Dicen que cuando uno se enamora
Vuelan las rosas y que nunca más se llora
Dicen que todo es felicidad
Pero no dicen la verdad
Porque un amor de un año muere en una hora
Lo que nos jodió fue la distancia
Querer de lejos es amar con ignorancia
Sabes que te llevas la mitad
Mi corazón a la mitad
Te lo confieso aunque ya no tenga importancia
Y lloraré, lloraré, lloraré
Aunque no te des cuenta
Que yo te amé, que te amé, que te amé
Mucho más de la cuenta
Bésame bonito
Que esta despedida dure otro poquito
Dime te amo que yo lo necesito, te necesito
Como se va a acabar un amor, un amor que era infinito
Bésame do' veces
Dos besos que me torturen varios meses
No tardes tanto que ya casi amanece, te necesito
Hoy se termina un amor, un amor, un amor que era infinito
Yo sé que te vas, pero quédate otro ratito
Y bésame bonito
Si te quedas solo un rato más, más solo puedo respirar
Lloras y luego me miras, nunca te aprendí a soltar
Muero cada vez que dices que te vas
Y luego regresas diciéndome que sin mí ya, no puedes vivir más
Te lloraré (uh) lloraré (uh)
Lloraré, lloraré, lloraré, lloraré, lloraré (uh)
Aunque no te des cuenta (aunque no te des cuenta)
Que yo te amé (yo te amé) que te amé, que te amé
Mucho más de la cuenta (mucho más de la cuenta)
Bésame bonito (uh)
Que esta despedida dure otro poquito (oh)
Dime te amo que yo lo necesito (yo lo necesito)
Te necesito (y te necesito )
Como se va a acabar un amor, un amor que era infinito (oh)
Solo bésame do' veces (do' veces)
Dos besos que me torturen varios meses (varios meses)
No tardes tanto que ya casi amanece (ya casi amanece)
Te necesito (y te necesito)
Hoy se termina un amor, un amor, un amor que era infinito
Yo sé que te vas, pero quédate otro ratito
Y bésame bonito
Dicen que cuando uno se enamora
Sie sagen, wenn man sich verliebt
Vuelan las rosas y que nunca más se llora
Fliegen die Rosen und man weint nie wieder
Dicen que todo es felicidad
Sie sagen, alles ist Glück
Pero no dicen la verdad
Aber sie sagen nicht die Wahrheit
Porque un amor de un año muere en una hora
Denn eine Liebe, die ein Jahr dauert, stirbt in einer Stunde
Lo que nos jodió fue la distancia
Was uns kaputt gemacht hat, war die Entfernung
Querer de lejos es amar con ignorancia
Aus der Ferne zu lieben, ist lieben in Unwissenheit
Sabes que te llevas la mitad
Du weißt, dass du die Hälfte mitnimmst
Mi corazón a la mitad
Mein Herz zur Hälfte
Te lo confieso aunque ya no tenga importancia
Ich gestehe es dir, obwohl es keine Bedeutung mehr hat
Y lloraré, lloraré, lloraré
Und ich werde weinen, weinen, weinen
Aunque no te des cuenta
Auch wenn du es nicht bemerkst
Que yo te amé, que te amé, que te amé
Dass ich dich geliebt habe, dich geliebt habe, dich geliebt habe
Mucho más de la cuenta
Viel mehr als ich sollte
Bésame bonito
Küsse mich schön
Que esta despedida dure otro poquito
Lass diesen Abschied ein wenig länger dauern
Dime te amo que yo lo necesito, te necesito
Sag mir, dass du mich liebst, ich brauche es, ich brauche dich
Como se va a acabar un amor, un amor que era infinito
Wie kann eine Liebe enden, eine Liebe, die unendlich war
Bésame do' veces
Küsse mich zweimal
Dos besos que me torturen varios meses
Zwei Küsse, die mich monatelang quälen
No tardes tanto que ya casi amanece, te necesito
Zögere nicht so lange, es dämmert schon, ich brauche dich
Hoy se termina un amor, un amor, un amor que era infinito
Heute endet eine Liebe, eine Liebe, eine Liebe, die unendlich war
Yo sé que te vas, pero quédate otro ratito
Ich weiß, dass du gehst, aber bleib noch ein bisschen
Y bésame bonito
Und küsse mich schön
Si te quedas solo un rato más, más solo puedo respirar
Wenn du nur ein bisschen länger bleibst, kann ich besser atmen
Lloras y luego me miras, nunca te aprendí a soltar
Du weinst und dann schaust du mich an, ich habe nie gelernt, dich loszulassen
Muero cada vez que dices que te vas
Ich sterbe jedes Mal, wenn du sagst, dass du gehst
Y luego regresas diciéndome que sin mí ya, no puedes vivir más
Und dann kommst du zurück und sagst mir, dass du ohne mich nicht mehr leben kannst
Te lloraré (uh) lloraré (uh)
Ich werde weinen (uh) weinen (uh)
Lloraré, lloraré, lloraré, lloraré, lloraré (uh)
Weinen, weinen, weinen, weinen, weinen (uh)
Aunque no te des cuenta (aunque no te des cuenta)
Auch wenn du es nicht bemerkst (auch wenn du es nicht bemerkst)
Que yo te amé (yo te amé) que te amé, que te amé
Dass ich dich geliebt habe (ich habe dich geliebt) dass ich dich geliebt habe, dass ich dich geliebt habe
Mucho más de la cuenta (mucho más de la cuenta)
Viel mehr als ich sollte (viel mehr als ich sollte)
Bésame bonito (uh)
Küsse mich schön (uh)
Que esta despedida dure otro poquito (oh)
Lass diesen Abschied ein wenig länger dauern (oh)
Dime te amo que yo lo necesito (yo lo necesito)
Sag mir, dass du mich liebst, ich brauche es (ich brauche es)
Te necesito (y te necesito )
Ich brauche dich (und ich brauche dich)
Como se va a acabar un amor, un amor que era infinito (oh)
Wie kann eine Liebe enden, eine Liebe, die unendlich war (oh)
Solo bésame do' veces (do' veces)
Küsse mich einfach zweimal (zweimal)
Dos besos que me torturen varios meses (varios meses)
Zwei Küsse, die mich monatelang quälen (mehrere Monate)
No tardes tanto que ya casi amanece (ya casi amanece)
Zögere nicht so lange, es dämmert schon (es dämmert schon)
Te necesito (y te necesito)
Ich brauche dich (und ich brauche dich)
Hoy se termina un amor, un amor, un amor que era infinito
Heute endet eine Liebe, eine Liebe, eine Liebe, die unendlich war
Yo sé que te vas, pero quédate otro ratito
Ich weiß, dass du gehst, aber bleib noch ein bisschen
Y bésame bonito
Und küsse mich schön
Dicen que cuando uno se enamora
Dizem que quando alguém se apaixona
Vuelan las rosas y que nunca más se llora
As rosas voam e nunca mais se chora
Dicen que todo es felicidad
Dizem que tudo é felicidade
Pero no dicen la verdad
Mas eles não dizem a verdade
Porque un amor de un año muere en una hora
Porque um amor de um ano morre em uma hora
Lo que nos jodió fue la distancia
O que nos estragou foi a distância
Querer de lejos es amar con ignorancia
Amar de longe é amar com ignorância
Sabes que te llevas la mitad
Você sabe que leva metade
Mi corazón a la mitad
Meu coração pela metade
Te lo confieso aunque ya no tenga importancia
Eu confesso a você, mesmo que não importe mais
Y lloraré, lloraré, lloraré
E eu vou chorar, chorar, chorar
Aunque no te des cuenta
Mesmo que você não perceba
Que yo te amé, que te amé, que te amé
Que eu te amei, te amei, te amei
Mucho más de la cuenta
Muito mais do que deveria
Bésame bonito
Beije-me bonito
Que esta despedida dure otro poquito
Que esta despedida dure um pouco mais
Dime te amo que yo lo necesito, te necesito
Diga que me ama, eu preciso disso, eu preciso de você
Como se va a acabar un amor, un amor que era infinito
Como um amor pode acabar, um amor que era infinito
Bésame do' veces
Beije-me duas vezes
Dos besos que me torturen varios meses
Dois beijos que me torturam por vários meses
No tardes tanto que ya casi amanece, te necesito
Não demore tanto, já está quase amanhecendo, eu preciso de você
Hoy se termina un amor, un amor, un amor que era infinito
Hoje termina um amor, um amor, um amor que era infinito
Yo sé que te vas, pero quédate otro ratito
Eu sei que você está indo embora, mas fique mais um pouco
Y bésame bonito
E beije-me bonito
Si te quedas solo un rato más, más solo puedo respirar
Se você ficar só um pouco mais, posso respirar
Lloras y luego me miras, nunca te aprendí a soltar
Você chora e depois me olha, nunca aprendi a te soltar
Muero cada vez que dices que te vas
Eu morro toda vez que você diz que vai embora
Y luego regresas diciéndome que sin mí ya, no puedes vivir más
E então você volta dizendo que não pode mais viver sem mim
Te lloraré (uh) lloraré (uh)
Eu vou chorar (uh) chorar (uh)
Lloraré, lloraré, lloraré, lloraré, lloraré (uh)
Chorar, chorar, chorar, chorar, chorar (uh)
Aunque no te des cuenta (aunque no te des cuenta)
Mesmo que você não perceba (mesmo que você não perceba)
Que yo te amé (yo te amé) que te amé, que te amé
Que eu te amei (eu te amei) que te amei, que te amei
Mucho más de la cuenta (mucho más de la cuenta)
Muito mais do que deveria (muito mais do que deveria)
Bésame bonito (uh)
Beije-me bonito (uh)
Que esta despedida dure otro poquito (oh)
Que esta despedida dure um pouco mais (oh)
Dime te amo que yo lo necesito (yo lo necesito)
Diga que me ama, eu preciso disso (eu preciso disso)
Te necesito (y te necesito )
Eu preciso de você (e eu preciso de você)
Como se va a acabar un amor, un amor que era infinito (oh)
Como um amor pode acabar, um amor que era infinito (oh)
Solo bésame do' veces (do' veces)
Só me beije duas vezes (duas vezes)
Dos besos que me torturen varios meses (varios meses)
Dois beijos que me torturam por vários meses (vários meses)
No tardes tanto que ya casi amanece (ya casi amanece)
Não demore tanto, já está quase amanhecendo (já está quase amanhecendo)
Te necesito (y te necesito)
Eu preciso de você (e eu preciso de você)
Hoy se termina un amor, un amor, un amor que era infinito
Hoje termina um amor, um amor, um amor que era infinito
Yo sé que te vas, pero quédate otro ratito
Eu sei que você está indo embora, mas fique mais um pouco
Y bésame bonito
E beije-me bonito
Dicen que cuando uno se enamora
They say that when one falls in love
Vuelan las rosas y que nunca más se llora
Roses fly and you never cry again
Dicen que todo es felicidad
They say everything is happiness
Pero no dicen la verdad
But they don't tell the truth
Porque un amor de un año muere en una hora
Because a love of a year dies in an hour
Lo que nos jodió fue la distancia
What screwed us was the distance
Querer de lejos es amar con ignorancia
Loving from afar is loving with ignorance
Sabes que te llevas la mitad
You know you take half
Mi corazón a la mitad
My heart in half
Te lo confieso aunque ya no tenga importancia
I confess it to you even though it no longer matters
Y lloraré, lloraré, lloraré
And I will cry, I will cry, I will cry
Aunque no te des cuenta
Even if you don't realize
Que yo te amé, que te amé, que te amé
That I loved you, that I loved you, that I loved you
Mucho más de la cuenta
Much more than I should have
Bésame bonito
Kiss me nicely
Que esta despedida dure otro poquito
Let this farewell last a little longer
Dime te amo que yo lo necesito, te necesito
Tell me you love me because I need it, I need you
Como se va a acabar un amor, un amor que era infinito
How can a love end, a love that was infinite
Bésame do' veces
Kiss me twice
Dos besos que me torturen varios meses
Two kisses that will torture me for several months
No tardes tanto que ya casi amanece, te necesito
Don't take so long, it's almost dawn, I need you
Hoy se termina un amor, un amor, un amor que era infinito
Today a love ends, a love, a love that was infinite
Yo sé que te vas, pero quédate otro ratito
I know you're leaving, but stay a little longer
Y bésame bonito
And kiss me nicely
Si te quedas solo un rato más, más solo puedo respirar
If you stay just a little longer, I can breathe
Lloras y luego me miras, nunca te aprendí a soltar
You cry and then look at me, I never learned to let you go
Muero cada vez que dices que te vas
I die every time you say you're leaving
Y luego regresas diciéndome que sin mí ya, no puedes vivir más
And then you come back telling me that without me, you can't live anymore
Te lloraré (uh) lloraré (uh)
I will cry (uh) I will cry (uh)
Lloraré, lloraré, lloraré, lloraré, lloraré (uh)
I will cry, I will cry, I will cry, I will cry, I will cry (uh)
Aunque no te des cuenta (aunque no te des cuenta)
Even if you don't realize (even if you don't realize)
Que yo te amé (yo te amé) que te amé, que te amé
That I loved you (I loved you) that I loved you, that I loved you
Mucho más de la cuenta (mucho más de la cuenta)
Much more than I should have (much more than I should have)
Bésame bonito (uh)
Kiss me nicely (uh)
Que esta despedida dure otro poquito (oh)
Let this farewell last a little longer (oh)
Dime te amo que yo lo necesito (yo lo necesito)
Tell me you love me because I need it (I need it)
Te necesito (y te necesito )
I need you (and I need you)
Como se va a acabar un amor, un amor que era infinito (oh)
How can a love end, a love that was infinite (oh)
Solo bésame do' veces (do' veces)
Just kiss me twice (twice)
Dos besos que me torturen varios meses (varios meses)
Two kisses that will torture me for several months (several months)
No tardes tanto que ya casi amanece (ya casi amanece)
Don't take so long, it's almost dawn (it's almost dawn)
Te necesito (y te necesito)
I need you (and I need you)
Hoy se termina un amor, un amor, un amor que era infinito
Today a love ends, a love, a love that was infinite
Yo sé que te vas, pero quédate otro ratito
I know you're leaving, but stay a little longer
Y bésame bonito
And kiss me nicely
Dicen que cuando uno se enamora
On dit que quand on tombe amoureux
Vuelan las rosas y que nunca más se llora
Les roses volent et on ne pleure plus jamais
Dicen que todo es felicidad
On dit que tout est bonheur
Pero no dicen la verdad
Mais ils ne disent pas la vérité
Porque un amor de un año muere en una hora
Parce qu'un amour d'un an meurt en une heure
Lo que nos jodió fue la distancia
Ce qui nous a foutus, c'était la distance
Querer de lejos es amar con ignorancia
Aimer de loin, c'est aimer avec ignorance
Sabes que te llevas la mitad
Tu sais que tu emportes la moitié
Mi corazón a la mitad
Mon cœur à moitié
Te lo confieso aunque ya no tenga importancia
Je te l'avoue même si ça n'a plus d'importance
Y lloraré, lloraré, lloraré
Et je pleurerai, je pleurerai, je pleurerai
Aunque no te des cuenta
Même si tu ne t'en rends pas compte
Que yo te amé, que te amé, que te amé
Que je t'ai aimé, que je t'ai aimé, que je t'ai aimé
Mucho más de la cuenta
Beaucoup plus qu'il ne le fallait
Bésame bonito
Embrasse-moi joliment
Que esta despedida dure otro poquito
Que cet adieu dure un peu plus longtemps
Dime te amo que yo lo necesito, te necesito
Dis-moi que tu m'aimes, j'en ai besoin, j'ai besoin de toi
Como se va a acabar un amor, un amor que era infinito
Comment un amour peut-il se terminer, un amour qui était infini
Bésame do' veces
Embrasse-moi deux fois
Dos besos que me torturen varios meses
Deux baisers qui me tortureront pendant plusieurs mois
No tardes tanto que ya casi amanece, te necesito
Ne tarde pas trop, le jour se lève déjà, j'ai besoin de toi
Hoy se termina un amor, un amor, un amor que era infinito
Aujourd'hui se termine un amour, un amour, un amour qui était infini
Yo sé que te vas, pero quédate otro ratito
Je sais que tu pars, mais reste encore un peu
Y bésame bonito
Et embrasse-moi joliment
Si te quedas solo un rato más, más solo puedo respirar
Si tu restes juste un peu plus longtemps, je peux à peine respirer
Lloras y luego me miras, nunca te aprendí a soltar
Tu pleures et puis tu me regardes, je n'ai jamais appris à te lâcher
Muero cada vez que dices que te vas
Je meurs chaque fois que tu dis que tu pars
Y luego regresas diciéndome que sin mí ya, no puedes vivir más
Et puis tu reviens en me disant que sans moi, tu ne peux plus vivre
Te lloraré (uh) lloraré (uh)
Je pleurerai (uh) je pleurerai (uh)
Lloraré, lloraré, lloraré, lloraré, lloraré (uh)
Je pleurerai, je pleurerai, je pleurerai, je pleurerai, je pleurerai (uh)
Aunque no te des cuenta (aunque no te des cuenta)
Même si tu ne t'en rends pas compte (même si tu ne t'en rends pas compte)
Que yo te amé (yo te amé) que te amé, que te amé
Que je t'ai aimé (je t'ai aimé) que je t'ai aimé, que je t'ai aimé
Mucho más de la cuenta (mucho más de la cuenta)
Beaucoup plus qu'il ne le fallait (beaucoup plus qu'il ne le fallait)
Bésame bonito (uh)
Embrasse-moi joliment (uh)
Que esta despedida dure otro poquito (oh)
Que cet adieu dure un peu plus longtemps (oh)
Dime te amo que yo lo necesito (yo lo necesito)
Dis-moi que tu m'aimes, j'en ai besoin (j'en ai besoin)
Te necesito (y te necesito )
J'ai besoin de toi (et j'ai besoin de toi)
Como se va a acabar un amor, un amor que era infinito (oh)
Comment un amour peut-il se terminer, un amour qui était infini (oh)
Solo bésame do' veces (do' veces)
Embrasse-moi juste deux fois (deux fois)
Dos besos que me torturen varios meses (varios meses)
Deux baisers qui me tortureront pendant plusieurs mois (plusieurs mois)
No tardes tanto que ya casi amanece (ya casi amanece)
Ne tarde pas trop, le jour se lève déjà (le jour se lève déjà)
Te necesito (y te necesito)
J'ai besoin de toi (et j'ai besoin de toi)
Hoy se termina un amor, un amor, un amor que era infinito
Aujourd'hui se termine un amour, un amour, un amour qui était infini
Yo sé que te vas, pero quédate otro ratito
Je sais que tu pars, mais reste encore un peu
Y bésame bonito
Et embrasse-moi joliment
Dicen que cuando uno se enamora
Dicono che quando uno si innamora
Vuelan las rosas y que nunca más se llora
Volano le rose e non si piange mai più
Dicen que todo es felicidad
Dicono che tutto è felicità
Pero no dicen la verdad
Ma non dicono la verità
Porque un amor de un año muere en una hora
Perché un amore di un anno muore in un'ora
Lo que nos jodió fue la distancia
Ciò che ci ha rovinato è stata la distanza
Querer de lejos es amar con ignorancia
Amare da lontano è amare con ignoranza
Sabes que te llevas la mitad
Sai che te ne porti via la metà
Mi corazón a la mitad
Il mio cuore a metà
Te lo confieso aunque ya no tenga importancia
Te lo confesso anche se non ha più importanza
Y lloraré, lloraré, lloraré
E piangerò, piangerò, piangerò
Aunque no te des cuenta
Anche se non te ne accorgi
Que yo te amé, que te amé, que te amé
Che io ti ho amato, ti ho amato, ti ho amato
Mucho más de la cuenta
Molto più del dovuto
Bésame bonito
Baciami dolcemente
Que esta despedida dure otro poquito
Che questo addio duri un po' di più
Dime te amo que yo lo necesito, te necesito
Dimmi ti amo che ne ho bisogno, ho bisogno di te
Como se va a acabar un amor, un amor que era infinito
Come può finire un amore, un amore che era infinito
Bésame do' veces
Baciami due volte
Dos besos que me torturen varios meses
Due baci che mi tortureranno per mesi
No tardes tanto que ya casi amanece, te necesito
Non tardare troppo che sta quasi albeggiando, ho bisogno di te
Hoy se termina un amor, un amor, un amor que era infinito
Oggi finisce un amore, un amore, un amore che era infinito
Yo sé que te vas, pero quédate otro ratito
So che te ne vai, ma resta ancora un po'
Y bésame bonito
E baciami dolcemente
Si te quedas solo un rato más, más solo puedo respirar
Se resti solo un po' di più, posso respirare un po' di più
Lloras y luego me miras, nunca te aprendí a soltar
Piangi e poi mi guardi, non ho mai imparato a lasciarti andare
Muero cada vez que dices que te vas
Muoro ogni volta che dici che te ne vai
Y luego regresas diciéndome que sin mí ya, no puedes vivir más
E poi torni dicendomi che senza di me, non puoi più vivere
Te lloraré (uh) lloraré (uh)
Piangerò (uh) piangerò (uh)
Lloraré, lloraré, lloraré, lloraré, lloraré (uh)
Piangerò, piangerò, piangerò, piangerò, piangerò (uh)
Aunque no te des cuenta (aunque no te des cuenta)
Anche se non te ne accorgi (anche se non te ne accorgi)
Que yo te amé (yo te amé) que te amé, que te amé
Che io ti ho amato (ti ho amato) che ti ho amato, che ti ho amato
Mucho más de la cuenta (mucho más de la cuenta)
Molto più del dovuto (molto più del dovuto)
Bésame bonito (uh)
Baciami dolcemente (uh)
Que esta despedida dure otro poquito (oh)
Che questo addio duri un po' di più (oh)
Dime te amo que yo lo necesito (yo lo necesito)
Dimmi ti amo che ne ho bisogno (ne ho bisogno)
Te necesito (y te necesito )
Ho bisogno di te (e ho bisogno di te)
Como se va a acabar un amor, un amor que era infinito (oh)
Come può finire un amore, un amore che era infinito (oh)
Solo bésame do' veces (do' veces)
Baciami solo due volte (due volte)
Dos besos que me torturen varios meses (varios meses)
Due baci che mi tortureranno per mesi (per mesi)
No tardes tanto que ya casi amanece (ya casi amanece)
Non tardare troppo che sta quasi albeggiando (sta quasi albeggiando)
Te necesito (y te necesito)
Ho bisogno di te (e ho bisogno di te)
Hoy se termina un amor, un amor, un amor que era infinito
Oggi finisce un amore, un amore, un amore che era infinito
Yo sé que te vas, pero quédate otro ratito
So che te ne vai, ma resta ancora un po'
Y bésame bonito
E baciami dolcemente