespielt vom Wind
L'ultimo bacio, mia dolce bambina
Der letzte Kuss, meine süße Kleine
Brucia sul viso come gocce di limone
Brennt auf dem Gesicht wie Zitronentropfen
L'eroico coraggio di un feroce addio
Der heroische Mut eines wilden Abschieds
Ma sono lacrime
Aber es sind Tränen
Mentre piove, piove
Während es regnet, regnet
Mentre piove, piove
Während es regnet, regnet
Mentre piove
Während es regnet
Magica quiete, velata indulgenza
Magische Stille, verschleierte Nachsicht
Dopo l'ingrata tempesta
Nach dem undankbaren Sturm
Riprendi fiato e con intenso trasporto
Du holst Atem und mit intensiver Hingabe
Celebri un mite e insolito risveglio
Feierst du ein mildes und ungewöhnliches Erwachen
Mille violini suonati dal vento
Tausend Violinen, gespielt vom Wind
L'ultimo abbraccio, mia amata bambina
Die letzte Umarmung, meine geliebte Kleine
Nel tenue ricordo di una pioggia d'argento
In der schwachen Erinnerung an einen Silberregen
Il senso spietato di un non ritorno
Die gnadenlose Bedeutung einer nicht Rückkehr
Di quei violini suonati dal vento
Von jenen Violinen, gespielt vom Wind
L'ultimo bacio, mia dolce bambina
Der letzte Kuss, meine süße Kleine
Brucia sul viso come gocce di limone
Brennt auf dem Gesicht wie Zitronentropfen
L'eroico coraggio di un feroce addio
Der heroische Mut eines wilden Abschieds
Ma sono lacrime
Aber es sind Tränen
Mentre piove, piove
Während es regnet, regnet
Mentre piove, piove
Während es regnet, regnet
Mentre piove, piove
Während es regnet, regnet
Cerchi riparo, fraterno conforto
Buscas abrigo, conforto fraterno
Tendi le braccia allo specchio
Estendes os braços para o espelho
Ti muovi a stento e con sguardo severo
Moves-te com dificuldade e com um olhar severo
Biascichi un malinconico Modugno
Balbucias um melancólico Modugno
Di quei violini suonati dal vento
Daqueles violinos tocados pelo vento
L'ultimo bacio, mia dolce bambina
O último beijo, minha doce menina
Brucia sul viso come gocce di limone
Queima no rosto como gotas de limão
L'eroico coraggio di un feroce addio
A coragem heróica de uma despedida feroz
Ma sono lacrime
Mas são lágrimas
Mentre piove, piove
Enquanto chove, chove
Mentre piove, piove
Enquanto chove, chove
Mentre piove
Enquanto chove
Magica quiete, velata indulgenza
Mágica quietude, indulgência velada
Dopo l'ingrata tempesta
Após a ingrata tempestade
Riprendi fiato e con intenso trasporto
Recuperas o fôlego e com intenso transporte
Celebri un mite e insolito risveglio
Celebras um suave e incomum despertar
Mille violini suonati dal vento
Mil violinos tocados pelo vento
L'ultimo abbraccio, mia amata bambina
O último abraço, minha amada menina
Nel tenue ricordo di una pioggia d'argento
Na tênue lembrança de uma chuva de prata
Il senso spietato di un non ritorno
O sentido cruel de um não retorno
Di quei violini suonati dal vento
Daqueles violinos tocados pelo vento
L'ultimo bacio, mia dolce bambina
O último beijo, minha doce menina
Brucia sul viso come gocce di limone
Queima no rosto como gotas de limão
L'eroico coraggio di un feroce addio
A coragem heróica de uma despedida feroz
Ma sono lacrime
Mas são lágrimas
Mentre piove, piove
Enquanto chove, chove
Mentre piove, piove
Enquanto chove, chove
Mentre piove, piove
Enquanto chove, chove
Cerchi riparo, fraterno conforto
You seek shelter, brotherly comfort
Tendi le braccia allo specchio
You stretch your arms to the mirror
Ti muovi a stento e con sguardo severo
You move with difficulty and with a stern look
Biascichi un malinconico Modugno
You mumble a melancholic Modugno
Di quei violini suonati dal vento
Of those violins played by the wind
L'ultimo bacio, mia dolce bambina
The last kiss, my sweet child
Brucia sul viso come gocce di limone
Burns on the face like lemon drops
L'eroico coraggio di un feroce addio
The heroic courage of a fierce goodbye
Ma sono lacrime
But they are tears
Mentre piove, piove
While it rains, it rains
Mentre piove, piove
While it rains, it rains
Mentre piove
While it rains
Magica quiete, velata indulgenza
Magical quiet, veiled indulgence
Dopo l'ingrata tempesta
After the ungrateful storm
Riprendi fiato e con intenso trasporto
You catch your breath and with intense transport
Celebri un mite e insolito risveglio
You celebrate a mild and unusual awakening
Mille violini suonati dal vento
A thousand violins played by the wind
L'ultimo abbraccio, mia amata bambina
The last hug, my beloved child
Nel tenue ricordo di una pioggia d'argento
In the faint memory of a silver rain
Il senso spietato di un non ritorno
The ruthless sense of no return
Di quei violini suonati dal vento
Of those violins played by the wind
L'ultimo bacio, mia dolce bambina
The last kiss, my sweet child
Brucia sul viso come gocce di limone
Burns on the face like lemon drops
L'eroico coraggio di un feroce addio
The heroic courage of a fierce goodbye
Ma sono lacrime
But they are tears
Mentre piove, piove
While it rains, it rains
Mentre piove, piove
While it rains, it rains
Mentre piove, piove
While it rains, it rains
Cerchi riparo, fraterno conforto
Buscas refugio, consuelo fraternal
Tendi le braccia allo specchio
Extiendes los brazos al espejo
Ti muovi a stento e con sguardo severo
Te mueves con dificultad y con mirada severa
Biascichi un malinconico Modugno
Balbuceas un melancólico Modugno
Di quei violini suonati dal vento
De esos violines tocados por el viento
L'ultimo bacio, mia dolce bambina
El último beso, mi dulce niña
Brucia sul viso come gocce di limone
Arde en la cara como gotas de limón
L'eroico coraggio di un feroce addio
El heroico coraje de un feroz adiós
Ma sono lacrime
Pero son lágrimas
Mentre piove, piove
Mientras llueve, llueve
Mentre piove, piove
Mientras llueve, llueve
Mentre piove
Mientras llueve
Magica quiete, velata indulgenza
Mágica quietud, velada indulgencia
Dopo l'ingrata tempesta
Después de la ingrata tormenta
Riprendi fiato e con intenso trasporto
Recuperas el aliento y con intenso transporte
Celebri un mite e insolito risveglio
Celebras un suave e inusual despertar
Mille violini suonati dal vento
Mil violines tocados por el viento
L'ultimo abbraccio, mia amata bambina
El último abrazo, mi amada niña
Nel tenue ricordo di una pioggia d'argento
En el tenue recuerdo de una lluvia de plata
Il senso spietato di un non ritorno
El sentido despiadado de un no retorno
Di quei violini suonati dal vento
De esos violines tocados por el viento
L'ultimo bacio, mia dolce bambina
El último beso, mi dulce niña
Brucia sul viso come gocce di limone
Arde en la cara como gotas de limón
L'eroico coraggio di un feroce addio
El heroico coraje de un feroz adiós
Ma sono lacrime
Pero son lágrimas
Mentre piove, piove
Mientras llueve, llueve
Mentre piove, piove
Mientras llueve, llueve
Mentre piove, piove
Mientras llueve, llueve
Cerchi riparo, fraterno conforto
Tu cherches un abri, un réconfort fraternel
Tendi le braccia allo specchio
Tu tends les bras vers le miroir
Ti muovi a stento e con sguardo severo
Tu bouges avec peine et un regard sévère
Biascichi un malinconico Modugno
Tu marmonnes un mélancolique Modugno
Di quei violini suonati dal vento
De ces violons joués par le vent
L'ultimo bacio, mia dolce bambina
Le dernier baiser, ma douce petite fille
Brucia sul viso come gocce di limone
Brûle sur le visage comme des gouttes de citron
L'eroico coraggio di un feroce addio
Le courage héroïque d'un adieu féroce
Ma sono lacrime
Mais ce sont des larmes
Mentre piove, piove
Pendant qu'il pleut, il pleut
Mentre piove, piove
Pendant qu'il pleut, il pleut
Mentre piove
Pendant qu'il pleut
Magica quiete, velata indulgenza
Magique tranquillité, indulgence voilée
Dopo l'ingrata tempesta
Après l'ingrate tempête
Riprendi fiato e con intenso trasporto
Tu reprends ton souffle et avec un transport intense
Celebri un mite e insolito risveglio
Tu célèbres un doux et insolite réveil
Mille violini suonati dal vento
Mille violons joués par le vent
L'ultimo abbraccio, mia amata bambina
Le dernier câlin, ma chère petite fille
Nel tenue ricordo di una pioggia d'argento
Dans le souvenir ténu d'une pluie d'argent
Il senso spietato di un non ritorno
Le sens impitoyable d'un non-retour
Di quei violini suonati dal vento
De ces violons joués par le vent
L'ultimo bacio, mia dolce bambina
Le dernier baiser, ma douce petite fille
Brucia sul viso come gocce di limone
Brûle sur le visage comme des gouttes de citron
L'eroico coraggio di un feroce addio
Le courage héroïque d'un adieu féroce
Ma sono lacrime
Mais ce sont des larmes
Mentre piove, piove
Pendant qu'il pleut, il pleut
Mentre piove, piove
Pendant qu'il pleut, il pleut
Mentre piove, piove
Pendant qu'il pleut, il pleut