La Notte Vola

Giuseppe Vessicchio, Silvio Capitta, Marco Salvati

Liedtexte Übersetzung

Vola, con quanto fiato in gola
Il buio ti innamora
Qualcuno ti consola
La notte vola
All'ombra di un respiro
Io ti sarò vicino
Ti prego resta sempre bambino
E vola

Uno, dos, tres, vola

Cosa fai, fra sogni e TV
Pomeriggi che non passano più
Sale già leggera un'idea
Di una moto e via, notte sei mia

Mordila la tua fantasia
Non dormire aspettando domani
Crescerà forte più di te
Questa voglia di vita fra le tue mani

E vola
Con quanto fiato in gola
Il buio ti innamora
Qualcuno ti consola
La notte vola
All'ombra di un respiro
Io ti sarò vicino
Ti prego resta sempre bambino
E vola

Vola, con quanto fiato in gola
Fliege, mit so viel Atem in deinem Hals
Il buio ti innamora
Die Dunkelheit verliebt dich
Qualcuno ti consola
Jemand tröstet dich
La notte vola
Die Nacht fliegt
All'ombra di un respiro
Im Schatten eines Atems
Io ti sarò vicino
Ich werde dir nahe sein
Ti prego resta sempre bambino
Bitte bleib immer ein Kind
E vola
Und fliege
Uno, dos, tres, vola
Eins, zwei, drei, fliege
Cosa fai, fra sogni e TV
Was machst du, zwischen Träumen und Fernsehen
Pomeriggi che non passano più
Nachmittage, die nicht mehr vergehen
Sale già leggera un'idea
Eine Idee kommt schon leicht auf
Di una moto e via, notte sei mia
Von einem Motorrad und weg, die Nacht gehört mir
Mordila la tua fantasia
Beiß in deine Fantasie
Non dormire aspettando domani
Schlaf nicht, während du auf morgen wartest
Crescerà forte più di te
Es wird stärker als du wachsen
Questa voglia di vita fra le tue mani
Diese Lust auf Leben in deinen Händen
E vola
Und fliege
Con quanto fiato in gola
Mit so viel Atem in deinem Hals
Il buio ti innamora
Die Dunkelheit verliebt dich
Qualcuno ti consola
Jemand tröstet dich
La notte vola
Die Nacht fliegt
All'ombra di un respiro
Im Schatten eines Atems
Io ti sarò vicino
Ich werde dir nahe sein
Ti prego resta sempre bambino
Bitte bleib immer ein Kind
E vola
Und fliege
Vola, con quanto fiato in gola
Voa, com todo o fôlego na garganta
Il buio ti innamora
A escuridão te apaixona
Qualcuno ti consola
Alguém te consola
La notte vola
A noite voa
All'ombra di un respiro
Na sombra de um suspiro
Io ti sarò vicino
Eu estarei perto de você
Ti prego resta sempre bambino
Por favor, permaneça sempre criança
E vola
E voa
Uno, dos, tres, vola
Um, dois, três, voa
Cosa fai, fra sogni e TV
O que você faz, entre sonhos e TV
Pomeriggi che non passano più
Tardes que não passam mais
Sale già leggera un'idea
Já sobe leve uma ideia
Di una moto e via, notte sei mia
De uma moto e vai, noite você é minha
Mordila la tua fantasia
Morda a sua fantasia
Non dormire aspettando domani
Não durma esperando o amanhã
Crescerà forte più di te
Crescerá forte mais do que você
Questa voglia di vita fra le tue mani
Este desejo de vida em suas mãos
E vola
E voa
Con quanto fiato in gola
Com todo o fôlego na garganta
Il buio ti innamora
A escuridão te apaixona
Qualcuno ti consola
Alguém te consola
La notte vola
A noite voa
All'ombra di un respiro
Na sombra de um suspiro
Io ti sarò vicino
Eu estarei perto de você
Ti prego resta sempre bambino
Por favor, permaneça sempre criança
E vola
E voa
Vola, con quanto fiato in gola
Fly, with all the breath in your throat
Il buio ti innamora
The darkness makes you fall in love
Qualcuno ti consola
Someone comforts you
La notte vola
The night flies
All'ombra di un respiro
In the shadow of a breath
Io ti sarò vicino
I will be close to you
Ti prego resta sempre bambino
Please always stay a child
E vola
And fly
Uno, dos, tres, vola
One, two, three, fly
Cosa fai, fra sogni e TV
What are you doing, between dreams and TV
Pomeriggi che non passano più
Afternoons that no longer pass
Sale già leggera un'idea
An idea already lightly rises
Di una moto e via, notte sei mia
Of a motorcycle and away, night you are mine
Mordila la tua fantasia
Bite your fantasy
Non dormire aspettando domani
Don't sleep waiting for tomorrow
Crescerà forte più di te
It will grow stronger than you
Questa voglia di vita fra le tue mani
This desire for life in your hands
E vola
And fly
Con quanto fiato in gola
With all the breath in your throat
Il buio ti innamora
The darkness makes you fall in love
Qualcuno ti consola
Someone comforts you
La notte vola
The night flies
All'ombra di un respiro
In the shadow of a breath
Io ti sarò vicino
I will be close to you
Ti prego resta sempre bambino
Please always stay a child
E vola
And fly
Vola, con quanto fiato in gola
Vuela, con todo el aliento en la garganta
Il buio ti innamora
La oscuridad te enamora
Qualcuno ti consola
Alguien te consuela
La notte vola
La noche vuela
All'ombra di un respiro
A la sombra de un suspiro
Io ti sarò vicino
Estaré cerca de ti
Ti prego resta sempre bambino
Te ruego que siempre sigas siendo un niño
E vola
Y vuela
Uno, dos, tres, vola
Uno, dos, tres, vuela
Cosa fai, fra sogni e TV
¿Qué haces, entre sueños y TV?
Pomeriggi che non passano più
Tardes que ya no pasan
Sale già leggera un'idea
Ya se levanta ligera una idea
Di una moto e via, notte sei mia
De una moto y vete, noche eres mía
Mordila la tua fantasia
Muerde tu fantasía
Non dormire aspettando domani
No duermas esperando el mañana
Crescerà forte più di te
Crecerá más fuerte que tú
Questa voglia di vita fra le tue mani
Este deseo de vida en tus manos
E vola
Y vuela
Con quanto fiato in gola
Con todo el aliento en la garganta
Il buio ti innamora
La oscuridad te enamora
Qualcuno ti consola
Alguien te consuela
La notte vola
La noche vuela
All'ombra di un respiro
A la sombra de un suspiro
Io ti sarò vicino
Estaré cerca de ti
Ti prego resta sempre bambino
Te ruego que siempre sigas siendo un niño
E vola
Y vuela
Vola, con quanto fiato in gola
Vole, avec tout le souffle dans ta gorge
Il buio ti innamora
L'obscurité te fait tomber amoureux
Qualcuno ti consola
Quelqu'un te console
La notte vola
La nuit vole
All'ombra di un respiro
À l'ombre d'un souffle
Io ti sarò vicino
Je serai près de toi
Ti prego resta sempre bambino
Je t'en prie, reste toujours un enfant
E vola
Et vole
Uno, dos, tres, vola
Un, deux, trois, vole
Cosa fai, fra sogni e TV
Que fais-tu, entre rêves et télévision
Pomeriggi che non passano più
Des après-midi qui ne passent plus
Sale già leggera un'idea
Une idée légère monte déjà
Di una moto e via, notte sei mia
D'une moto et c'est parti, la nuit est à moi
Mordila la tua fantasia
Mords ta fantaisie
Non dormire aspettando domani
Ne dors pas en attendant demain
Crescerà forte più di te
Elle grandira plus forte que toi
Questa voglia di vita fra le tue mani
Cette envie de vie entre tes mains
E vola
Et vole
Con quanto fiato in gola
Avec tout le souffle dans ta gorge
Il buio ti innamora
L'obscurité te fait tomber amoureux
Qualcuno ti consola
Quelqu'un te console
La notte vola
La nuit vole
All'ombra di un respiro
À l'ombre d'un souffle
Io ti sarò vicino
Je serai près de toi
Ti prego resta sempre bambino
Je t'en prie, reste toujours un enfant
E vola
Et vole

Andere Künstler von Dance music