Let me make one thing clear
You can buy me a beer, but you ain't taking me home
No pick up lines, I came here tonight to shed a few tears on my own
But sitting there across the room
I couldn't help but notice you seem a little down on your love too
Yeah, my heart might be breaking
But, this seat ain't taken
And you've got me thinkin'
We should be drinkin' alone together
Drownin' the pain is better
With somebody else who got problems
We ain't gonna solve 'em
But misery loves company
Tonight all I need is a stranger
Lips with a whiskey chaser
And a corner booth kiss to make me forget that he's gone
Oh, we should be drinkin' alone (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
We should be drinkin' alone together (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
I don't know what she did to make you hurt like this
But, I know just what to do
It starts with a bottle of good Reposado
And ends with a shooter or two
Tomorrow when the sun comes up
Tonight is the night that never was
Baby, just forget my name
Won't be your one and only
But just 'cause we're lonely don't mean that we should
We should be drinkin' alone together
'Cause drownin' the pain is better
With somebody else who got problems
We ain't gonna solve 'em
But misery loves company
Tonight all I need is a stranger
Lips with a whiskey chaser
And a corner booth kiss to make me forget that he's gone
Oh, we should be drinkin' alone
Drinkin' alone, drinkin' alone (together)
Baby, we shouldn't be drinkin' alone (we should be drinking alone)
Drinkin' alone, drinkin' alone
Baby, we shouldn't be drinkin' alone
I'll pretend that I care
Baby, pull up a chair
We'll stay here 'til they make us go home
We should be drinkin' alone
(Oh, oh, oh)
Oh, we should be drinkin' alone together
Drownin' the pain is better
With somebody else who got problems
We ain't gonna solve 'em
But misery loves company
Tonight all I need is a stranger
Lips with a whiskey chaser
And a corner booth kiss to make me forget that he's gone
Oh, we should be drinkin' alone
Drinkin' alone, drinkin' alone (together)
Baby, we shouldn't be drinkin' alone (we should be drinking alone)
Drinkin' alone, drinkin' alone
Baby, we shouldn't be drinkin' alone
(Oh, oh, oh)
We should be drinkin' alone
(Oh, oh, oh)
Let me make one thing clear
Lass mich eine Sache klar stellen
You can buy me a beer, but you ain't taking me home
Du kannst mir ein Bier kaufen, aber du kannst mich nicht mit nachhause nehmen
No pick up lines, I came here tonight to shed a few tears on my own
Keine Anmachsprüche, ich kam heute Nacht her um ein bisschen zu weinen
But sitting there across the room
Aber als ich dich auf der anderen Seite des Raumes sitzen sah
I couldn't help but notice you seem a little down on your love too
Ist mir nicht entgangen, dass du auch ein wenig traurig wirkst
Yeah, my heart might be breaking
Yeah, mein Herz bricht vielleicht
But, this seat ain't taken
Aber dieser Platz ist nicht belegt
And you've got me thinkin'
Und du lässt mich denken
We should be drinkin' alone together
Dass wir allein, zusammen trinken sollten
Drownin' the pain is better
Den Schmerz zu ertränken, ist besser
With somebody else who got problems
Mit jemand anderem, der auch Probleme hat
We ain't gonna solve 'em
Wir werden sie nicht lösen
But misery loves company
Aber Elend liebt Gesellschaft
Tonight all I need is a stranger
Alles, was ich heute Nacht brauche, ist ein Fremder
Lips with a whiskey chaser
Lippen mit einem Whiskey-Nachgeschmack
And a corner booth kiss to make me forget that he's gone
Und einen Sitzecken-Kuss, um zu vergessen, dass er weg ist
Oh, we should be drinkin' alone (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Oh, wir sollten allein trinken (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
We should be drinkin' alone together (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Wir sollten allein, zusammen trinken (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
I don't know what she did to make you hurt like this
Ich weiß nicht, was sie getan hat, das dich so verletzt hat
But, I know just what to do
Aber ich weiß genau, was ich tun muss
It starts with a bottle of good Reposado
Es fängt an mit einer guten Flasche Reposado
And ends with a shooter or two
Und endet mit einem oder zwei Shots
Tomorrow when the sun comes up
Morgen, wenn die Sonne aufgeht
Tonight is the night that never was
Heute Nacht ist die Nacht, die nie passiert ist
Baby, just forget my name
Baby, vergiss einfach meinen Namen
Won't be your one and only
Werde nicht dein Ein und Alles sein
But just 'cause we're lonely don't mean that we should
Aber nur, weil wir alleine sind, heißt das nicht, dass wir das auch sein sollten
We should be drinkin' alone together
Wir sollten allein, zusammen trinken
'Cause drownin' the pain is better
Denn den Schmerz zu ertränken, ist besser
With somebody else who got problems
Mit jemand anderem, der auch Probleme hat
We ain't gonna solve 'em
Wir werden sie nicht lösen
But misery loves company
Aber das Elend liebt Gesellschaft
Tonight all I need is a stranger
Alles, was ich heute Nacht brauche, ist ein Fremder
Lips with a whiskey chaser
Lippen mit einem Whiskey-Nachgeschmack
And a corner booth kiss to make me forget that he's gone
Und einen Sitzecken-Kuss, um zu vergessen, dass er weg ist
Oh, we should be drinkin' alone
Oh, wir sollten allein trinken
Drinkin' alone, drinkin' alone (together)
Allein trinken, allein trinken (zusammen)
Baby, we shouldn't be drinkin' alone (we should be drinking alone)
Baby, wir sollten nicht allein trinken (wir sollten allein trinken)
Drinkin' alone, drinkin' alone
Allein Trinken, allein trinken
Baby, we shouldn't be drinkin' alone
Baby, wir sollten nicht allein trinken
I'll pretend that I care
Ich tu' so, als würde es mich kümmern
Baby, pull up a chair
Baby, zieh' dir einen Stuhl ran
We'll stay here 'til they make us go home
Wir bleiben hier, bis sie uns zwingen zu gehen
We should be drinkin' alone
Wir sollten allein trinken
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Oh, we should be drinkin' alone together
Oh, wir sollten allein, zusammen trinken
Drownin' the pain is better
Den Schmerz zu ertränken, ist besser
With somebody else who got problems
Mit jemand anderem, der auch Probleme hat
We ain't gonna solve 'em
Wir werden sie nicht lösen
But misery loves company
Aber das Elend liebt Gesellschaft
Tonight all I need is a stranger
Alles, was ich heute Nacht brauche, ist ein Fremder
Lips with a whiskey chaser
Lippen mit einem Whiskey-Nachgeschmack
And a corner booth kiss to make me forget that he's gone
Und einen Sitzecken-Kuss, um zu vergessen, dass er weg ist
Oh, we should be drinkin' alone
Oh, wir sollten allein trinken
Drinkin' alone, drinkin' alone (together)
Allein trinken, allein trinken (zusammen)
Baby, we shouldn't be drinkin' alone (we should be drinking alone)
Baby, wir sollten nicht allein trinken (wir sollten allein trinken)
Drinkin' alone, drinkin' alone
Allein Trinken, allein trinken
Baby, we shouldn't be drinkin' alone
Baby, wir sollten nicht allein trinken
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
We should be drinkin' alone
Wir sollten allein trinken
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Let me make one thing clear
Deixa eu esclarecer uma coisa
You can buy me a beer, but you ain't taking me home
Você pode comprar cerveja pra mim, mas não vai me levar pra casa
No pick up lines, I came here tonight to shed a few tears on my own
Nada de filas pra pegar e ir embora, vim aqui essa noite pra chorar sozinho
But sitting there across the room
Mas sentado ali no meio do bar
I couldn't help but notice you seem a little down on your love too
Não pude deixar de perceber que você parece um pouco frustrada no amor também
Yeah, my heart might be breaking
Sim, meu coração deve estar partindo
But, this seat ain't taken
Mas esse lugar ainda não está ocupado
And you've got me thinkin'
E você me fez pensar
We should be drinkin' alone together
A gente deveria beber sozinhos juntos
Drownin' the pain is better
Afogar as mágoas é melhor
With somebody else who got problems
Com alguém que também tem problemas
We ain't gonna solve 'em
Não vamos resolvê-los
But misery loves company
Mas a tristeza adora companhia
Tonight all I need is a stranger
Essa noite tudo o que preciso é de um estranho
Lips with a whiskey chaser
Lábios com um acompanhamento de uísque
And a corner booth kiss to make me forget that he's gone
E um beijo de canto pra fazer eu esquecer que ele foi embora
Oh, we should be drinkin' alone (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Oh, a gente deveria estar bebendo sozinhos juntos (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
We should be drinkin' alone together (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
A gente deveria estar bebendo sozinho juntos (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
I don't know what she did to make you hurt like this
Não sei o que ela te fez pra te machucar assim
But, I know just what to do
Mas eu sei exatamente o que fazer
It starts with a bottle of good Reposado
Começa com uma garrafa de um bom Reposado
And ends with a shooter or two
E terminar com um ou dois shots
Tomorrow when the sun comes up
Amanhã quando o sol nascer
Tonight is the night that never was
Essa noite é a noite que nunca aconteceu
Baby, just forget my name
Baby, apenas esqueça meu nome
Won't be your one and only
Não serei sua única e exclusiva
But just 'cause we're lonely don't mean that we should
Mas só porque estamos sozinhos não significa que devemos
We should be drinkin' alone together
A gente deveria beber sozinhos juntos
'Cause drownin' the pain is better
Afogar as mágoas é melhor
With somebody else who got problems
Com alguém que também tem problemas
We ain't gonna solve 'em
Não vamos resolvê-los
But misery loves company
A tristeza adora companhia
Tonight all I need is a stranger
Essa noite tudo o que preciso é de um estranho
Lips with a whiskey chaser
Lábios com um acompanhamento de uísque
And a corner booth kiss to make me forget that he's gone
E um beijo de canto pra fazer eu esquecer que ele foi embora
Oh, we should be drinkin' alone
Oh, a gente deveria estar bebendo sozinhos
Drinkin' alone, drinkin' alone (together)
A gente deveria estar bebendo sozinho (juntos)
Baby, we shouldn't be drinkin' alone (we should be drinking alone)
Baby, a gente não deveria estar bebendo sozinhos (a gente deveria estar bebendo sozinhos)
Drinkin' alone, drinkin' alone
Bebendo sozinhos, bebendo sozinhos
Baby, we shouldn't be drinkin' alone
Baby, a gente não deveria estar bebendo sozinhos
I'll pretend that I care
Vou fingir que me importo
Baby, pull up a chair
Baby, puxa uma cadeira
We'll stay here 'til they make us go home
Vamos ficar aqui até mandarem a gente pra casa
We should be drinkin' alone
A gente deveria beber sozinhos
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Oh, we should be drinkin' alone together
A gente deveria beber sozinhos juntos
Drownin' the pain is better
Afogar as mágoas é melhor
With somebody else who got problems
Com alguém que também tem problemas
We ain't gonna solve 'em
Não vamos resolvê-los
But misery loves company
A tristeza adora companhia
Tonight all I need is a stranger
Essa noite tudo o que preciso é de um estranho
Lips with a whiskey chaser
Lábios com um acompanhamento de uísque
And a corner booth kiss to make me forget that he's gone
E um beijo de canto pra fazer eu esquecer que ele foi embora
Oh, we should be drinkin' alone
Oh, a gente deveria estar bebendo sozinhos
Drinkin' alone, drinkin' alone (together)
A gente deveria estar bebendo sozinho (juntos)
Baby, we shouldn't be drinkin' alone (we should be drinking alone)
Baby, a gente não deveria estar bebendo sozinhos (a gente deveria estar bebendo sozinhos)
Drinkin' alone, drinkin' alone
Bebendo sozinhos, bebendo sozinhos
Baby, we shouldn't be drinkin' alone
Baby, a gente não deveria estar bebendo sozinhos
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
We should be drinkin' alone
A gente deveria estar bebendo sozinhos
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Let me make one thing clear
Déjame aclarar una cosa
You can buy me a beer, but you ain't taking me home
Puedes comprarme una cerveza, pero no me llevarás a casa
No pick up lines, I came here tonight to shed a few tears on my own
Sin piropos, vine aquí esta noche a derramar algunas lágrimas por mi cuenta
But sitting there across the room
Pero sentado ahí al otro lado del cuarto
I couldn't help but notice you seem a little down on your love too
No pude evitar notar que pareces un poco decaído también por el amor
Yeah, my heart might be breaking
Sí, mi corazón quizás se está rompiendo
But, this seat ain't taken
Pero, este asiento no está ocupado
And you've got me thinkin'
Y me tienes pensando
We should be drinkin' alone together
Deberíamos estar bebiendo solos juntos
Drownin' the pain is better
Ahogar el dolor es mejor
With somebody else who got problems
Con alguien más que tiene problemas
We ain't gonna solve 'em
No los vamos a resolver
But misery loves company
Pero la miseria ama la compañia
Tonight all I need is a stranger
Esta noche lo único que necesito es a un extraño
Lips with a whiskey chaser
Labios con un chupito de whisky
And a corner booth kiss to make me forget that he's gone
Y un beso en la cabina de la esquina para hacerme olvidar que se fue
Oh, we should be drinkin' alone (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Oh, deberíamos estar bebiendo solos (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
We should be drinkin' alone together (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Deberíamos estar bebiendo solos juntos (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
I don't know what she did to make you hurt like this
No sé qué hizo ella para lastimarte así
But, I know just what to do
Pero, sé exactamente qué hacer
It starts with a bottle of good Reposado
Empieza con una botella de un buen reposado
And ends with a shooter or two
Y acaba con un caballito o dos
Tomorrow when the sun comes up
Mañana cuando salga el sol
Tonight is the night that never was
Esta noche es la noche que nunca fue
Baby, just forget my name
Bebé, solo olvida mi nombre
Won't be your one and only
No seré tu inigualable
But just 'cause we're lonely don't mean that we should
Pero solo porque nos sentimos solos no significa que debamos
We should be drinkin' alone together
Deberíamos estar bebiendo solos juntos
'Cause drownin' the pain is better
Ahogar el dolor es mejor
With somebody else who got problems
Con alguien más que tiene problemas
We ain't gonna solve 'em
No los vamos a resolver
But misery loves company
La miseria ama la compañia
Tonight all I need is a stranger
Esta noche lo único que necesito es a un extraño
Lips with a whiskey chaser
Labios con un chupito de whisky
And a corner booth kiss to make me forget that he's gone
Y un beso en la cabina de la esquina para hacerme olvidar que se fue
Oh, we should be drinkin' alone
Oh, deberíamos estar bebiendo solos
Drinkin' alone, drinkin' alone (together)
Bebiendo solos, bebiendo solos (juntos)
Baby, we shouldn't be drinkin' alone (we should be drinking alone)
Bebé, no deberíamos estar bebiendo solos (deberíamos estar bebiendo solos)
Drinkin' alone, drinkin' alone
Bebiendo solos, bebiendo solos
Baby, we shouldn't be drinkin' alone
Bebé, no deberíamos estar bebiendo solos
I'll pretend that I care
Fingiré que me importa
Baby, pull up a chair
Bebé, jala una silla
We'll stay here 'til they make us go home
Nos quedaremos aquí hasta que nos hagan ir a casa
We should be drinkin' alone
Deberíamos estar bebiendo solos
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Oh, we should be drinkin' alone together
Oh, deberíamos estar bebiendo solos juntos
Drownin' the pain is better
Ahogar el dolor es mejor
With somebody else who got problems
Con alguien más que tiene problemas
We ain't gonna solve 'em
No los vamos a resolver
But misery loves company
La miseria ama la compañia
Tonight all I need is a stranger
Esta noche lo único que necesito es a un extraño
Lips with a whiskey chaser
Labios con un chupito de whisky
And a corner booth kiss to make me forget that he's gone
Y un beso en la cabina de la esquina para hacerme olvidar que se fue
Oh, we should be drinkin' alone
Oh, deberíamos estar bebiendo solos
Drinkin' alone, drinkin' alone (together)
Bebiendo solos, bebiendo solos (juntos)
Baby, we shouldn't be drinkin' alone (we should be drinking alone)
Bebé, no deberíamos estar bebiendo solos (deberíamos estar bebiendo solos)
Drinkin' alone, drinkin' alone
Bebiendo solos, bebiendo solos
Baby, we shouldn't be drinkin' alone
Bebé, no deberíamos estar bebiendo solos
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
We should be drinkin' alone
Deberíamos estar bebiendo solos
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Let me make one thing clear
Permets-moi de clarifier un truc
You can buy me a beer, but you ain't taking me home
Tu peux me payer une bière, mais je vais pas t'accompagner chez toi
No pick up lines, I came here tonight to shed a few tears on my own
Aucune drague, je suis venue ici pour verser quelques larmes toute seule
But sitting there across the room
Mais en te voyant assis là à l'autre bout de la salle
I couldn't help but notice you seem a little down on your love too
J'pouvais pas m'empêcher de remarquer que tu semblais à bout d'amour, toi aussi
Yeah, my heart might be breaking
Ouais, j'ai peut-être le cœur brisé
But, this seat ain't taken
Mais cette place n'est pas occupée
And you've got me thinkin'
Et tu me donnes l'idée
We should be drinkin' alone together
Qu'on devrait boire seuls, ensemble
Drownin' the pain is better
C'est mieux de noyer sa douleur
With somebody else who got problems
Avec quelqu'un d'autre, et leurs ennuis
We ain't gonna solve 'em
On ne les réglera pas
But misery loves company
Mais la tristesse adore les compagnons
Tonight all I need is a stranger
Ce soir, j'ai seulement besoin d'un étranger
Lips with a whiskey chaser
Des lèvres suivies d'un verre de whisky
And a corner booth kiss to make me forget that he's gone
Et un baiser à une table de coin pour me faire oublier qu'il est parti
Oh, we should be drinkin' alone (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Oh, on devrait boire seuls (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
We should be drinkin' alone together (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
On devrait boire seuls ensemble (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
I don't know what she did to make you hurt like this
Je ne sais pas ce qu'elle t'a fait pour te blesser comme ça
But, I know just what to do
Mais, je sais ce qu'il te faut
It starts with a bottle of good Reposado
Ça commence avec une bonne bouteille de Reposado
And ends with a shooter or two
Et ça s'termine avec un shooter ou deux
Tomorrow when the sun comes up
Demain, quand le soleil se lèvera
Tonight is the night that never was
Ça sera la nuit qui n'a jamais existé
Baby, just forget my name
Chérie, t'as qu'à oublier mon nom
Won't be your one and only
Je ne serai pas l'élue de ton cœur
But just 'cause we're lonely don't mean that we should
Mais simplement parce qu'on est seuls, ça n'veut pas dire qu'on devrait
We should be drinkin' alone together
On devrait boire seuls, ensemble
'Cause drownin' the pain is better
C'est mieux de noyer sa douleur
With somebody else who got problems
Avec quelqu'un d'autre, et leurs ennuis
We ain't gonna solve 'em
On ne les réglera pas
But misery loves company
Mais la tristesse adore les compagnons
Tonight all I need is a stranger
Ce soir, j'ai seulement besoin d'un étranger
Lips with a whiskey chaser
Des lèvres suivies d'un verre de whisky
And a corner booth kiss to make me forget that he's gone
Et un baiser à une table de coin pour me faire oublier qu'il est parti
Oh, we should be drinkin' alone
Oh, on devrait boire seuls
Drinkin' alone, drinkin' alone (together)
On devrait boire seuls ensemble (ensemble)
Baby, we shouldn't be drinkin' alone (we should be drinking alone)
Chéri, on ne devrait pas boire seuls (on devrait boire seuls)
Drinkin' alone, drinkin' alone
Boire seuls, boire seuls
Baby, we shouldn't be drinkin' alone
Chérie, on ne devrait pas boire seuls
I'll pretend that I care
Je vais faire semblant de te tenir à cœur
Baby, pull up a chair
Chéri, trouve-toi une chaise
We'll stay here 'til they make us go home
On restera ici jusqu'à ce qu'ils nous obligent à rentrer chez nous
We should be drinkin' alone
On devrait boire seuls
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Oh, we should be drinkin' alone together
Oh, on devrait boire seuls, ensemble
Drownin' the pain is better
C'est mieux de noyer sa douleur
With somebody else who got problems
Avec quelqu'un d'autre, et leurs ennuis
We ain't gonna solve 'em
On ne les réglera pas
But misery loves company
Mais la tristesse adore les compagnons
Tonight all I need is a stranger
Ce soir, j'ai seulement besoin d'un étranger
Lips with a whiskey chaser
Des lèvres suivies d'un verre de whisky
And a corner booth kiss to make me forget that he's gone
Et un baiser à une table de coin pour me faire oublier qu'il est parti
Oh, we should be drinkin' alone
Oh, on devrait boire seuls
Drinkin' alone, drinkin' alone (together)
On devrait boire seuls ensemble (ensemble)
Baby, we shouldn't be drinkin' alone (we should be drinking alone)
Chéri, on ne devrait pas boire seuls (on devrait boire seuls)
Drinkin' alone, drinkin' alone
Boire seuls, boire seuls
Baby, we shouldn't be drinkin' alone
Chérie, on ne devrait pas boire seuls
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
We should be drinkin' alone
On devrait boire seuls
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Let me make one thing clear
Fammi chiarire una cosa
You can buy me a beer, but you ain't taking me home
Puoi offrirmi una birra ma non mi puoi portare a casa
No pick up lines, I came here tonight to shed a few tears on my own
Non voglio battute per rimorchiare, sono venuta qui stasera per poter piangere da sola
But sitting there across the room
Ma, seduto dall'altra parte della stanza
I couldn't help but notice you seem a little down on your love too
Non ho potuto fare a meno di notare che anche tu sembri avere problemi di cuore
Yeah, my heart might be breaking
Sì, il mio cuore è spezzato
But, this seat ain't taken
Ma questo posto è libero
And you've got me thinkin'
E mi hai fatto pensare
We should be drinkin' alone together
Dovremmo bere insieme da soli
Drownin' the pain is better
È meglio affogare il dolore
With somebody else who got problems
Con qualcuno che ha problemi
We ain't gonna solve 'em
Non li risolveremo
But misery loves company
Ma la miseria ama la compagnia
Tonight all I need is a stranger
Stanotte ho solo bisogno di uno sconosciuto
Lips with a whiskey chaser
Le labbra che sanno di whiskey e birra
And a corner booth kiss to make me forget that he's gone
E un bacio al tavolo all'angolo per farmi dimenticare che lui se ne è andato
Oh, we should be drinkin' alone (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Oh, dovremmo bere da soli (uuh, uuh, uuh, uuh, uuh, uh)
We should be drinkin' alone together (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Dovremmo bere da soli insieme
I don't know what she did to make you hurt like this
Non so cosa lei abbia fatto per fare così male al tuo cuore
But, I know just what to do
Ma so cosa fare
It starts with a bottle of good Reposado
Comincia con una bottiglia di buon Reposado
And ends with a shooter or two
Finisce con uno shot o due
Tomorrow when the sun comes up
Domani quando il sole si alza
Tonight is the night that never was
Questa notte è la notte che non c'è mai stata
Baby, just forget my name
Caro, dimenticati il mio nome
Won't be your one and only
Non sarà il tuo amore
But just 'cause we're lonely don't mean that we should
Ma non significa che dovremmo farlo solo perché siamo soli
We should be drinkin' alone together
Dovremmo bere insieme da soli
'Cause drownin' the pain is better
Perché è meglio affogare il dolore
With somebody else who got problems
Con qualcuno che ha problemi
We ain't gonna solve 'em
Non li risolveremo
But misery loves company
Ma la miseria ama la compagnia
Tonight all I need is a stranger
Stanotte ho solo bisogno di uno sconosciuto
Lips with a whiskey chaser
Le labbra che sanno di whiskey e birra
And a corner booth kiss to make me forget that he's gone
E un bacio al tavolo all'angolo per farmi dimenticare che lui se ne è andato
Oh, we should be drinkin' alone
Oh, dovremmo bere da soli
Drinkin' alone, drinkin' alone (together)
Bere da soli, bere da soli (insieme)
Baby, we shouldn't be drinkin' alone (we should be drinking alone)
Caro, non dovremmo bere da soli (dovremmo bere da soli)
Drinkin' alone, drinkin' alone
Bere da soli, bere da soli
Baby, we shouldn't be drinkin' alone
Caro, non dovremmo bere da soli
I'll pretend that I care
Fingerò che mi interessi
Baby, pull up a chair
Caro, prendi la sedia
We'll stay here 'til they make us go home
Staremo qui finché ci mandano a casa
We should be drinkin' alone
Dovremmo bere insieme da soli
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Oh, we should be drinkin' alone together
Oh, dovremmo bere da soli insieme
Drownin' the pain is better
È meglio affogare il dolore
With somebody else who got problems
Con qualcuno che ha problemi
We ain't gonna solve 'em
Non li risolveremo
But misery loves company
Ma la miseria ama la compagnia
Tonight all I need is a stranger
Stanotte ho solo bisogno di uno sconosciuto
Lips with a whiskey chaser
Le labbra che sanno di whiskey e birra
And a corner booth kiss to make me forget that he's gone
E un bacio al tavolo all'angolo per farmi dimenticare che lui se ne è andato
Oh, we should be drinkin' alone
Oh, dovremmo bere da soli
Drinkin' alone, drinkin' alone (together)
Bere da soli, bere da soli (insieme)
Baby, we shouldn't be drinkin' alone (we should be drinking alone)
Caro, non dovremmo bere da soli (dovremmo bere da soli)
Drinkin' alone, drinkin' alone
Bere da soli, bere da soli
Baby, we shouldn't be drinkin' alone
Caro, non dovremmo bere da soli
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
We should be drinkin' alone
Dovremmo bere da soli
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Let me make one thing clear
一つだけはっきりさせるわ
You can buy me a beer, but you ain't taking me home
私にビールをおごる事はできても、あなたは私を家に連れて帰れないの
No pick up lines, I came here tonight to shed a few tears on my own
私を引っ掛ける言葉なんてない、私は一人で涙を流すために今夜ここに来たの
But sitting there across the room
でもその部屋の向こう側に座っていて
I couldn't help but notice you seem a little down on your love too
同じように恋に傷ついて見えるあなたに気づかずにはいられない
Yeah, my heart might be breaking
そうね、私の心は傷ついてるかも
But, this seat ain't taken
でもこの席は空いてないの
And you've got me thinkin'
そして私に考えさせるの
We should be drinkin' alone together
私たちは一緒にお酒を飲むべきなの
Drownin' the pain is better
痛みに溺れた方が良いって
With somebody else who got problems
痛みを持つ誰かと一緒に
We ain't gonna solve 'em
解決なんてしないの
But misery loves company
でも惨めさは側に居る人を求めるの
Tonight all I need is a stranger
今夜、私に必要なのは赤の他人
Lips with a whiskey chaser
ウイスキーのショットを飲んだ唇
And a corner booth kiss to make me forget that he's gone
そしてコーナーブースでのキスは、彼はもう居ないのだという事を忘れさせてくれる
Oh, we should be drinkin' alone (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
あぁ 私たちだけでお酒を飲むべきなの (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
We should be drinkin' alone together (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
私たちは一緒にお酒を飲むべきなの (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
I don't know what she did to make you hurt like this
あなたがこんなに傷つくなんて、彼女が一体何をしたのかは分からない
But, I know just what to do
でも私はどうすればいいのか知ってるわ
It starts with a bottle of good Reposado
質の良いReposadoのボトルから始めて
And ends with a shooter or two
ストレートショットを1、2杯飲んで終えるの
Tomorrow when the sun comes up
明日朝日が昇る時
Tonight is the night that never was
今夜の事はなかったことになる
Baby, just forget my name
ベイビー、私の名前は忘れて
Won't be your one and only
あなたの唯一の人にはならない
But just 'cause we're lonely don't mean that we should
でも寂しいから、私たちがそうすべきって訳じゃない
We should be drinkin' alone together
私たちは一緒にお酒を飲むべきなの
'Cause drownin' the pain is better
痛みに溺れた方が良いって
With somebody else who got problems
痛みを持つ誰かと一緒に
We ain't gonna solve 'em
解決なんてしないの
But misery loves company
でも惨めさは側に居る人を求めるの
Tonight all I need is a stranger
今夜、私に必要なのは赤の他人
Lips with a whiskey chaser
ウイスキーのショットを飲んだ唇
And a corner booth kiss to make me forget that he's gone
そしてコーナーブースでのキスは、彼はもう居ないのだという事を忘れさせてくれる
Oh, we should be drinkin' alone
あぁ 私たちだけでお酒を飲むべきなの
Drinkin' alone, drinkin' alone (together)
私たちだけでお酒を飲むべきなの 私たちだけでお酒を飲むべきなの (一緒に)
Baby, we shouldn't be drinkin' alone (we should be drinking alone)
ベイビー 私たちだけでお酒を飲むべきなの (私たちだけでお酒を飲むべきなの)
Drinkin' alone, drinkin' alone
私たちだけでお酒を飲むべきなの、私たちだけでお酒を飲むべきなの
Baby, we shouldn't be drinkin' alone
ベイビー 私たちだけでお酒を飲むべきなの
I'll pretend that I care
私は気にかける振りをするわ
Baby, pull up a chair
ベイビー、椅子を引いて
We'll stay here 'til they make us go home
家に追い返されるまで、私たちはここに居るの
We should be drinkin' alone
私たちだけでお酒を飲むべきなの
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Oh, we should be drinkin' alone together
私たちは一緒にお酒を飲むべきなの
Drownin' the pain is better
痛みに溺れた方が良いって
With somebody else who got problems
痛みを持つ誰かと一緒に
We ain't gonna solve 'em
解決なんてしないの
But misery loves company
でも惨めさは側に居る人を求めるの
Tonight all I need is a stranger
今夜、私に必要なのは赤の他人
Lips with a whiskey chaser
ウイスキーのショットを飲んだ唇
And a corner booth kiss to make me forget that he's gone
そしてコーナーブースでのキスは、彼はもう居ないのだという事を忘れさせてくれる
Oh, we should be drinkin' alone
あぁ 私たちだけでお酒を飲むべきなの
Drinkin' alone, drinkin' alone (together)
私たちだけでお酒を飲むべきなの 私たちだけでお酒を飲むべきなの (一緒に)
Baby, we shouldn't be drinkin' alone (we should be drinking alone)
ベイビー 私たちだけでお酒を飲むべきなの (私たちだけでお酒を飲むべきなの)
Drinkin' alone, drinkin' alone
私たちだけでお酒を飲むべきなの、私たちだけでお酒を飲むべきなの
Baby, we shouldn't be drinkin' alone
ベイビー 私たちだけでお酒を飲むべきなの
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
We should be drinkin' alone
私たちだけでお酒を飲むべきなの
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)