El Mal Necesario

EDUARDO DAVALOS DE LUNA, ALAN ALEJANDRO MALDONADO TAMEZ, ROMAN LEONARDO RODRIGUEZ LOPEZ

Liedtexte Übersetzung

Esto es radio malandro
Para malandros como nosotros, fm

Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Que pa' mi solo eres un mal necesario

Neta, así como la mafia requiere de metralletas,
Así yo te requiero, me gustas completa
Eres sexy y muy coqueta, como de revista
La materia explosiva que busca este terrorista
Eres la odalisca más preciada de mi harén
Tú eres la ganona, las demás solo es placer
Sufro de adicción en el corazón,
Quisiera fumarte enrrollada en un chicharro
Pa' que ya estando en mi mente, veas lo que se siente
Tenerte presente como acompañante
En todos mis viajes y mi mente andas en tanga pa' que quieres equipaje
A veces da coraje que tanta hermosura no se sienta segura
Pa' que quieres los ojos que no ves que estás rechula
Yo te quiero hasta la luna dos vueltas y de regreso
Loca, te dedico el verso.

Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Que pa' mi solo eres un mal necesario

En serio chiquita bonita tu cuerpo completita
Haces que me derrita te ocupo más que nada
Que haya visto en esta vida, lo digo de coraza
Contigo hago lo que pidas, cuando estas a mi lado
Me la paso chingón, me tienes enganchado
Y me gusta que es lo peor, que rara sensación
Sin pánico ni nada pura felicidad, felicidad exajerada
Eres alivianada y es lo que a mí me gusta
Sabes aguantar bara, y casi nada te asusta
Lo que cualquiera busca pero pocos encuntran
Sabes que para mí tú eres una mujer perfecta
Te la tiro directa pa' que andar con rodeos
Eres parte de mí, como de una carcel los reos
Por eso en este día te traigo un ramo de rimas
Sin espinas pa' que sepas que te ocupo más de lo que te imaginas

Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Que pa' mi solo eres un mal necesario

-Bueno
-¿Quién habla?
-Bueno ¿quién habla?
-¿Quién chingados habla? Chingado
-¿Quién eres tú?
-El que te coje y no te paga putito
-Calmate pendejo, ¿qué chingados traes?
-A pinche cálmate, pinche joto ¡eh!
-Calmate puto, ¿por teléfono qué? Nomás así
-Si por teléfono y por donde sea, ¡pinche marica! ¡Marica! ¡marica!
-Calmate wey, ¿quién chingados eres? Pa' nomás así
-¿No sabes quien soy? Joto
-¿Que te creés? ¿O qué?
-¿No sabes quién soy? Pinche joto, chinga tu madre
-Calmate pinche vato
-Chinga tu madre, al chile wey
-Calmate, namás por teléfono
-En frente y por teléfono y por donde sea pinche maricon
-Tu no sabes ni quien soy wey, tu ni me conocés
-¿Qué? ¿quién chingados eres puto? ¡Eh!
-Al chile compa, tu ni me conocés
-¿Quién chingados eres?
-Te va a cargar la verga
-Si we
-¿Quieres sabes quién soy?
-Si wey, si quiero saber quién eres, puto ¿quién chingados eres?

Soy el patán, el puto san pecó
La que hace "cla, cla, cla, clan"
Nada para atrás, puro para enfrente
Tú no te me vas, estás pendiente
Corre, vuela, que hay viene mi cuete
Si me ve relax es que este es mi ambiente
Mi única regla es proteger mi gente
Y el que la quebra no es que ro pa' siempre

-Jajaja, soy dharius wey
-Jajaja jajaja, pinche vato, no mames wey, ya ves el pinche pánico que me pones
-Qué pedo, en la noche le damos acá en el barrio antiguo pa' que le caigas
-Ya está cabron, ahí andamos
-¡Fiestaaa!
-Sobre, ya está

Esto es radio malandro
Das ist Radio Malandro
Para malandros como nosotros, fm
Für Malandros wie uns, FM
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Los geht's, damit du es in Stereo hörst,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Dieses Mal gibt es keine Reime für die Gegner,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Das ist, um zwischen dir und mir klarzustellen,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Dass du für mich nur ein notwendiges Übel bist
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Los geht's, damit du es in Stereo hörst,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Dieses Mal gibt es keine Reime für die Gegner,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Das ist, um zwischen dir und mir klarzustellen,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Dass du für mich nur ein notwendiges Übel bist
Neta, así como la mafia requiere de metralletas,
Echt, so wie die Mafia Maschinengewehre braucht,
Así yo te requiero, me gustas completa
So brauche ich dich, ich mag dich komplett
Eres sexy y muy coqueta, como de revista
Du bist sexy und sehr kokett, wie aus einem Magazin
La materia explosiva que busca este terrorista
Der explosive Stoff, den dieser Terrorist sucht
Eres la odalisca más preciada de mi harén
Du bist die wertvollste Odaliske in meinem Harem
Tú eres la ganona, las demás solo es placer
Du bist die Gewinnerin, die anderen sind nur zum Vergnügen
Sufro de adicción en el corazón,
Ich leide an einer Sucht im Herzen,
Quisiera fumarte enrrollada en un chicharro
Ich würde dich gerne rauchen, in einen Joint gerollt
Pa' que ya estando en mi mente, veas lo que se siente
Damit du, wenn du erst einmal in meinem Kopf bist, siehst, wie es sich anfühlt
Tenerte presente como acompañante
Dich ständig bei mir zu haben
En todos mis viajes y mi mente andas en tanga pa' que quieres equipaje
Auf all meinen Reisen und in meinem Kopf trägst du nur einen Tanga, wozu brauchst du Gepäck
A veces da coraje que tanta hermosura no se sienta segura
Manchmal ärgert es mich, dass so viel Schönheit sich nicht sicher fühlt
Pa' que quieres los ojos que no ves que estás rechula
Wozu brauchst du Augen, siehst du nicht, dass du wunderschön bist
Yo te quiero hasta la luna dos vueltas y de regreso
Ich liebe dich bis zum Mond und zweimal zurück
Loca, te dedico el verso.
Verrückt, ich widme dir das Gedicht.
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Los geht's, damit du es in Stereo hörst,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Dieses Mal gibt es keine Reime für die Gegner,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Das ist, um zwischen dir und mir klarzustellen,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Dass du für mich nur ein notwendiges Übel bist
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Los geht's, damit du es in Stereo hörst,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Dieses Mal gibt es keine Reime für die Gegner,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Das ist, um zwischen dir und mir klarzustellen,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Dass du für mich nur ein notwendiges Übel bist
En serio chiquita bonita tu cuerpo completita
Ehrlich, süßes Mädchen, dein Körper ist vollständig
Haces que me derrita te ocupo más que nada
Du bringst mich zum Schmelzen, ich brauche dich mehr als alles andere
Que haya visto en esta vida, lo digo de coraza
Was ich in diesem Leben gesehen habe, ich sage es von Herzen
Contigo hago lo que pidas, cuando estas a mi lado
Mit dir mache ich, was du willst, wenn du an meiner Seite bist
Me la paso chingón, me tienes enganchado
Ich habe eine tolle Zeit, du hast mich süchtig gemacht
Y me gusta que es lo peor, que rara sensación
Und das Schlimmste ist, dass es mir gefällt, was für ein seltsames Gefühl
Sin pánico ni nada pura felicidad, felicidad exajerada
Ohne Panik oder irgendetwas, nur pure Freude, übertriebene Freude
Eres alivianada y es lo que a mí me gusta
Du bist entspannt und das ist es, was mir gefällt
Sabes aguantar bara, y casi nada te asusta
Du kannst viel aushalten und fast nichts erschreckt dich
Lo que cualquiera busca pero pocos encuntran
Was jeder sucht, aber nur wenige finden
Sabes que para mí tú eres una mujer perfecta
Du weißt, dass du für mich die perfekte Frau bist
Te la tiro directa pa' que andar con rodeos
Ich sage es dir direkt, warum um den heißen Brei herumreden
Eres parte de mí, como de una carcel los reos
Du bist ein Teil von mir, wie die Gefangenen eines Gefängnisses
Por eso en este día te traigo un ramo de rimas
Deshalb bringe ich dir heute einen Strauß Reime
Sin espinas pa' que sepas que te ocupo más de lo que te imaginas
Ohne Dornen, damit du weißt, dass ich dich mehr brauche, als du dir vorstellen kannst
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Los geht's, damit du es in Stereo hörst,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Dieses Mal gibt es keine Reime für die Gegner,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Das ist, um zwischen dir und mir klarzustellen,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Dass du für mich nur ein notwendiges Übel bist
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Los geht's, damit du es in Stereo hörst,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Dieses Mal gibt es keine Reime für die Gegner,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Das ist, um zwischen dir und mir klarzustellen,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Dass du für mich nur ein notwendiges Übel bist
-Bueno
-Hallo
-¿Quién habla?
-Wer spricht?
-Bueno ¿quién habla?
-Hallo, wer spricht?
-¿Quién chingados habla? Chingado
-Wer zum Teufel spricht? Verdammt
-¿Quién eres tú?
-Wer bist du?
-El que te coje y no te paga putito
-Der, der dich fickt und nicht bezahlt, du Schwuchtel
-Calmate pendejo, ¿qué chingados traes?
-Beruhige dich, Arschloch, was zum Teufel willst du?
-A pinche cálmate, pinche joto ¡eh!
-Beruhige dich, du Schwuchtel! Eh!
-Calmate puto, ¿por teléfono qué? Nomás así
-Beruhige dich, du Schwuchtel, was willst du am Telefon? Nur so
-Si por teléfono y por donde sea, ¡pinche marica! ¡Marica! ¡marica!
-Ja, am Telefon und wo auch immer, du Schwuchtel! Schwuchtel! Schwuchtel!
-Calmate wey, ¿quién chingados eres? Pa' nomás así
-Beruhige dich, Mann, wer zum Teufel bist du? Nur so
-¿No sabes quien soy? Joto
-Weißt du nicht, wer ich bin? Schwuchtel
-¿Que te creés? ¿O qué?
-Was glaubst du, wer du bist? Oder was?
-¿No sabes quién soy? Pinche joto, chinga tu madre
-Weißt du nicht, wer ich bin? Du Schwuchtel, fick deine Mutter
-Calmate pinche vato
-Beruhige dich, Mann
-Chinga tu madre, al chile wey
-Fick deine Mutter, echt, Mann
-Calmate, namás por teléfono
-Beruhige dich, nur am Telefon
-En frente y por teléfono y por donde sea pinche maricon
-Vor dir und am Telefon und wo auch immer, du Schwuchtel
-Tu no sabes ni quien soy wey, tu ni me conocés
-Du weißt nicht einmal, wer ich bin, Mann, du kennst mich nicht
-¿Qué? ¿quién chingados eres puto? ¡Eh!
-Was? Wer zum Teufel bist du, du Schwuchtel? Eh!
-Al chile compa, tu ni me conocés
-Echt, Kumpel, du kennst mich nicht
-¿Quién chingados eres?
-Wer zum Teufel bist du?
-Te va a cargar la verga
-Du wirst es bereuen
-Si we
-Ja, Mann
-¿Quieres sabes quién soy?
-Willst du wissen, wer ich bin?
-Si wey, si quiero saber quién eres, puto ¿quién chingados eres?
-Ja, Mann, ich will wissen, wer du bist, du Schwuchtel, wer zum Teufel bist du?
Soy el patán, el puto san pecó
Ich bin der Schuft, der verdammte San Pecó
La que hace "cla, cla, cla, clan"
Die, die „cla, cla, cla, clan“ macht
Nada para atrás, puro para enfrente
Nichts zurück, nur nach vorne
Tú no te me vas, estás pendiente
Du kommst mir nicht davon, du bist aufmerksam
Corre, vuela, que hay viene mi cuete
Lauf, flieg, hier kommt meine Waffe
Si me ve relax es que este es mi ambiente
Wenn du mich entspannt siehst, ist das meine Umgebung
Mi única regla es proteger mi gente
Meine einzige Regel ist, meine Leute zu schützen
Y el que la quebra no es que ro pa' siempre
Und wer sie bricht, ist für immer ein Dieb
-Jajaja, soy dharius wey
-Hahaha, ich bin Dharius, Mann
-Jajaja jajaja, pinche vato, no mames wey, ya ves el pinche pánico que me pones
-Hahaha hahaha, verdammt, Mann, hör auf zu lachen, siehst du die verdammte Panik, die du mir machst
-Qué pedo, en la noche le damos acá en el barrio antiguo pa' que le caigas
-Was ist los, wir treffen uns heute Abend im alten Viertel, komm vorbei
-Ya está cabron, ahí andamos
-Das ist hart, wir sehen uns
-¡Fiestaaa!
-Party!
-Sobre, ya está
-Okay, das war's
Esto es radio malandro
Isto é rádio malandro
Para malandros como nosotros, fm
Para malandros como nós, fm
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Vai de novo, para que ouças em estéreo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Desta vez não há rimas para os adversários,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Isto é para deixar claro entre tu e eu,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Que para mim só és um mal necessário
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Vai de novo, para que ouças em estéreo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Desta vez não há rimas para os adversários,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Isto é para deixar claro entre tu e eu,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Que para mim só és um mal necessário
Neta, así como la mafia requiere de metralletas,
Sério, assim como a máfia precisa de metralhadoras,
Así yo te requiero, me gustas completa
Assim eu preciso de ti, gosto de ti completa
Eres sexy y muy coqueta, como de revista
És sexy e muito coquete, como de revista
La materia explosiva que busca este terrorista
A matéria explosiva que este terrorista procura
Eres la odalisca más preciada de mi harén
És a odalisca mais preciosa do meu harém
Tú eres la ganona, las demás solo es placer
Tu és a vencedora, as outras são só prazer
Sufro de adicción en el corazón,
Sofro de adição no coração,
Quisiera fumarte enrrollada en un chicharro
Queria fumar-te enrolada num charro
Pa' que ya estando en mi mente, veas lo que se siente
Para que já estando na minha mente, vejas o que se sente
Tenerte presente como acompañante
Ter-te presente como acompanhante
En todos mis viajes y mi mente andas en tanga pa' que quieres equipaje
Em todas as minhas viagens e na minha mente andas de tanga para que queres bagagem
A veces da coraje que tanta hermosura no se sienta segura
Às vezes dá raiva que tanta beleza não se sinta segura
Pa' que quieres los ojos que no ves que estás rechula
Para que queres os olhos se não vês que estás linda
Yo te quiero hasta la luna dos vueltas y de regreso
Eu quero-te até à lua duas voltas e de regresso
Loca, te dedico el verso.
Louca, dedico-te o verso.
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Vai de novo, para que ouças em estéreo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Desta vez não há rimas para os adversários,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Isto é para deixar claro entre tu e eu,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Que para mim só és um mal necessário
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Vai de novo, para que ouças em estéreo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Desta vez não há rimas para os adversários,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Isto é para deixar claro entre tu e eu,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Que para mim só és um mal necessário
En serio chiquita bonita tu cuerpo completita
A sério pequenina bonita o teu corpo completinho
Haces que me derrita te ocupo más que nada
Fazes-me derreter preciso de ti mais que tudo
Que haya visto en esta vida, lo digo de coraza
Que tenha visto nesta vida, digo de coração
Contigo hago lo que pidas, cuando estas a mi lado
Contigo faço o que pedires, quando estás ao meu lado
Me la paso chingón, me tienes enganchado
Passo-me bem, tens-me viciado
Y me gusta que es lo peor, que rara sensación
E gosto disso que é o pior, que sensação estranha
Sin pánico ni nada pura felicidad, felicidad exajerada
Sem pânico nem nada pura felicidade, felicidade exagerada
Eres alivianada y es lo que a mí me gusta
És descontraída e é isso que eu gosto
Sabes aguantar bara, y casi nada te asusta
Sabes aguentar bara, e quase nada te assusta
Lo que cualquiera busca pero pocos encuntran
O que qualquer um procura mas poucos encontram
Sabes que para mí tú eres una mujer perfecta
Sabes que para mim tu és uma mulher perfeita
Te la tiro directa pa' que andar con rodeos
Atiro-te directa para que andar com rodeios
Eres parte de mí, como de una carcel los reos
És parte de mim, como de uma prisão os reclusos
Por eso en este día te traigo un ramo de rimas
Por isso neste dia trago-te um ramo de rimas
Sin espinas pa' que sepas que te ocupo más de lo que te imaginas
Sem espinhas para que saibas que preciso de ti mais do que imaginas
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Vai de novo, para que ouças em estéreo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Desta vez não há rimas para os adversários,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Isto é para deixar claro entre tu e eu,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Que para mim só és um mal necessário
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Vai de novo, para que ouças em estéreo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Desta vez não há rimas para os adversários,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Isto é para deixar claro entre tu e eu,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Que para mim só és um mal necessário
-Bueno
-Bom
-¿Quién habla?
-Quem fala?
-Bueno ¿quién habla?
-Bom, quem fala?
-¿Quién chingados habla? Chingado
-Quem diabos fala? Diabo
-¿Quién eres tú?
-Quem és tu?
-El que te coje y no te paga putito
-O que te fode e não te paga putito
-Calmate pendejo, ¿qué chingados traes?
-Acalma-te idiota, que diabos queres?
-A pinche cálmate, pinche joto ¡eh!
-Ah, acalma-te, idiota gay! Eh!
-Calmate puto, ¿por teléfono qué? Nomás así
-Acalma-te puto, por telefone que? Só assim
-Si por teléfono y por donde sea, ¡pinche marica! ¡Marica! ¡marica!
-Sim por telefone e por onde for, gay! Gay! Gay!
-Calmate wey, ¿quién chingados eres? Pa' nomás así
-Acalma-te cara, quem diabos és? Só assim
-¿No sabes quien soy? Joto
-Não sabes quem sou? Gay
-¿Que te creés? ¿O qué?
-Que te achas? Ou o quê?
-¿No sabes quién soy? Pinche joto, chinga tu madre
-Não sabes quem sou? Idiota gay, fode a tua mãe
-Calmate pinche vato
-Acalma-te cara
-Chinga tu madre, al chile wey
-Fode a tua mãe, a sério cara
-Calmate, namás por teléfono
-Acalma-te, só por telefone
-En frente y por teléfono y por donde sea pinche maricon
-Em frente e por telefone e por onde for gay
-Tu no sabes ni quien soy wey, tu ni me conocés
-Tu não sabes quem sou cara, tu nem me conheces
-¿Qué? ¿quién chingados eres puto? ¡Eh!
-O quê? Quem diabos és puto? Eh!
-Al chile compa, tu ni me conocés
-A sério compa, tu nem me conheces
-¿Quién chingados eres?
-Quem diabos és?
-Te va a cargar la verga
-Vais levar no cu
-Si we
-Sim cara
-¿Quieres sabes quién soy?
-Queres saber quem sou?
-Si wey, si quiero saber quién eres, puto ¿quién chingados eres?
-Sim cara, quero saber quem és, puto quem diabos és?
Soy el patán, el puto san pecó
Sou o patife, o puto san pecó
La que hace "cla, cla, cla, clan"
A que faz "cla, cla, cla, clan"
Nada para atrás, puro para enfrente
Nada para trás, só para a frente
Tú no te me vas, estás pendiente
Tu não me vais, estás pendente
Corre, vuela, que hay viene mi cuete
Corre, voa, que aí vem a minha arma
Si me ve relax es que este es mi ambiente
Se me vê relaxado é que este é o meu ambiente
Mi única regla es proteger mi gente
A minha única regra é proteger a minha gente
Y el que la quebra no es que ro pa' siempre
E quem a quebra não é que ro para sempre
-Jajaja, soy dharius wey
-Hahaha, sou dharius cara
-Jajaja jajaja, pinche vato, no mames wey, ya ves el pinche pánico que me pones
-Hahaha hahaha, cara, não brinques cara, vês o pânico que me metes
-Qué pedo, en la noche le damos acá en el barrio antiguo pa' que le caigas
-Que tal, à noite damos aqui no bairro antigo para que apareças
-Ya está cabron, ahí andamos
-Já está cabrão, aí andamos
-¡Fiestaaa!
-Festa!
-Sobre, ya está
-Sobre, já está
Esto es radio malandro
This is thug radio
Para malandros como nosotros, fm
For thugs like us, FM
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Here we go again, so you can hear it in stereo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
This time there are no rhymes for the adversaries,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
This is to make it clear between you and me,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
That for me you are just a necessary evil
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Here we go again, so you can hear it in stereo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
This time there are no rhymes for the adversaries,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
This is to make it clear between you and me,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
That for me you are just a necessary evil
Neta, así como la mafia requiere de metralletas,
Seriously, just like the mafia needs machine guns,
Así yo te requiero, me gustas completa
That's how I need you, I like you complete
Eres sexy y muy coqueta, como de revista
You're sexy and very flirtatious, like a magazine
La materia explosiva que busca este terrorista
The explosive material this terrorist is looking for
Eres la odalisca más preciada de mi harén
You are the most precious odalisque in my harem
Tú eres la ganona, las demás solo es placer
You are the winner, the others are just pleasure
Sufro de adicción en el corazón,
I suffer from addiction in the heart,
Quisiera fumarte enrrollada en un chicharro
I wish I could smoke you rolled up in a joint
Pa' que ya estando en mi mente, veas lo que se siente
So that once you're in my mind, you see what it feels like
Tenerte presente como acompañante
To have you present as a companion
En todos mis viajes y mi mente andas en tanga pa' que quieres equipaje
In all my trips and my mind you walk in a thong so what do you want luggage for
A veces da coraje que tanta hermosura no se sienta segura
Sometimes it's annoying that so much beauty doesn't feel secure
Pa' que quieres los ojos que no ves que estás rechula
What do you want eyes for if you don't see that you're really cute
Yo te quiero hasta la luna dos vueltas y de regreso
I love you to the moon and back twice
Loca, te dedico el verso.
Crazy, I dedicate this verse to you.
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Here we go again, so you can hear it in stereo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
This time there are no rhymes for the adversaries,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
This is to make it clear between you and me,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
That for me you are just a necessary evil
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Here we go again, so you can hear it in stereo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
This time there are no rhymes for the adversaries,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
This is to make it clear between you and me,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
That for me you are just a necessary evil
En serio chiquita bonita tu cuerpo completita
Seriously pretty little girl your whole body
Haces que me derrita te ocupo más que nada
Makes me melt I need you more than anything
Que haya visto en esta vida, lo digo de coraza
That I have seen in this life, I say it from the heart
Contigo hago lo que pidas, cuando estas a mi lado
With you I do what you ask, when you're by my side
Me la paso chingón, me tienes enganchado
I have a great time, you have me hooked
Y me gusta que es lo peor, que rara sensación
And I like it which is the worst, what a strange sensation
Sin pánico ni nada pura felicidad, felicidad exajerada
Without panic or anything pure happiness, exaggerated happiness
Eres alivianada y es lo que a mí me gusta
You're cool and that's what I like
Sabes aguantar bara, y casi nada te asusta
You know how to handle things, and almost nothing scares you
Lo que cualquiera busca pero pocos encuntran
What anyone looks for but few find
Sabes que para mí tú eres una mujer perfecta
You know that for me you are a perfect woman
Te la tiro directa pa' que andar con rodeos
I throw it at you directly so why go around in circles
Eres parte de mí, como de una carcel los reos
You are part of me, like prisoners are part of a jail
Por eso en este día te traigo un ramo de rimas
That's why today I bring you a bouquet of rhymes
Sin espinas pa' que sepas que te ocupo más de lo que te imaginas
Without thorns so you know that I need you more than you can imagine
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Here we go again, so you can hear it in stereo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
This time there are no rhymes for the adversaries,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
This is to make it clear between you and me,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
That for me you are just a necessary evil
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Here we go again, so you can hear it in stereo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
This time there are no rhymes for the adversaries,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
This is to make it clear between you and me,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
That for me you are just a necessary evil
-Bueno
-Hello
-¿Quién habla?
-Who's speaking?
-Bueno ¿quién habla?
-Hello who's speaking?
-¿Quién chingados habla? Chingado
-Who the hell is speaking? Damn
-¿Quién eres tú?
-Who are you?
-El que te coje y no te paga putito
-The one who fucks you and doesn't pay you, little bitch
-Calmate pendejo, ¿qué chingados traes?
-Calm down asshole, what the hell is wrong with you?
-A pinche cálmate, pinche joto ¡eh!
-Oh fucking calm down, fucking faggot, eh!
-Calmate puto, ¿por teléfono qué? Nomás así
-Calm down fucker, over the phone what? Just like that
-Si por teléfono y por donde sea, ¡pinche marica! ¡Marica! ¡marica!
-Yes over the phone and wherever, fucking faggot! Faggot! Faggot!
-Calmate wey, ¿quién chingados eres? Pa' nomás así
-Calm down dude, who the hell are you? Just like that
-¿No sabes quien soy? Joto
-Don't you know who I am? Faggot
-¿Que te creés? ¿O qué?
-What do you think you are? Or what?
-¿No sabes quién soy? Pinche joto, chinga tu madre
-Don't you know who I am? Fucking faggot, fuck your mother
-Calmate pinche vato
-Calm down fucking dude
-Chinga tu madre, al chile wey
-Fuck your mother, seriously dude
-Calmate, namás por teléfono
-Calm down, just over the phone
-En frente y por teléfono y por donde sea pinche maricon
-In front and over the phone and wherever fucking faggot
-Tu no sabes ni quien soy wey, tu ni me conocés
-You don't even know who I am dude, you don't even know me
-¿Qué? ¿quién chingados eres puto? ¡Eh!
-What? Who the hell are you fucker? Eh!
-Al chile compa, tu ni me conocés
-Seriously dude, you don't even know me
-¿Quién chingados eres?
-Who the hell are you?
-Te va a cargar la verga
-You're going to get fucked
-Si we
-Yes dude
-¿Quieres sabes quién soy?
-Do you want to know who I am?
-Si wey, si quiero saber quién eres, puto ¿quién chingados eres?
-Yes dude, I want to know who you are, fucker who the hell are you?
Soy el patán, el puto san pecó
I'm the jerk, the fucking saint pecó
La que hace "cla, cla, cla, clan"
The one that goes "cla, cla, cla, clan"
Nada para atrás, puro para enfrente
Nothing backwards, all forward
Tú no te me vas, estás pendiente
You're not leaving me, you're pending
Corre, vuela, que hay viene mi cuete
Run, fly, here comes my gun
Si me ve relax es que este es mi ambiente
If you see me relax it's because this is my environment
Mi única regla es proteger mi gente
My only rule is to protect my people
Y el que la quebra no es que ro pa' siempre
And the one who breaks it is not that ro pa' forever
-Jajaja, soy dharius wey
-Hahaha, I'm dharius dude
-Jajaja jajaja, pinche vato, no mames wey, ya ves el pinche pánico que me pones
-Hahaha hahaha, fucking dude, don't fuck with me dude, you see the fucking panic you put me in
-Qué pedo, en la noche le damos acá en el barrio antiguo pa' que le caigas
-What's up, at night we give it here in the old neighborhood so you can come
-Ya está cabron, ahí andamos
-It's already tough, we're there
-¡Fiestaaa!
-Party!
-Sobre, ya está
-About, it's already done
Esto es radio malandro
C'est la radio malandro
Para malandros como nosotros, fm
Pour des malandros comme nous, FM
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
C'est reparti, pour que tu l'écoutes en stéréo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Cette fois, il n'y a pas de rimes pour les adversaires,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
C'est pour clarifier entre toi et moi,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Que pour moi tu n'es qu'un mal nécessaire
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
C'est reparti, pour que tu l'écoutes en stéréo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Cette fois, il n'y a pas de rimes pour les adversaires,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
C'est pour clarifier entre toi et moi,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Que pour moi tu n'es qu'un mal nécessaire
Neta, así como la mafia requiere de metralletas,
Vraiment, comme la mafia a besoin de mitraillettes,
Así yo te requiero, me gustas completa
C'est comme ça que j'ai besoin de toi, tu me plais entièrement
Eres sexy y muy coqueta, como de revista
Tu es sexy et très coquette, comme dans un magazine
La materia explosiva que busca este terrorista
La matière explosive que ce terroriste recherche
Eres la odalisca más preciada de mi harén
Tu es la odalisque la plus précieuse de mon harem
Tú eres la ganona, las demás solo es placer
Tu es la gagnante, les autres ne sont que du plaisir
Sufro de adicción en el corazón,
Je souffre d'une addiction dans le cœur,
Quisiera fumarte enrrollada en un chicharro
J'aimerais te fumer enroulée dans un joint
Pa' que ya estando en mi mente, veas lo que se siente
Pour que, une fois dans ma tête, tu voies ce que ça fait
Tenerte presente como acompañante
T'avoir présente comme compagne
En todos mis viajes y mi mente andas en tanga pa' que quieres equipaje
Dans tous mes voyages et dans mon esprit tu es en string, pourquoi veux-tu des bagages
A veces da coraje que tanta hermosura no se sienta segura
Parfois ça m'énerve que tant de beauté ne se sente pas en sécurité
Pa' que quieres los ojos que no ves que estás rechula
Pourquoi veux-tu des yeux si tu ne vois pas que tu es superbe
Yo te quiero hasta la luna dos vueltas y de regreso
Je t'aime jusqu'à la lune, deux tours et retour
Loca, te dedico el verso.
Folle, je te dédie ce vers.
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
C'est reparti, pour que tu l'écoutes en stéréo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Cette fois, il n'y a pas de rimes pour les adversaires,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
C'est pour clarifier entre toi et moi,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Que pour moi tu n'es qu'un mal nécessaire
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
C'est reparti, pour que tu l'écoutes en stéréo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Cette fois, il n'y a pas de rimes pour les adversaires,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
C'est pour clarifier entre toi et moi,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Que pour moi tu n'es qu'un mal nécessaire
En serio chiquita bonita tu cuerpo completita
Sérieusement petite jolie, ton corps tout entier
Haces que me derrita te ocupo más que nada
Tu me fais fondre, j'ai plus besoin de toi que de rien
Que haya visto en esta vida, lo digo de coraza
Que j'ai vu dans cette vie, je le dis de cœur
Contigo hago lo que pidas, cuando estas a mi lado
Avec toi je fais ce que tu demandes, quand tu es à mes côtés
Me la paso chingón, me tienes enganchado
Je m'amuse bien, tu m'as accroché
Y me gusta que es lo peor, que rara sensación
Et j'aime ça, c'est le pire, quelle sensation étrange
Sin pánico ni nada pura felicidad, felicidad exajerada
Sans panique ni rien, juste du bonheur, du bonheur exagéré
Eres alivianada y es lo que a mí me gusta
Tu es cool et c'est ce que j'aime chez toi
Sabes aguantar bara, y casi nada te asusta
Tu sais supporter les coups durs, et presque rien ne t'effraie
Lo que cualquiera busca pero pocos encuntran
Ce que tout le monde cherche mais que peu trouvent
Sabes que para mí tú eres una mujer perfecta
Tu sais que pour moi tu es une femme parfaite
Te la tiro directa pa' que andar con rodeos
Je te le dis directement, pourquoi tourner autour du pot
Eres parte de mí, como de una carcel los reos
Tu fais partie de moi, comme les prisonniers font partie d'une prison
Por eso en este día te traigo un ramo de rimas
C'est pourquoi aujourd'hui je t'apporte un bouquet de rimes
Sin espinas pa' que sepas que te ocupo más de lo que te imaginas
Sans épines pour que tu saches que j'ai plus besoin de toi que tu ne l'imagines
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
C'est reparti, pour que tu l'écoutes en stéréo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Cette fois, il n'y a pas de rimes pour les adversaires,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
C'est pour clarifier entre toi et moi,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Que pour moi tu n'es qu'un mal nécessaire
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
C'est reparti, pour que tu l'écoutes en stéréo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Cette fois, il n'y a pas de rimes pour les adversaires,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
C'est pour clarifier entre toi et moi,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Que pour moi tu n'es qu'un mal nécessaire
-Bueno
-Allo
-¿Quién habla?
-Qui parle ?
-Bueno ¿quién habla?
-Allo, qui parle ?
-¿Quién chingados habla? Chingado
-Qui diable parle ? Diable
-¿Quién eres tú?
-Qui es-tu ?
-El que te coje y no te paga putito
-Celui qui te baise et ne te paye pas, petit pédé
-Calmate pendejo, ¿qué chingados traes?
-Calme-toi, connard, qu'est-ce que tu fous ?
-A pinche cálmate, pinche joto ¡eh!
-Ah, calme-toi, putain de pédé, hein !
-Calmate puto, ¿por teléfono qué? Nomás así
-Calme-toi, pédé, par téléphone quoi ? Juste comme ça
-Si por teléfono y por donde sea, ¡pinche marica! ¡Marica! ¡marica!
-Oui, par téléphone et où que ce soit, putain de pédé ! Pédé ! Pédé !
-Calmate wey, ¿quién chingados eres? Pa' nomás así
-Calme-toi, mec, qui diable es-tu ? Juste comme ça
-¿No sabes quien soy? Joto
-Tu ne sais pas qui je suis ? Pédé
-¿Que te creés? ¿O qué?
-Que crois-tu ? Ou quoi ?
-¿No sabes quién soy? Pinche joto, chinga tu madre
-Tu ne sais pas qui je suis ? Putain de pédé, va te faire foutre
-Calmate pinche vato
-Calme-toi, putain de mec
-Chinga tu madre, al chile wey
-Va te faire foutre, sérieusement mec
-Calmate, namás por teléfono
-Calme-toi, juste par téléphone
-En frente y por teléfono y por donde sea pinche maricon
-En face et par téléphone et où que ce soit, putain de pédé
-Tu no sabes ni quien soy wey, tu ni me conocés
-Tu ne sais même pas qui je suis, mec, tu ne me connais même pas
-¿Qué? ¿quién chingados eres puto? ¡Eh!
-Quoi ? Qui diable es-tu, pédé ? Hein !
-Al chile compa, tu ni me conocés
-Sérieusement, mec, tu ne me connais même pas
-¿Quién chingados eres?
-Qui diable es-tu ?
-Te va a cargar la verga
-Tu vas te faire foutre
-Si we
-Oui mec
-¿Quieres sabes quién soy?
-Tu veux savoir qui je suis ?
-Si wey, si quiero saber quién eres, puto ¿quién chingados eres?
-Oui mec, je veux savoir qui tu es, pédé, qui diable es-tu ?
Soy el patán, el puto san pecó
Je suis le patán, le putain de san pecó
La que hace "cla, cla, cla, clan"
Celle qui fait "cla, cla, cla, clan"
Nada para atrás, puro para enfrente
Rien en arrière, tout en avant
Tú no te me vas, estás pendiente
Tu ne me quittes pas, tu es attentive
Corre, vuela, que hay viene mi cuete
Cours, vole, voici mon flingue
Si me ve relax es que este es mi ambiente
Si tu me vois détendu, c'est que c'est mon environnement
Mi única regla es proteger mi gente
Ma seule règle est de protéger mon peuple
Y el que la quebra no es que ro pa' siempre
Et celui qui la brise n'est pas un voleur pour toujours
-Jajaja, soy dharius wey
-Hahaha, je suis dharius mec
-Jajaja jajaja, pinche vato, no mames wey, ya ves el pinche pánico que me pones
-Hahaha hahaha, putain de mec, arrête de déconner mec, tu vois la putain de panique que tu me mets
-Qué pedo, en la noche le damos acá en el barrio antiguo pa' que le caigas
-Quoi de neuf, on se voit ce soir dans le vieux quartier pour que tu viennes
-Ya está cabron, ahí andamos
-C'est bon, on y va
-¡Fiestaaa!
-Fête !
-Sobre, ya está
-D'accord, c'est fait
Esto es radio malandro
Questo è radio malandro
Para malandros como nosotros, fm
Per malandri come noi, fm
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Va di nuovo, per ascoltarlo in stereo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Questa volta non ci sono rime per gli avversari,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Questo è per chiarire tra te e me,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Che per me sei solo un male necessario
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Va di nuovo, per ascoltarlo in stereo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Questa volta non ci sono rime per gli avversari,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Questo è per chiarire tra te e me,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Che per me sei solo un male necessario
Neta, así como la mafia requiere de metralletas,
Davvero, proprio come la mafia ha bisogno di mitragliatrici,
Así yo te requiero, me gustas completa
Così ho bisogno di te, mi piaci completa
Eres sexy y muy coqueta, como de revista
Sei sexy e molto civettuola, come da rivista
La materia explosiva que busca este terrorista
La materia esplosiva che cerca questo terrorista
Eres la odalisca más preciada de mi harén
Sei la odalisca più preziosa del mio harem
Tú eres la ganona, las demás solo es placer
Tu sei la vincitrice, le altre sono solo piacere
Sufro de adicción en el corazón,
Soffro di dipendenza nel cuore,
Quisiera fumarte enrrollada en un chicharro
Vorrei fumarti avvolta in un sigaro
Pa' que ya estando en mi mente, veas lo que se siente
Perché una volta nella mia mente, vedi cosa si sente
Tenerte presente como acompañante
Averti presente come compagna
En todos mis viajes y mi mente andas en tanga pa' que quieres equipaje
In tutti i miei viaggi e nella mia mente sei in perizoma, perché vuoi bagagli
A veces da coraje que tanta hermosura no se sienta segura
A volte dà rabbia che tanta bellezza non si senta sicura
Pa' que quieres los ojos que no ves que estás rechula
Perché vuoi gli occhi se non vedi che sei bellissima
Yo te quiero hasta la luna dos vueltas y de regreso
Ti voglio fino alla luna due volte e ritorno
Loca, te dedico el verso.
Pazza, ti dedico il verso.
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Va di nuovo, per ascoltarlo in stereo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Questa volta non ci sono rime per gli avversari,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Questo è per chiarire tra te e me,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Che per me sei solo un male necessario
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Va di nuovo, per ascoltarlo in stereo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Questa volta non ci sono rime per gli avversari,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Questo è per chiarire tra te e me,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Che per me sei solo un male necessario
En serio chiquita bonita tu cuerpo completita
Davvero piccola bella il tuo corpo completo
Haces que me derrita te ocupo más que nada
Fai sì che mi sciolga ti ho bisogno più di qualsiasi cosa
Que haya visto en esta vida, lo digo de coraza
Che abbia visto in questa vita, lo dico con sincerità
Contigo hago lo que pidas, cuando estas a mi lado
Con te faccio quello che chiedi, quando sei al mio fianco
Me la paso chingón, me tienes enganchado
Mi diverto un sacco, mi hai agganciato
Y me gusta que es lo peor, que rara sensación
E mi piace che è la cosa peggiore, che strana sensazione
Sin pánico ni nada pura felicidad, felicidad exajerada
Senza panico né niente pura felicità, felicità esagerata
Eres alivianada y es lo que a mí me gusta
Sei rilassata ed è quello che mi piace
Sabes aguantar bara, y casi nada te asusta
Sai resistere alla bara, e quasi niente ti spaventa
Lo que cualquiera busca pero pocos encuntran
Quello che tutti cercano ma pochi trovano
Sabes que para mí tú eres una mujer perfecta
Sai che per me sei una donna perfetta
Te la tiro directa pa' que andar con rodeos
Te la dico diretta per non girarci intorno
Eres parte de mí, como de una carcel los reos
Sei parte di me, come i prigionieri di una prigione
Por eso en este día te traigo un ramo de rimas
Per questo oggi ti porto un mazzo di rime
Sin espinas pa' que sepas que te ocupo más de lo que te imaginas
Senza spine per farti sapere che ho bisogno di te più di quanto immagini
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Va di nuovo, per ascoltarlo in stereo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Questa volta non ci sono rime per gli avversari,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Questo è per chiarire tra te e me,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Che per me sei solo un male necessario
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Va di nuovo, per ascoltarlo in stereo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Questa volta non ci sono rime per gli avversari,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Questo è per chiarire tra te e me,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Che per me sei solo un male necessario
-Bueno
-Bene
-¿Quién habla?
-Chi parla?
-Bueno ¿quién habla?
-Bene chi parla?
-¿Quién chingados habla? Chingado
-Chi cazzo parla? Cazzo
-¿Quién eres tú?
-Chi sei tu?
-El que te coje y no te paga putito
-Quello che ti scopa e non ti paga puttano
-Calmate pendejo, ¿qué chingados traes?
-Calma idiota, che cazzo vuoi?
-A pinche cálmate, pinche joto ¡eh!
-A cazzo calmati, cazzo gay eh!
-Calmate puto, ¿por teléfono qué? Nomás así
-Calma stronzo, al telefono che? Solo così
-Si por teléfono y por donde sea, ¡pinche marica! ¡Marica! ¡marica!
-Sì al telefono e ovunque, cazzo gay! Gay! Gay!
-Calmate wey, ¿quién chingados eres? Pa' nomás así
-Calma ragazzo, chi cazzo sei? Solo così
-¿No sabes quien soy? Joto
-Non sai chi sono? Gay
-¿Que te creés? ¿O qué?
-Che ti credi? O cosa?
-¿No sabes quién soy? Pinche joto, chinga tu madre
-Non sai chi sono? Cazzo gay, vai a fanculo tua madre
-Calmate pinche vato
-Calma cazzo di ragazzo
-Chinga tu madre, al chile wey
-Vai a fanculo, sul serio ragazzo
-Calmate, namás por teléfono
-Calma, solo al telefono
-En frente y por teléfono y por donde sea pinche maricon
-Di fronte e al telefono e ovunque cazzo di frocio
-Tu no sabes ni quien soy wey, tu ni me conocés
-Non sai nemmeno chi sono ragazzo, tu non mi conosci
-¿Qué? ¿quién chingados eres puto? ¡Eh!
-Cosa? Chi cazzo sei stronzo? Eh!
-Al chile compa, tu ni me conocés
-Sul serio compa, tu non mi conosci
-¿Quién chingados eres?
-Chi cazzo sei?
-Te va a cargar la verga
-Te la farai sotto
-Si we
-Sì ragazzo
-¿Quieres sabes quién soy?
-Vuoi sapere chi sono?
-Si wey, si quiero saber quién eres, puto ¿quién chingados eres?
-Sì ragazzo, voglio sapere chi sei, stronzo chi cazzo sei?
Soy el patán, el puto san pecó
Sono il mascalzone, il cazzo di san pecó
La que hace "cla, cla, cla, clan"
Quello che fa "cla, cla, cla, clan"
Nada para atrás, puro para enfrente
Niente indietro, solo avanti
Tú no te me vas, estás pendiente
Non mi sfuggi, stai attento
Corre, vuela, que hay viene mi cuete
Corri, vola, ecco il mio razzo
Si me ve relax es que este es mi ambiente
Se mi vedi rilassato è perché questo è il mio ambiente
Mi única regla es proteger mi gente
La mia unica regola è proteggere la mia gente
Y el que la quebra no es que ro pa' siempre
E chi la infrange non è che ro per sempre
-Jajaja, soy dharius wey
-Hahaha, sono dharius ragazzo
-Jajaja jajaja, pinche vato, no mames wey, ya ves el pinche pánico que me pones
-Hahaha hahaha, cazzo di ragazzo, non scherzare ragazzo, vedi il cazzo di panico che mi metti
-Qué pedo, en la noche le damos acá en el barrio antiguo pa' que le caigas
-Che succede, di notte ci diamo qui nel quartiere antico per farti venire
-Ya está cabron, ahí andamos
-È difficile, ci vediamo lì
-¡Fiestaaa!
-Festa!
-Sobre, ya está
-Sopra, è fatto
Esto es radio malandro
Ini adalah radio malandro
Para malandros como nosotros, fm
Untuk malandro seperti kita, fm
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Mari kita ulangi, agar kamu mendengarnya dalam stereo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Kali ini tidak ada sajak untuk lawan,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Ini untuk membuatnya jelas antara kamu dan aku,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Bahwa bagi saya, kamu hanya sebuah kejahatan yang diperlukan
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Mari kita ulangi, agar kamu mendengarnya dalam stereo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Kali ini tidak ada sajak untuk lawan,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Ini untuk membuatnya jelas antara kamu dan aku,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Bahwa bagi saya, kamu hanya sebuah kejahatan yang diperlukan
Neta, así como la mafia requiere de metralletas,
Benar, seperti mafia yang membutuhkan senapan mesin,
Así yo te requiero, me gustas completa
Begitu pula aku membutuhkanmu, aku menyukaimu secara keseluruhan
Eres sexy y muy coqueta, como de revista
Kamu seksi dan sangat menggoda, seperti majalah
La materia explosiva que busca este terrorista
Kamu adalah bahan peledak yang dicari oleh teroris ini
Eres la odalisca más preciada de mi harén
Kamu adalah penari perut paling berharga di haremku
Tú eres la ganona, las demás solo es placer
Kamu yang menang, yang lain hanya untuk kesenangan
Sufro de adicción en el corazón,
Aku menderita kecanduan di hati,
Quisiera fumarte enrrollada en un chicharro
Ingin merokokmu yang tergulung dalam sebatang rokok
Pa' que ya estando en mi mente, veas lo que se siente
Agar saat kamu berada di pikiranku, kamu bisa merasakan
Tenerte presente como acompañante
Memilikimu sebagai teman
En todos mis viajes y mi mente andas en tanga pa' que quieres equipaje
Di semua perjalananku dan kamu berjalan dengan bikini, untuk apa kamu butuh bagasi
A veces da coraje que tanta hermosura no se sienta segura
Kadang-kadang membuat marah bahwa kecantikan sebanyak itu tidak merasa aman
Pa' que quieres los ojos que no ves que estás rechula
Untuk apa kamu butuh mata jika kamu tidak melihat bahwa kamu sangat cantik
Yo te quiero hasta la luna dos vueltas y de regreso
Aku mencintaimu sampai bulan, dua kali putaran dan kembali
Loca, te dedico el verso.
Gila, aku persembahkan puisi ini untukmu.
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Mari kita ulangi, agar kamu mendengarnya dalam stereo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Kali ini tidak ada sajak untuk lawan,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Ini untuk membuatnya jelas antara kamu dan aku,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Bahwa bagi saya, kamu hanya sebuah kejahatan yang diperlukan
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Mari kita ulangi, agar kamu mendengarnya dalam stereo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Kali ini tidak ada sajak untuk lawan,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Ini untuk membuatnya jelas antara kamu dan aku,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Bahwa bagi saya, kamu hanya sebuah kejahatan yang diperlukan
En serio chiquita bonita tu cuerpo completita
Serius sayang cantik tubuhmu sempurna
Haces que me derrita te ocupo más que nada
Membuatku meleleh, aku membutuhkanmu lebih dari apa pun
Que haya visto en esta vida, lo digo de coraza
Yang pernah kulihat dalam hidup ini, aku katakan dengan tulus
Contigo hago lo que pidas, cuando estas a mi lado
Denganmu aku akan melakukan apa saja yang kamu minta, saat kamu di sisiku
Me la paso chingón, me tienes enganchado
Aku merasa sangat baik, kamu membuatku ketagihan
Y me gusta que es lo peor, que rara sensación
Dan yang paling buruk adalah aku menyukainya, perasaan yang aneh
Sin pánico ni nada pura felicidad, felicidad exajerada
Tanpa panik atau apa pun, hanya kebahagiaan, kebahagiaan yang berlebihan
Eres alivianada y es lo que a mí me gusta
Kamu santai dan itu yang aku suka
Sabes aguantar bara, y casi nada te asusta
Kamu tahu bagaimana menahan beban, dan hampir tidak ada yang membuatmu takut
Lo que cualquiera busca pero pocos encuntran
Yang dicari semua orang tetapi hanya sedikit yang menemukan
Sabes que para mí tú eres una mujer perfecta
Kamu tahu bagi saya kamu adalah wanita yang sempurna
Te la tiro directa pa' que andar con rodeos
Aku langsung mengatakannya, untuk apa berputar-putar
Eres parte de mí, como de una carcel los reos
Kamu adalah bagian dari diriku, seperti narapidana di penjara
Por eso en este día te traigo un ramo de rimas
Oleh karena itu hari ini aku membawakanmu seikat sajak
Sin espinas pa' que sepas que te ocupo más de lo que te imaginas
Tanpa duri agar kamu tahu bahwa aku membutuhkanmu lebih dari yang kamu bayangkan
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Mari kita ulangi, agar kamu mendengarnya dalam stereo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Kali ini tidak ada sajak untuk lawan,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Ini untuk membuatnya jelas antara kamu dan aku,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Bahwa bagi saya, kamu hanya sebuah kejahatan yang diperlukan
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
Mari kita ulangi, agar kamu mendengarnya dalam stereo,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
Kali ini tidak ada sajak untuk lawan,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
Ini untuk membuatnya jelas antara kamu dan aku,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
Bahwa bagi saya, kamu hanya sebuah kejahatan yang diperlukan
-Bueno
-Baik
-¿Quién habla?
-Siapa ini?
-Bueno ¿quién habla?
-Baik, siapa ini?
-¿Quién chingados habla? Chingado
-Siapa sialan ini? Sialan
-¿Quién eres tú?
-Siapa kamu?
-El que te coje y no te paga putito
-Orang yang tidur denganmu dan tidak membayarmu, nak
-Calmate pendejo, ¿qué chingados traes?
-Tenanglah bajingan, apa masalahmu?
-A pinche cálmate, pinche joto ¡eh!
-Tenanglah, bajingan homo, eh!
-Calmate puto, ¿por teléfono qué? Nomás así
-Tenanglah bajingan, lewat telepon apa? Hanya seperti itu
-Si por teléfono y por donde sea, ¡pinche marica! ¡Marica! ¡marica!
-Iya lewat telepon dan di mana saja, bajingan homo! Homo! Homo!
-Calmate wey, ¿quién chingados eres? Pa' nomás así
-Tenanglah bro, siapa sialan kamu? Hanya seperti itu
-¿No sabes quien soy? Joto
-Kamu tidak tahu siapa aku? Homo
-¿Que te creés? ¿O qué?
-Kamu pikir kamu siapa? Apa?
-¿No sabes quién soy? Pinche joto, chinga tu madre
-Kamu tidak tahu siapa aku? Bajingan homo, sialan ibumu
-Calmate pinche vato
-Tenanglah bajingan
-Chinga tu madre, al chile wey
-Sialan ibumu, sungguh bro
-Calmate, namás por teléfono
-Tenang, hanya lewat telepon
-En frente y por teléfono y por donde sea pinche maricon
-Di depan dan lewat telepon dan di mana saja bajingan homo
-Tu no sabes ni quien soy wey, tu ni me conocés
-Kamu tidak tahu siapa aku bro, kamu tidak mengenalku
-¿Qué? ¿quién chingados eres puto? ¡Eh!
-Apa? Siapa sialan kamu bajingan? Eh!
-Al chile compa, tu ni me conocés
-Sungguh bro, kamu tidak mengenalku
-¿Quién chingados eres?
-Siapa sialan kamu?
-Te va a cargar la verga
-Kamu akan kena sial
-Si we
-Iya bro
-¿Quieres sabes quién soy?
-Mau tahu siapa aku?
-Si wey, si quiero saber quién eres, puto ¿quién chingados eres?
-Iya bro, aku ingin tahu siapa kamu, bajingan siapa sialan kamu?
Soy el patán, el puto san pecó
Saya adalah bajingan, bajingan yang suci
La que hace "cla, cla, cla, clan"
Yang membuat "cla, cla, cla, clan"
Nada para atrás, puro para enfrente
Tidak ada yang mundur, hanya maju
Tú no te me vas, estás pendiente
Kamu tidak akan pergi dariku, kamu selalu waspada
Corre, vuela, que hay viene mi cuete
Lari, terbang, karena peluruku datang
Si me ve relax es que este es mi ambiente
Jika kamu melihatku santai itu karena ini adalah lingkunganku
Mi única regla es proteger mi gente
Satu-satunya aturanku adalah melindungi orang-orangku
Y el que la quebra no es que ro pa' siempre
Dan siapa yang melanggarnya tidak akan bertahan selamanya
-Jajaja, soy dharius wey
-Hahaha, aku Dharius bro
-Jajaja jajaja, pinche vato, no mames wey, ya ves el pinche pánico que me pones
-Hahaha hahaha, bajingan, kamu tidak percaya ketakutan yang kamu timbulkan padaku
-Qué pedo, en la noche le damos acá en el barrio antiguo pa' que le caigas
-Apa kabar, malam ini kita bertemu di lingkungan tua agar kamu datang
-Ya está cabron, ahí andamos
-Sudah gila, kita akan ada di sana
-¡Fiestaaa!
-¡Fiestaaa!
-Sobre, ya está
-Oke, sudah disetujui
Esto es radio malandro
这是流氓电台
Para malandros como nosotros, fm
对我们这些流氓来说,调频
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
再来一次,让你在立体声中听到,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
这次没有为对手准备的韵脚,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
这是为了在你我之间澄清,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
对我来说,你只是一个必要之恶
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
再来一次,让你在立体声中听到,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
这次没有为对手准备的韵脚,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
这是为了在你我之间澄清,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
对我来说,你只是一个必要之恶
Neta, así como la mafia requiere de metralletas,
真的,就像黑手党需要冲锋枪一样,
Así yo te requiero, me gustas completa
我也需要你,我喜欢你的全部
Eres sexy y muy coqueta, como de revista
你性感又很调皮,像杂志上的模特
La materia explosiva que busca este terrorista
你是这个恐怖分子寻找的爆炸物
Eres la odalisca más preciada de mi harén
你是我后宫中最珍贵的舞女
Tú eres la ganona, las demás solo es placer
你是赢家,其他的只是享乐
Sufro de adicción en el corazón,
我心中有瘾,
Quisiera fumarte enrrollada en un chicharro
想把你卷起来抽掉
Pa' que ya estando en mi mente, veas lo que se siente
让你在我的脑海中,感受一下
Tenerte presente como acompañante
有你作伴的感觉
En todos mis viajes y mi mente andas en tanga pa' que quieres equipaje
在我所有的旅行中,你在我心中穿着丁字裤,你还需要行李吗
A veces da coraje que tanta hermosura no se sienta segura
有时候很生气,这么美的你不感到安全
Pa' que quieres los ojos que no ves que estás rechula
你为什么需要那些眼睛,你没看到你很美吗
Yo te quiero hasta la luna dos vueltas y de regreso
我爱你到月亮,绕两圈再回来
Loca, te dedico el verso.
疯狂的,我把这首诗献给你
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
再来一次,让你在立体声中听到,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
这次没有为对手准备的韵脚,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
这是为了在你我之间澄清,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
对我来说,你只是一个必要之恶
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
再来一次,让你在立体声中听到,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
这次没有为对手准备的韵脚,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
这是为了在你我之间澄清,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
对我来说,你只是一个必要之恶
En serio chiquita bonita tu cuerpo completita
真的,美丽的小姑娘,你的身体完美无缺
Haces que me derrita te ocupo más que nada
你让我融化,我需要你胜过一切
Que haya visto en esta vida, lo digo de coraza
我在这一生中所见过的,我真心这么说
Contigo hago lo que pidas, cuando estas a mi lado
和你在一起,我会做你想做的一切,当你在我身边
Me la paso chingón, me tienes enganchado
我感觉很棒,你让我上瘾
Y me gusta que es lo peor, que rara sensación
而且我喜欢这种感觉,这是最糟糕的,多么奇怪的感觉
Sin pánico ni nada pura felicidad, felicidad exajerada
没有恐慌,只有纯粹的幸福,过度的幸福
Eres alivianada y es lo que a mí me gusta
你很随和,这是我喜欢的
Sabes aguantar bara, y casi nada te asusta
你知道怎样承受压力,几乎没有什么能吓到你
Lo que cualquiera busca pero pocos encuntran
这是每个人都在寻找但很少人能找到的
Sabes que para mí tú eres una mujer perfecta
你知道对我来说,你是一个完美的女人
Te la tiro directa pa' que andar con rodeos
我直截了当地告诉你,不绕弯子
Eres parte de mí, como de una carcel los reos
你是我自己的一部分,就像囚犯的一部分
Por eso en este día te traigo un ramo de rimas
所以今天我给你带来一束没有刺的韵脚
Sin espinas pa' que sepas que te ocupo más de lo que te imaginas
让你知道我需要你,超出你的想象
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
再来一次,让你在立体声中听到,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
这次没有为对手准备的韵脚,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
这是为了在你我之间澄清,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
对我来说,你只是一个必要之恶
Va de nuez, pa' que lo escuches en estéreo,
再来一次,让你在立体声中听到,
Esta vez no hay rimas pa' los adversarios,
这次没有为对手准备的韵脚,
Esto es pa' dejar claro entre tú y yo,
这是为了在你我之间澄清,
Que pa' mi solo eres un mal necesario
对我来说,你只是一个必要之恶
-Bueno
-喂
-¿Quién habla?
-谁在说话?
-Bueno ¿quién habla?
-喂,谁在说话?
-¿Quién chingados habla? Chingado
-谁他妈的在说话?他妈的
-¿Quién eres tú?
-你是谁?
-El que te coje y no te paga putito
-是操你的那个,不给你钱的小子
-Calmate pendejo, ¿qué chingados traes?
-冷静点混蛋,你他妈的怎么了?
-A pinche cálmate, pinche joto ¡eh!
-哦,混蛋,冷静点,混蛋!
-Calmate puto, ¿por teléfono qué? Nomás así
-冷静点,混蛋,通过电话是吗?只是这样
-Si por teléfono y por donde sea, ¡pinche marica! ¡Marica! ¡marica!
-是的,通过电话,无论在哪里,他妈的同性恋!同性恋!同性恋!
-Calmate wey, ¿quién chingados eres? Pa' nomás así
-冷静点,伙计,你他妈的是谁?只是这样
-¿No sabes quien soy? Joto
-你不知道我是谁吗?同性恋
-¿Que te creés? ¿O qué?
-你以为你是谁?还是怎样?
-¿No sabes quién soy? Pinche joto, chinga tu madre
-你不知道我是谁吗?他妈的同性恋,去你的
-Calmate pinche vato
-冷静点,混蛋
-Chinga tu madre, al chile wey
-去你的,真的,伙计
-Calmate, namás por teléfono
-冷静点,只是通过电话
-En frente y por teléfono y por donde sea pinche maricon
-面对面,通过电话,无论在哪里,他妈的同性恋
-Tu no sabes ni quien soy wey, tu ni me conocés
-你甚至不知道我是谁,伙计,你甚至不认识我
-¿Qué? ¿quién chingados eres puto? ¡Eh!
-什么?你他妈的是谁,混蛋?嗯!
-Al chile compa, tu ni me conocés
-真的,伙计,你甚至不认识我
-¿Quién chingados eres?
-你他妈的是谁?
-Te va a cargar la verga
-他妈的要把你干掉
-Si we
-是的,伙计
-¿Quieres sabes quién soy?
-你想知道我是谁吗?
-Si wey, si quiero saber quién eres, puto ¿quién chingados eres?
-是的,伙计,我想知道你是谁,混蛋,你他妈的是谁?
Soy el patán, el puto san pecó
我是那个混蛋,那个该死的圣洁者
La que hace "cla, cla, cla, clan"
发出“啪啪啪啪”的声音
Nada para atrás, puro para enfrente
不回头,只向前
Tú no te me vas, estás pendiente
你不能离开我,你在注意
Corre, vuela, que hay viene mi cuete
跑吧,飞吧,我的枪就要来了
Si me ve relax es que este es mi ambiente
如果你看到我放松,那是因为这是我的环境
Mi única regla es proteger mi gente
我的唯一规则是保护我的人
Y el que la quebra no es que ro pa' siempre
那些破坏规则的人不会永远存在
-Jajaja, soy dharius wey
-哈哈哈,我是达里乌斯,伙计
-Jajaja jajaja, pinche vato, no mames wey, ya ves el pinche pánico que me pones
-哈哈哈哈哈,混蛋,别逗了,伙计,你看你把我吓成什么样了
-Qué pedo, en la noche le damos acá en el barrio antiguo pa' que le caigas
-怎么了,晚上我们在老城区见,你过来吧
-Ya está cabron, ahí andamos
-行了,我们在那里
-¡Fiestaaa!
-派对!
-Sobre, ya está
-好的,就这样

Wissenswertes über das Lied El Mal Necesario von Cartel de Santa

Auf welchen Alben wurde das Lied “El Mal Necesario” von Cartel de Santa veröffentlicht?
Cartel de Santa hat das Lied auf den Alben “Sincopa” im Jahr 2010 und “Sincopa 5.1” im Jahr 2011 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “El Mal Necesario” von Cartel de Santa komponiert?
Das Lied “El Mal Necesario” von Cartel de Santa wurde von EDUARDO DAVALOS DE LUNA, ALAN ALEJANDRO MALDONADO TAMEZ, ROMAN LEONARDO RODRIGUEZ LOPEZ komponiert.

Beliebteste Lieder von Cartel de Santa

Andere Künstler von Hip Hop/Rap