15h02 - Regarde comme il fait beau (dehors) [Album]

Frederic Savio, Matthieu Thierry Jangui Le Carpentier, Aurelien Pascal Cotentin, Guillaume Tranchant

Liedtexte Übersetzung

Regarde comme il fait beau dehors
C'est l'heure pour aller jouer
Regarde comme il fait chaud dehors
Faut sortir s'aérer
Je m'en bats les couilles!

Abattu par la fatigue d'avoir rien branlé
Le projet c'était d'rien foutre, et j'ai aucun plan B
J'pense qu'à glander, chanter, m'esquinter la santé
Mon cochon d'Inde est mort de faim, j'lui donnais rien à manger
Quinze appels manqués, rappelle-moi d'jamais les rappeler
Aucun objectif, j'suis sûr de pas les rater!
J'écris jamais d'chanson, j'suis sûr de pas les rapper
J'suis fakir, j'marche pieds nus sur des assiettes cassées
Il m'reste qu'une barre d'énergie, ça sent la panne de réseau
Tu viens d'finir tes exos, j'finis ma boîte de Lexo
J'vis dans mon dix mètres carré, carrelage couvert de crasse
Si j'prends l'balai, c'est juste pour changer la poussière de place

Regarde comme il fait beau dehors (pff, ouais, ouais)
C'est l'heure pour aller jouer (je m'en bats les couilles!)
Regarde comme il fait chaud dehors
Faut sortir s'aérer (pff, non!)
Regarde comme il fait beau dehors
C'est l'heure pour aller jouer (j'vais rester à l'intérieur j'crois)
Regarde comme il fait chaud dehors
Faut sortir s'aérer

J'vis en marge, plus ça va, plus j'me détache
Déchiré sur les photos, même sur l'périph', j'souris quand y a les flashs
J'frôle la syncope, tise à m'en rendre malade
Au réveil le p'tit déj', c'est une fin d'clope et une part de pizza froide
Fatigué, j'trouve même plus la force de m'ennuyer
Tout c'qui traîne peut devenir un cendrier
On est resté bloqué sur les vieilles vannes de lycée
Si t'as pas d'nouvelles histoires, on va les remasteriser
J'veux qu'on m'foute la paix, j'dors, j'provoque la chance
J'suis à l'autre bout du canapé sur les photos d'vacances
J'avance avec un fort taux d'latence
J'me réveille à midi, j'ai la gaule à 18

Regarde comme il fait beau dehors (pff, ouais, ouais)
C'est l'heure pour aller jouer (je m'en bats les couilles!)
Regarde comme il fait chaud dehors
Faut sortir s'aérer (pff, non!)
Regarde comme il fait beau dehors
C'est l'heure pour aller jouer (j'vais rester à l'intérieur j'crois)
Regarde comme il fait chaud dehors
Faut sortir s'aérer

Bonjour, j'ai une quatre-saisons et une calzone, c'est ici?

Tu peux garder la monnaie, j'ai mal au crâne quand j'calcule
Des pizzas, des films bizarres, des femmes, des tentacules
J'allume une clope, et pense à celle d'après pendant qu'j'la fume
Comme une pucelle dans un gang-bang, j'en branle pas une
J'prends l'évolution dans l'sens contraire, j'végète
J'descends même plus mes poubelles, j'les lance par les fenêtres
J'ai la flemme de nettoyer mes fringues, j'les jette
J'ai des portraits d'mes ex, on fera des parties d'fléchettes
Un t-shirt propre qui traîne égale nouvelle taie d'oreiller
La flemme d'aller pointer au taf, j'me lève du mauvais pied
J'ramasse la Playstation et les jeux qu'on m'a prêtés
Puis j'trace à Easy Cash, tout est bon à monnayer

Regarde comme il fait beau dehors (pff, ouais, ouais)
C'est l'heure pour aller jouer (je m'en bats les couilles!)
Regarde comme il fait chaud dehors
Faut sortir s'aérer (pff, non!)
Regarde comme il fait beau dehors
C'est l'heure pour aller jouer (j'vais rester à l'intérieur j'crois)
Regarde comme il fait chaud dehors
Faut sortir s'aérer

Hmm, putain, c'est qui qu'a dessiné l'singe?
Quel singe?
Celui sur les céréales, c'est les céréales les plus falsch que j'ai jamais vues!
Oh les enculés, ils ont appelé ça des "Coco Pops"!
Skread il est déjà là?
Ouais, il est dans l'garage, on t'attendait pour enregistrer
Tu l'as fini ton truc?
Non, il m'reste une phase chelou, mais euh, ça va l'faire

Regarde comme il fait beau dehors
Schau, wie schön es draußen ist
C'est l'heure pour aller jouer
Es ist Zeit zum Spielen zu gehen
Regarde comme il fait chaud dehors
Schau, wie warm es draußen ist
Faut sortir s'aérer
Man muss raus und frische Luft schnappen
Je m'en bats les couilles!
Es ist mir scheißegal!
Abattu par la fatigue d'avoir rien branlé
Erschöpft von der Müdigkeit, nichts getan zu haben
Le projet c'était d'rien foutre, et j'ai aucun plan B
Das Projekt war, nichts zu tun, und ich habe keinen Plan B
J'pense qu'à glander, chanter, m'esquinter la santé
Ich denke nur ans Faulenzen, Singen, meine Gesundheit zu ruinieren
Mon cochon d'Inde est mort de faim, j'lui donnais rien à manger
Mein Meerschweinchen ist verhungert, ich habe ihm nichts zu fressen gegeben
Quinze appels manqués, rappelle-moi d'jamais les rappeler
Fünfzehn verpasste Anrufe, erinnere mich daran, sie nie zurückzurufen
Aucun objectif, j'suis sûr de pas les rater!
Keine Ziele, ich bin sicher, sie nicht zu verfehlen!
J'écris jamais d'chanson, j'suis sûr de pas les rapper
Ich schreibe nie ein Lied, ich bin sicher, sie nicht zu rappen
J'suis fakir, j'marche pieds nus sur des assiettes cassées
Ich bin ein Fakir, ich laufe barfuß auf zerbrochenen Tellern
Il m'reste qu'une barre d'énergie, ça sent la panne de réseau
Ich habe nur noch einen Energiebalken übrig, es riecht nach Netzwerkausfall
Tu viens d'finir tes exos, j'finis ma boîte de Lexo
Du hast gerade deine Übungen beendet, ich beende meine Packung Lexo
J'vis dans mon dix mètres carré, carrelage couvert de crasse
Ich lebe in meinen zehn Quadratmetern, Fliesen bedeckt mit Dreck
Si j'prends l'balai, c'est juste pour changer la poussière de place
Wenn ich den Besen nehme, ist es nur, um den Staub umzustellen
Regarde comme il fait beau dehors (pff, ouais, ouais)
Schau, wie schön es draußen ist (pff, ja, ja)
C'est l'heure pour aller jouer (je m'en bats les couilles!)
Es ist Zeit zum Spielen zu gehen (es ist mir scheißegal!)
Regarde comme il fait chaud dehors
Schau, wie warm es draußen ist
Faut sortir s'aérer (pff, non!)
Man muss raus und frische Luft schnappen (pff, nein!)
Regarde comme il fait beau dehors
Schau, wie schön es draußen ist
C'est l'heure pour aller jouer (j'vais rester à l'intérieur j'crois)
Es ist Zeit zum Spielen zu gehen (ich glaube, ich bleibe drinnen)
Regarde comme il fait chaud dehors
Schau, wie warm es draußen ist
Faut sortir s'aérer
Man muss raus und frische Luft schnappen
J'vis en marge, plus ça va, plus j'me détache
Ich lebe am Rande, je mehr es geht, desto mehr löse ich mich
Déchiré sur les photos, même sur l'périph', j'souris quand y a les flashs
Zerrissen auf den Fotos, sogar auf der Umgehungsstraße, ich lächle, wenn die Blitze kommen
J'frôle la syncope, tise à m'en rendre malade
Ich bin kurz vor der Ohnmacht, trinke bis ich krank werde
Au réveil le p'tit déj', c'est une fin d'clope et une part de pizza froide
Beim Aufwachen ist das Frühstück eine Zigarettenkippe und ein Stück kalte Pizza
Fatigué, j'trouve même plus la force de m'ennuyer
Müde, ich habe nicht mal mehr die Kraft, mich zu langweilen
Tout c'qui traîne peut devenir un cendrier
Alles, was herumliegt, kann zu einem Aschenbecher werden
On est resté bloqué sur les vieilles vannes de lycée
Wir sind bei den alten Schulwitzen stecken geblieben
Si t'as pas d'nouvelles histoires, on va les remasteriser
Wenn du keine neuen Geschichten hast, werden wir sie remastern
J'veux qu'on m'foute la paix, j'dors, j'provoque la chance
Ich will meine Ruhe, ich schlafe, ich provoziere das Glück
J'suis à l'autre bout du canapé sur les photos d'vacances
Ich bin am anderen Ende des Sofas auf den Urlaubsfotos
J'avance avec un fort taux d'latence
Ich gehe mit einer hohen Latenz voran
J'me réveille à midi, j'ai la gaule à 18
Ich wache um zwölf Uhr auf, ich habe um 18 Uhr einen Ständer
Regarde comme il fait beau dehors (pff, ouais, ouais)
Schau, wie schön es draußen ist (pff, ja, ja)
C'est l'heure pour aller jouer (je m'en bats les couilles!)
Es ist Zeit zum Spielen zu gehen (es ist mir scheißegal!)
Regarde comme il fait chaud dehors
Schau, wie warm es draußen ist
Faut sortir s'aérer (pff, non!)
Man muss raus und frische Luft schnappen (pff, nein!)
Regarde comme il fait beau dehors
Schau, wie schön es draußen ist
C'est l'heure pour aller jouer (j'vais rester à l'intérieur j'crois)
Es ist Zeit zum Spielen zu gehen (ich glaube, ich bleibe drinnen)
Regarde comme il fait chaud dehors
Schau, wie warm es draußen ist
Faut sortir s'aérer
Man muss raus und frische Luft schnappen
Bonjour, j'ai une quatre-saisons et une calzone, c'est ici?
Hallo, ich habe eine Vier-Jahreszeiten-Pizza und eine Calzone, ist das hier?
Tu peux garder la monnaie, j'ai mal au crâne quand j'calcule
Du kannst das Wechselgeld behalten, ich bekomme Kopfschmerzen, wenn ich rechne
Des pizzas, des films bizarres, des femmes, des tentacules
Pizzas, seltsame Filme, Frauen, Tentakel
J'allume une clope, et pense à celle d'après pendant qu'j'la fume
Ich zünde eine Zigarette an und denke an die nächste, während ich sie rauche
Comme une pucelle dans un gang-bang, j'en branle pas une
Wie eine Jungfrau in einem Gangbang, ich mache keinen Finger krumm
J'prends l'évolution dans l'sens contraire, j'végète
Ich nehme die Evolution in die entgegengesetzte Richtung, ich vegetiere
J'descends même plus mes poubelles, j'les lance par les fenêtres
Ich bringe nicht mal mehr meinen Müll runter, ich werfe ihn aus den Fenstern
J'ai la flemme de nettoyer mes fringues, j'les jette
Ich habe keine Lust, meine Klamotten zu waschen, ich werfe sie weg
J'ai des portraits d'mes ex, on fera des parties d'fléchettes
Ich habe Porträts meiner Ex, wir werden Dartspiele machen
Un t-shirt propre qui traîne égale nouvelle taie d'oreiller
Ein sauberes T-Shirt, das herumliegt, wird zum neuen Kissenbezug
La flemme d'aller pointer au taf, j'me lève du mauvais pied
Keine Lust, zur Arbeit zu gehen, ich stehe mit dem falschen Fuß auf
J'ramasse la Playstation et les jeux qu'on m'a prêtés
Ich sammle die Playstation und die Spiele, die man mir geliehen hat
Puis j'trace à Easy Cash, tout est bon à monnayer
Dann gehe ich zu Easy Cash, alles ist gut zu verkaufen
Regarde comme il fait beau dehors (pff, ouais, ouais)
Schau, wie schön es draußen ist (pff, ja, ja)
C'est l'heure pour aller jouer (je m'en bats les couilles!)
Es ist Zeit zum Spielen zu gehen (es ist mir scheißegal!)
Regarde comme il fait chaud dehors
Schau, wie warm es draußen ist
Faut sortir s'aérer (pff, non!)
Man muss raus und frische Luft schnappen (pff, nein!)
Regarde comme il fait beau dehors
Schau, wie schön es draußen ist
C'est l'heure pour aller jouer (j'vais rester à l'intérieur j'crois)
Es ist Zeit zum Spielen zu gehen (ich glaube, ich bleibe drinnen)
Regarde comme il fait chaud dehors
Schau, wie warm es draußen ist
Faut sortir s'aérer
Man muss raus und frische Luft schnappen
Hmm, putain, c'est qui qu'a dessiné l'singe?
Hmm, verdammt, wer hat den Affen gezeichnet?
Quel singe?
Welcher Affe?
Celui sur les céréales, c'est les céréales les plus falsch que j'ai jamais vues!
Der auf den Cerealien, das sind die gefälschtesten Cerealien, die ich je gesehen habe!
Oh les enculés, ils ont appelé ça des "Coco Pops"!
Oh die Arschlöcher, sie haben das "Coco Pops" genannt!
Skread il est déjà là?
Ist Skread schon da?
Ouais, il est dans l'garage, on t'attendait pour enregistrer
Ja, er ist in der Garage, wir haben auf dich gewartet, um aufzunehmen
Tu l'as fini ton truc?
Hast du deinen Kram fertig?
Non, il m'reste une phase chelou, mais euh, ça va l'faire
Nein, ich habe noch eine seltsame Phase, aber äh, es wird klappen
Regarde comme il fait beau dehors
Olha como está bonito lá fora
C'est l'heure pour aller jouer
É hora de ir brincar
Regarde comme il fait chaud dehors
Olha como está quente lá fora
Faut sortir s'aérer
Precisamos sair para tomar ar
Je m'en bats les couilles!
Eu não dou a mínima!
Abattu par la fatigue d'avoir rien branlé
Abatido pelo cansaço de não ter feito nada
Le projet c'était d'rien foutre, et j'ai aucun plan B
O projeto era não fazer nada, e eu não tenho um plano B
J'pense qu'à glander, chanter, m'esquinter la santé
Só penso em vagabundar, cantar, arruinar minha saúde
Mon cochon d'Inde est mort de faim, j'lui donnais rien à manger
Meu porquinho da Índia morreu de fome, eu não dava nada para ele comer
Quinze appels manqués, rappelle-moi d'jamais les rappeler
Quinze chamadas perdidas, lembre-me de nunca retorná-las
Aucun objectif, j'suis sûr de pas les rater!
Nenhum objetivo, tenho certeza de que não vou errar!
J'écris jamais d'chanson, j'suis sûr de pas les rapper
Eu nunca escrevo uma música, tenho certeza de que não vou cantá-las
J'suis fakir, j'marche pieds nus sur des assiettes cassées
Eu sou um faquir, ando descalço sobre pratos quebrados
Il m'reste qu'une barre d'énergie, ça sent la panne de réseau
Só me resta uma barra de energia, parece que a rede vai cair
Tu viens d'finir tes exos, j'finis ma boîte de Lexo
Você acabou de terminar seus exercícios, eu acabei minha caixa de Lexo
J'vis dans mon dix mètres carré, carrelage couvert de crasse
Eu vivo em meus dez metros quadrados, azulejos cobertos de sujeira
Si j'prends l'balai, c'est juste pour changer la poussière de place
Se eu pegar a vassoura, é só para mudar a poeira de lugar
Regarde comme il fait beau dehors (pff, ouais, ouais)
Olha como está bonito lá fora (pff, sim, sim)
C'est l'heure pour aller jouer (je m'en bats les couilles!)
É hora de ir brincar (eu não dou a mínima!)
Regarde comme il fait chaud dehors
Olha como está quente lá fora
Faut sortir s'aérer (pff, non!)
Precisamos sair para tomar ar (pff, não!)
Regarde comme il fait beau dehors
Olha como está bonito lá fora
C'est l'heure pour aller jouer (j'vais rester à l'intérieur j'crois)
É hora de ir brincar (acho que vou ficar dentro de casa)
Regarde comme il fait chaud dehors
Olha como está quente lá fora
Faut sortir s'aérer
Precisamos sair para tomar ar
J'vis en marge, plus ça va, plus j'me détache
Eu vivo à margem, quanto mais o tempo passa, mais eu me distancio
Déchiré sur les photos, même sur l'périph', j'souris quand y a les flashs
Rasgado nas fotos, até na estrada, eu sorrio quando tem flash
J'frôle la syncope, tise à m'en rendre malade
Estou à beira da síncope, bebo até ficar doente
Au réveil le p'tit déj', c'est une fin d'clope et une part de pizza froide
No café da manhã, é o fim de um cigarro e uma fatia de pizza fria
Fatigué, j'trouve même plus la force de m'ennuyer
Cansado, nem tenho mais força para me aborrecer
Tout c'qui traîne peut devenir un cendrier
Qualquer coisa que esteja por aí pode se tornar um cinzeiro
On est resté bloqué sur les vieilles vannes de lycée
Ficamos presos nas velhas piadas do colégio
Si t'as pas d'nouvelles histoires, on va les remasteriser
Se você não tem novas histórias, vamos remasterizá-las
J'veux qu'on m'foute la paix, j'dors, j'provoque la chance
Quero que me deixem em paz, durmo, provoco a sorte
J'suis à l'autre bout du canapé sur les photos d'vacances
Estou no outro extremo do sofá nas fotos de férias
J'avance avec un fort taux d'latence
Avanço com uma alta taxa de latência
J'me réveille à midi, j'ai la gaule à 18
Acordo ao meio-dia, tenho uma ereção às 18
Regarde comme il fait beau dehors (pff, ouais, ouais)
Olha como está bonito lá fora (pff, sim, sim)
C'est l'heure pour aller jouer (je m'en bats les couilles!)
É hora de ir brincar (eu não dou a mínima!)
Regarde comme il fait chaud dehors
Olha como está quente lá fora
Faut sortir s'aérer (pff, non!)
Precisamos sair para tomar ar (pff, não!)
Regarde comme il fait beau dehors
Olha como está bonito lá fora
C'est l'heure pour aller jouer (j'vais rester à l'intérieur j'crois)
É hora de ir brincar (acho que vou ficar dentro de casa)
Regarde comme il fait chaud dehors
Olha como está quente lá fora
Faut sortir s'aérer
Precisamos sair para tomar ar
Bonjour, j'ai une quatre-saisons et une calzone, c'est ici?
Olá, eu tenho uma pizza quatro estações e uma calzone, é aqui?
Tu peux garder la monnaie, j'ai mal au crâne quand j'calcule
Você pode ficar com o troco, minha cabeça dói quando eu calculo
Des pizzas, des films bizarres, des femmes, des tentacules
Pizzas, filmes estranhos, mulheres, tentáculos
J'allume une clope, et pense à celle d'après pendant qu'j'la fume
Acendo um cigarro, e penso no próximo enquanto fumo
Comme une pucelle dans un gang-bang, j'en branle pas une
Como uma virgem em uma orgia, eu não faço nada
J'prends l'évolution dans l'sens contraire, j'végète
Eu tomo a evolução no sentido contrário, vegeto
J'descends même plus mes poubelles, j'les lance par les fenêtres
Nem desço mais o lixo, jogo pela janela
J'ai la flemme de nettoyer mes fringues, j'les jette
Estou com preguiça de limpar minhas roupas, jogo fora
J'ai des portraits d'mes ex, on fera des parties d'fléchettes
Tenho retratos das minhas ex, vamos jogar dardos
Un t-shirt propre qui traîne égale nouvelle taie d'oreiller
Uma camiseta limpa que está por aí vira uma nova fronha
La flemme d'aller pointer au taf, j'me lève du mauvais pied
Preguiça de ir trabalhar, acordo com o pé esquerdo
J'ramasse la Playstation et les jeux qu'on m'a prêtés
Pego o Playstation e os jogos que me emprestaram
Puis j'trace à Easy Cash, tout est bon à monnayer
Então vou para o Easy Cash, tudo é bom para ganhar dinheiro
Regarde comme il fait beau dehors (pff, ouais, ouais)
Olha como está bonito lá fora (pff, sim, sim)
C'est l'heure pour aller jouer (je m'en bats les couilles!)
É hora de ir brincar (eu não dou a mínima!)
Regarde comme il fait chaud dehors
Olha como está quente lá fora
Faut sortir s'aérer (pff, non!)
Precisamos sair para tomar ar (pff, não!)
Regarde comme il fait beau dehors
Olha como está bonito lá fora
C'est l'heure pour aller jouer (j'vais rester à l'intérieur j'crois)
É hora de ir brincar (acho que vou ficar dentro de casa)
Regarde comme il fait chaud dehors
Olha como está quente lá fora
Faut sortir s'aérer
Precisamos sair para tomar ar
Hmm, putain, c'est qui qu'a dessiné l'singe?
Hmm, merda, quem desenhou o macaco?
Quel singe?
Que macaco?
Celui sur les céréales, c'est les céréales les plus falsch que j'ai jamais vues!
O da caixa de cereal, é o cereal mais falso que eu já vi!
Oh les enculés, ils ont appelé ça des "Coco Pops"!
Ah, os filhos da mãe, chamaram isso de "Coco Pops"!
Skread il est déjà là?
Skread já está aqui?
Ouais, il est dans l'garage, on t'attendait pour enregistrer
Sim, ele está na garagem, estávamos te esperando para gravar
Tu l'as fini ton truc?
Você terminou seu trabalho?
Non, il m'reste une phase chelou, mais euh, ça va l'faire
Não, ainda falta uma fase estranha, mas acho que vai dar certo.
Regarde comme il fait beau dehors
Look how beautiful it is outside
C'est l'heure pour aller jouer
It's time to go play
Regarde comme il fait chaud dehors
Look how hot it is outside
Faut sortir s'aérer
You need to get out and get some fresh air
Je m'en bats les couilles!
I don't give a damn!
Abattu par la fatigue d'avoir rien branlé
Worn out from the fatigue of doing nothing
Le projet c'était d'rien foutre, et j'ai aucun plan B
The plan was to do nothing, and I have no plan B
J'pense qu'à glander, chanter, m'esquinter la santé
I think about loafing around, singing, ruining my health
Mon cochon d'Inde est mort de faim, j'lui donnais rien à manger
My guinea pig died of hunger, I gave it nothing to eat
Quinze appels manqués, rappelle-moi d'jamais les rappeler
Fifteen missed calls, remind me to never call them back
Aucun objectif, j'suis sûr de pas les rater!
No goals, I'm sure not to miss them!
J'écris jamais d'chanson, j'suis sûr de pas les rapper
I never write songs, I'm sure not to rap them
J'suis fakir, j'marche pieds nus sur des assiettes cassées
I'm a fakir, I walk barefoot on broken plates
Il m'reste qu'une barre d'énergie, ça sent la panne de réseau
I only have one bar of energy left, it smells like a network failure
Tu viens d'finir tes exos, j'finis ma boîte de Lexo
You just finished your exercises, I'm finishing my box of Lexo
J'vis dans mon dix mètres carré, carrelage couvert de crasse
I live in my ten square meters, tiles covered with dirt
Si j'prends l'balai, c'est juste pour changer la poussière de place
If I take the broom, it's just to move the dust around
Regarde comme il fait beau dehors (pff, ouais, ouais)
Look how beautiful it is outside (pff, yeah, yeah)
C'est l'heure pour aller jouer (je m'en bats les couilles!)
It's time to go play (I don't give a damn!)
Regarde comme il fait chaud dehors
Look how hot it is outside
Faut sortir s'aérer (pff, non!)
You need to get out and get some fresh air (pff, no!)
Regarde comme il fait beau dehors
Look how beautiful it is outside
C'est l'heure pour aller jouer (j'vais rester à l'intérieur j'crois)
It's time to go play (I'm going to stay inside I think)
Regarde comme il fait chaud dehors
Look how hot it is outside
Faut sortir s'aérer
You need to get out and get some fresh air
J'vis en marge, plus ça va, plus j'me détache
I live on the edge, the more it goes, the more I detach myself
Déchiré sur les photos, même sur l'périph', j'souris quand y a les flashs
Torn up in the photos, even on the highway, I smile when there are flashes
J'frôle la syncope, tise à m'en rendre malade
I'm on the verge of fainting, drinking until I'm sick
Au réveil le p'tit déj', c'est une fin d'clope et une part de pizza froide
At breakfast, it's the end of a cigarette and a slice of cold pizza
Fatigué, j'trouve même plus la force de m'ennuyer
Tired, I can't even find the strength to be bored
Tout c'qui traîne peut devenir un cendrier
Anything that's lying around can become an ashtray
On est resté bloqué sur les vieilles vannes de lycée
We're stuck on old high school jokes
Si t'as pas d'nouvelles histoires, on va les remasteriser
If you don't have new stories, we'll remaster them
J'veux qu'on m'foute la paix, j'dors, j'provoque la chance
I want to be left alone, I sleep, I provoke luck
J'suis à l'autre bout du canapé sur les photos d'vacances
I'm at the other end of the couch in vacation photos
J'avance avec un fort taux d'latence
I move forward with a high latency rate
J'me réveille à midi, j'ai la gaule à 18
I wake up at noon, I'm horny at 6pm
Regarde comme il fait beau dehors (pff, ouais, ouais)
Look how beautiful it is outside (pff, yeah, yeah)
C'est l'heure pour aller jouer (je m'en bats les couilles!)
It's time to go play (I don't give a damn!)
Regarde comme il fait chaud dehors
Look how hot it is outside
Faut sortir s'aérer (pff, non!)
You need to get out and get some fresh air (pff, no!)
Regarde comme il fait beau dehors
Look how beautiful it is outside
C'est l'heure pour aller jouer (j'vais rester à l'intérieur j'crois)
It's time to go play (I'm going to stay inside I think)
Regarde comme il fait chaud dehors
Look how hot it is outside
Faut sortir s'aérer
You need to get out and get some fresh air
Bonjour, j'ai une quatre-saisons et une calzone, c'est ici?
Hello, I have a four-seasons and a calzone, is it here?
Tu peux garder la monnaie, j'ai mal au crâne quand j'calcule
You can keep the change, my head hurts when I calculate
Des pizzas, des films bizarres, des femmes, des tentacules
Pizzas, weird movies, women, tentacles
J'allume une clope, et pense à celle d'après pendant qu'j'la fume
I light a cigarette, and think about the next one while I smoke it
Comme une pucelle dans un gang-bang, j'en branle pas une
Like a virgin in a gang-bang, I don't give a damn
J'prends l'évolution dans l'sens contraire, j'végète
I take evolution in the opposite direction, I vegetate
J'descends même plus mes poubelles, j'les lance par les fenêtres
I don't even take out my trash anymore, I throw it out the windows
J'ai la flemme de nettoyer mes fringues, j'les jette
I'm too lazy to clean my clothes, I throw them away
J'ai des portraits d'mes ex, on fera des parties d'fléchettes
I have portraits of my exes, we'll play darts
Un t-shirt propre qui traîne égale nouvelle taie d'oreiller
A clean t-shirt lying around equals a new pillowcase
La flemme d'aller pointer au taf, j'me lève du mauvais pied
Too lazy to clock in at work, I get up on the wrong foot
J'ramasse la Playstation et les jeux qu'on m'a prêtés
I pick up the Playstation and the games that were lent to me
Puis j'trace à Easy Cash, tout est bon à monnayer
Then I head to Easy Cash, everything is good to monetize
Regarde comme il fait beau dehors (pff, ouais, ouais)
Look how beautiful it is outside (pff, yeah, yeah)
C'est l'heure pour aller jouer (je m'en bats les couilles!)
It's time to go play (I don't give a damn!)
Regarde comme il fait chaud dehors
Look how hot it is outside
Faut sortir s'aérer (pff, non!)
You need to get out and get some fresh air (pff, no!)
Regarde comme il fait beau dehors
Look how beautiful it is outside
C'est l'heure pour aller jouer (j'vais rester à l'intérieur j'crois)
It's time to go play (I'm going to stay inside I think)
Regarde comme il fait chaud dehors
Look how hot it is outside
Faut sortir s'aérer
You need to get out and get some fresh air
Hmm, putain, c'est qui qu'a dessiné l'singe?
Hmm, damn, who drew the monkey?
Quel singe?
Which monkey?
Celui sur les céréales, c'est les céréales les plus falsch que j'ai jamais vues!
The one on the cereal, it's the most fake cereal I've ever seen!
Oh les enculés, ils ont appelé ça des "Coco Pops"!
Oh the bastards, they called it "Coco Pops"!
Skread il est déjà là?
Is Skread already here?
Ouais, il est dans l'garage, on t'attendait pour enregistrer
Yeah, he's in the garage, we were waiting for you to record
Tu l'as fini ton truc?
Did you finish your thing?
Non, il m'reste une phase chelou, mais euh, ça va l'faire
No, I still have a weird phase left, but uh, it'll do.
Regarde comme il fait beau dehors
Mira qué bonito está afuera
C'est l'heure pour aller jouer
Es hora de salir a jugar
Regarde comme il fait chaud dehors
Mira qué calor hace afuera
Faut sortir s'aérer
Deberíamos salir a tomar aire
Je m'en bats les couilles!
¡Me importa un bledo!
Abattu par la fatigue d'avoir rien branlé
Agotado por la fatiga de no hacer nada
Le projet c'était d'rien foutre, et j'ai aucun plan B
El plan era no hacer nada, y no tengo un plan B
J'pense qu'à glander, chanter, m'esquinter la santé
Solo pienso en holgazanear, cantar, arruinarme la salud
Mon cochon d'Inde est mort de faim, j'lui donnais rien à manger
Mi cobaya murió de hambre, no le daba nada de comer
Quinze appels manqués, rappelle-moi d'jamais les rappeler
Quince llamadas perdidas, recuérdame nunca devolverlas
Aucun objectif, j'suis sûr de pas les rater!
No tengo metas, ¡seguro que no las fallaré!
J'écris jamais d'chanson, j'suis sûr de pas les rapper
Nunca escribo canciones, seguro que no las rapearé
J'suis fakir, j'marche pieds nus sur des assiettes cassées
Soy un fakir, camino descalzo sobre platos rotos
Il m'reste qu'une barre d'énergie, ça sent la panne de réseau
Solo me queda una barra de energía, huele a fallo de red
Tu viens d'finir tes exos, j'finis ma boîte de Lexo
Acabas de terminar tus ejercicios, yo termino mi caja de Lexo
J'vis dans mon dix mètres carré, carrelage couvert de crasse
Vivo en mis diez metros cuadrados, suelo cubierto de mugre
Si j'prends l'balai, c'est juste pour changer la poussière de place
Si cojo la escoba, es solo para mover el polvo de sitio
Regarde comme il fait beau dehors (pff, ouais, ouais)
Mira qué bonito está afuera (pff, sí, sí)
C'est l'heure pour aller jouer (je m'en bats les couilles!)
Es hora de salir a jugar (¡me importa un bledo!)
Regarde comme il fait chaud dehors
Mira qué calor hace afuera
Faut sortir s'aérer (pff, non!)
Deberíamos salir a tomar aire (pff, ¡no!)
Regarde comme il fait beau dehors
Mira qué bonito está afuera
C'est l'heure pour aller jouer (j'vais rester à l'intérieur j'crois)
Es hora de salir a jugar (creo que me quedaré adentro)
Regarde comme il fait chaud dehors
Mira qué calor hace afuera
Faut sortir s'aérer
Deberíamos salir a tomar aire
J'vis en marge, plus ça va, plus j'me détache
Vivo al margen, cuanto más pasa el tiempo, más me desapego
Déchiré sur les photos, même sur l'périph', j'souris quand y a les flashs
Rasgado en las fotos, incluso en la periferia, sonrío cuando hay flashes
J'frôle la syncope, tise à m'en rendre malade
Rozando el desmayo, bebo hasta enfermarme
Au réveil le p'tit déj', c'est une fin d'clope et une part de pizza froide
Al despertar, el desayuno es el final de un cigarrillo y un trozo de pizza fría
Fatigué, j'trouve même plus la force de m'ennuyer
Cansado, ya ni siquiera tengo fuerzas para aburrirme
Tout c'qui traîne peut devenir un cendrier
Cualquier cosa que esté por ahí puede convertirse en un cenicero
On est resté bloqué sur les vieilles vannes de lycée
Nos quedamos atascados en los viejos chistes de la escuela
Si t'as pas d'nouvelles histoires, on va les remasteriser
Si no tienes nuevas historias, las remasterizaremos
J'veux qu'on m'foute la paix, j'dors, j'provoque la chance
Quiero que me dejen en paz, duermo, provoco la suerte
J'suis à l'autre bout du canapé sur les photos d'vacances
Estoy en el otro extremo del sofá en las fotos de vacaciones
J'avance avec un fort taux d'latence
Avanzo con una alta latencia
J'me réveille à midi, j'ai la gaule à 18
Me despierto al mediodía, tengo una erección a las 18
Regarde comme il fait beau dehors (pff, ouais, ouais)
Mira qué bonito está afuera (pff, sí, sí)
C'est l'heure pour aller jouer (je m'en bats les couilles!)
Es hora de salir a jugar (¡me importa un bledo!)
Regarde comme il fait chaud dehors
Mira qué calor hace afuera
Faut sortir s'aérer (pff, non!)
Deberíamos salir a tomar aire (pff, ¡no!)
Regarde comme il fait beau dehors
Mira qué bonito está afuera
C'est l'heure pour aller jouer (j'vais rester à l'intérieur j'crois)
Es hora de salir a jugar (creo que me quedaré adentro)
Regarde comme il fait chaud dehors
Mira qué calor hace afuera
Faut sortir s'aérer
Deberíamos salir a tomar aire
Bonjour, j'ai une quatre-saisons et une calzone, c'est ici?
Hola, tengo una pizza cuatro estaciones y una calzone, ¿es aquí?
Tu peux garder la monnaie, j'ai mal au crâne quand j'calcule
Puedes quedarte con el cambio, me duele la cabeza cuando calculo
Des pizzas, des films bizarres, des femmes, des tentacules
Pizzas, películas raras, mujeres, tentáculos
J'allume une clope, et pense à celle d'après pendant qu'j'la fume
Enciendo un cigarrillo, y pienso en el siguiente mientras lo fumo
Comme une pucelle dans un gang-bang, j'en branle pas une
Como una virgen en un gang-bang, no me importa nada
J'prends l'évolution dans l'sens contraire, j'végète
Tomo la evolución en sentido contrario, vegeto
J'descends même plus mes poubelles, j'les lance par les fenêtres
Ya ni siquiera bajo la basura, la tiro por las ventanas
J'ai la flemme de nettoyer mes fringues, j'les jette
Me da pereza limpiar mi ropa, la tiro
J'ai des portraits d'mes ex, on fera des parties d'fléchettes
Tengo retratos de mis ex, haremos dardos
Un t-shirt propre qui traîne égale nouvelle taie d'oreiller
Una camiseta limpia que está por ahí se convierte en una nueva funda de almohada
La flemme d'aller pointer au taf, j'me lève du mauvais pied
Pereza de ir a fichar al trabajo, me levanto con el pie izquierdo
J'ramasse la Playstation et les jeux qu'on m'a prêtés
Recojo la Playstation y los juegos que me han prestado
Puis j'trace à Easy Cash, tout est bon à monnayer
Luego voy a Easy Cash, todo es bueno para monetizar
Regarde comme il fait beau dehors (pff, ouais, ouais)
Mira qué bonito está afuera (pff, sí, sí)
C'est l'heure pour aller jouer (je m'en bats les couilles!)
Es hora de salir a jugar (¡me importa un bledo!)
Regarde comme il fait chaud dehors
Mira qué calor hace afuera
Faut sortir s'aérer (pff, non!)
Deberíamos salir a tomar aire (pff, ¡no!)
Regarde comme il fait beau dehors
Mira qué bonito está afuera
C'est l'heure pour aller jouer (j'vais rester à l'intérieur j'crois)
Es hora de salir a jugar (creo que me quedaré adentro)
Regarde comme il fait chaud dehors
Mira qué calor hace afuera
Faut sortir s'aérer
Deberíamos salir a tomar aire
Hmm, putain, c'est qui qu'a dessiné l'singe?
Hmm, joder, ¿quién dibujó el mono?
Quel singe?
¿Qué mono?
Celui sur les céréales, c'est les céréales les plus falsch que j'ai jamais vues!
El de los cereales, ¡son los cereales más falsos que he visto!
Oh les enculés, ils ont appelé ça des "Coco Pops"!
¡Los cabrones, lo han llamado "Coco Pops"!
Skread il est déjà là?
¿Skread ya está aquí?
Ouais, il est dans l'garage, on t'attendait pour enregistrer
Sí, está en el garaje, te estábamos esperando para grabar
Tu l'as fini ton truc?
¿Has terminado tu cosa?
Non, il m'reste une phase chelou, mais euh, ça va l'faire
No, me queda una fase rara, pero eh, va a salir bien.
Regarde comme il fait beau dehors
Guarda come è bello fuori
C'est l'heure pour aller jouer
È ora di andare a giocare
Regarde comme il fait chaud dehors
Guarda come fa caldo fuori
Faut sortir s'aérer
Dobbiamo uscire a prendere aria
Je m'en bats les couilles!
Non me ne frega niente!
Abattu par la fatigue d'avoir rien branlé
Sono abbattuto dalla stanchezza di non aver fatto nulla
Le projet c'était d'rien foutre, et j'ai aucun plan B
Il progetto era di non fare nulla, e non ho un piano B
J'pense qu'à glander, chanter, m'esquinter la santé
Penso solo a oziare, cantare, rovinarmi la salute
Mon cochon d'Inde est mort de faim, j'lui donnais rien à manger
Il mio porcellino d'India è morto di fame, non gli davo nulla da mangiare
Quinze appels manqués, rappelle-moi d'jamais les rappeler
Quindici chiamate perse, ricordami di non richiamarle mai
Aucun objectif, j'suis sûr de pas les rater!
Nessun obiettivo, sono sicuro di non mancarli!
J'écris jamais d'chanson, j'suis sûr de pas les rapper
Non scrivo mai canzoni, sono sicuro di non rapparle
J'suis fakir, j'marche pieds nus sur des assiettes cassées
Sono un fachiro, cammino a piedi nudi su piatti rotti
Il m'reste qu'une barre d'énergie, ça sent la panne de réseau
Mi resta solo una barra di energia, sembra un guasto di rete
Tu viens d'finir tes exos, j'finis ma boîte de Lexo
Hai appena finito i tuoi esercizi, io finisco la mia scatola di Lexo
J'vis dans mon dix mètres carré, carrelage couvert de crasse
Vivo nel mio dieci metri quadrati, piastrelle coperte di sporco
Si j'prends l'balai, c'est juste pour changer la poussière de place
Se prendo la scopa, è solo per spostare la polvere
Regarde comme il fait beau dehors (pff, ouais, ouais)
Guarda come è bello fuori (pff, sì, sì)
C'est l'heure pour aller jouer (je m'en bats les couilles!)
È ora di andare a giocare (non me ne frega niente!)
Regarde comme il fait chaud dehors
Guarda come fa caldo fuori
Faut sortir s'aérer (pff, non!)
Dobbiamo uscire a prendere aria (pff, no!)
Regarde comme il fait beau dehors
Guarda come è bello fuori
C'est l'heure pour aller jouer (j'vais rester à l'intérieur j'crois)
È ora di andare a giocare (credo che resterò dentro)
Regarde comme il fait chaud dehors
Guarda come fa caldo fuori
Faut sortir s'aérer
Dobbiamo uscire a prendere aria
J'vis en marge, plus ça va, plus j'me détache
Vivo ai margini, più passa il tempo, più mi distacco
Déchiré sur les photos, même sur l'périph', j'souris quand y a les flashs
Strappato nelle foto, anche sull'autostrada, sorrido quando ci sono i flash
J'frôle la syncope, tise à m'en rendre malade
Sfioro la sincope, bevo fino a farmi male
Au réveil le p'tit déj', c'est une fin d'clope et une part de pizza froide
Al risveglio la colazione è una fine di sigaretta e una fetta di pizza fredda
Fatigué, j'trouve même plus la force de m'ennuyer
Stanco, non ho nemmeno più la forza di annoiarmi
Tout c'qui traîne peut devenir un cendrier
Tutto ciò che trascina può diventare un posacenere
On est resté bloqué sur les vieilles vannes de lycée
Siamo rimasti bloccati sulle vecchie battute del liceo
Si t'as pas d'nouvelles histoires, on va les remasteriser
Se non hai nuove storie, le rimasterizzeremo
J'veux qu'on m'foute la paix, j'dors, j'provoque la chance
Voglio che mi lascino in pace, dormo, provoco la fortuna
J'suis à l'autre bout du canapé sur les photos d'vacances
Sono all'altra estremità del divano nelle foto di vacanza
J'avance avec un fort taux d'latence
Avanzo con un alto tasso di latenza
J'me réveille à midi, j'ai la gaule à 18
Mi sveglio a mezzogiorno, ho l'erezione alle 18
Regarde comme il fait beau dehors (pff, ouais, ouais)
Guarda come è bello fuori (pff, sì, sì)
C'est l'heure pour aller jouer (je m'en bats les couilles!)
È ora di andare a giocare (non me ne frega niente!)
Regarde comme il fait chaud dehors
Guarda come fa caldo fuori
Faut sortir s'aérer (pff, non!)
Dobbiamo uscire a prendere aria (pff, no!)
Regarde comme il fait beau dehors
Guarda come è bello fuori
C'est l'heure pour aller jouer (j'vais rester à l'intérieur j'crois)
È ora di andare a giocare (credo che resterò dentro)
Regarde comme il fait chaud dehors
Guarda come fa caldo fuori
Faut sortir s'aérer
Dobbiamo uscire a prendere aria
Bonjour, j'ai une quatre-saisons et une calzone, c'est ici?
Buongiorno, ho una quattro stagioni e una calzone, è qui?
Tu peux garder la monnaie, j'ai mal au crâne quand j'calcule
Puoi tenere il resto, mi fa male la testa quando calcolo
Des pizzas, des films bizarres, des femmes, des tentacules
Pizze, film strani, donne, tentacoli
J'allume une clope, et pense à celle d'après pendant qu'j'la fume
Accendo una sigaretta, e penso a quella successiva mentre la fumo
Comme une pucelle dans un gang-bang, j'en branle pas une
Come una vergine in un gang-bang, non me ne frega niente
J'prends l'évolution dans l'sens contraire, j'végète
Prendo l'evoluzione al contrario, vegeto
J'descends même plus mes poubelles, j'les lance par les fenêtres
Non butto nemmeno più la spazzatura, la lancio dalle finestre
J'ai la flemme de nettoyer mes fringues, j'les jette
Ho la pigrizia di pulire i miei vestiti, li butto
J'ai des portraits d'mes ex, on fera des parties d'fléchettes
Ho dei ritratti delle mie ex, faremo delle partite di freccette
Un t-shirt propre qui traîne égale nouvelle taie d'oreiller
Una maglietta pulita che trascina uguale nuova federa
La flemme d'aller pointer au taf, j'me lève du mauvais pied
La pigrizia di andare a timbrare al lavoro, mi alzo dal piede sbagliato
J'ramasse la Playstation et les jeux qu'on m'a prêtés
Raccolgo la Playstation e i giochi che mi hanno prestato
Puis j'trace à Easy Cash, tout est bon à monnayer
Poi vado a Easy Cash, tutto è buono da monetizzare
Regarde comme il fait beau dehors (pff, ouais, ouais)
Guarda come è bello fuori (pff, sì, sì)
C'est l'heure pour aller jouer (je m'en bats les couilles!)
È ora di andare a giocare (non me ne frega niente!)
Regarde comme il fait chaud dehors
Guarda come fa caldo fuori
Faut sortir s'aérer (pff, non!)
Dobbiamo uscire a prendere aria (pff, no!)
Regarde comme il fait beau dehors
Guarda come è bello fuori
C'est l'heure pour aller jouer (j'vais rester à l'intérieur j'crois)
È ora di andare a giocare (credo che resterò dentro)
Regarde comme il fait chaud dehors
Guarda come fa caldo fuori
Faut sortir s'aérer
Dobbiamo uscire a prendere aria
Hmm, putain, c'est qui qu'a dessiné l'singe?
Hmm, cazzo, chi ha disegnato la scimmia?
Quel singe?
Quale scimmia?
Celui sur les céréales, c'est les céréales les plus falsch que j'ai jamais vues!
Quella sui cereali, sono i cereali più falsi che abbia mai visto!
Oh les enculés, ils ont appelé ça des "Coco Pops"!
Oh i bastardi, l'hanno chiamata "Coco Pops"!
Skread il est déjà là?
Skread è già qui?
Ouais, il est dans l'garage, on t'attendait pour enregistrer
Sì, è nel garage, ti stavamo aspettando per registrare
Tu l'as fini ton truc?
Hai finito il tuo pezzo?
Non, il m'reste une phase chelou, mais euh, ça va l'faire
No, mi resta una fase strana, ma euh, ce la farò.
Regarde comme il fait beau dehors
Lihatlah betapa indahnya di luar
C'est l'heure pour aller jouer
Ini waktunya untuk pergi bermain
Regarde comme il fait chaud dehors
Lihatlah betapa panasnya di luar
Faut sortir s'aérer
Harus keluar untuk menghirup udara segar
Je m'en bats les couilles!
Aku tidak peduli!
Abattu par la fatigue d'avoir rien branlé
Terhempas oleh kelelahan karena tidak melakukan apa-apa
Le projet c'était d'rien foutre, et j'ai aucun plan B
Proyeknya adalah tidak melakukan apa-apa, dan aku tidak punya rencana B
J'pense qu'à glander, chanter, m'esquinter la santé
Aku hanya berpikir untuk bersantai, bernyanyi, merusak kesehatanku
Mon cochon d'Inde est mort de faim, j'lui donnais rien à manger
Guinea pigku mati kelaparan, aku tidak memberinya makan
Quinze appels manqués, rappelle-moi d'jamais les rappeler
Lima belas panggilan terlewat, ingatkan aku untuk tidak pernah membalasnya
Aucun objectif, j'suis sûr de pas les rater!
Tidak ada tujuan, aku yakin tidak akan melewatinya!
J'écris jamais d'chanson, j'suis sûr de pas les rapper
Aku tidak pernah menulis lagu, aku yakin tidak akan merapnya
J'suis fakir, j'marche pieds nus sur des assiettes cassées
Aku fakir, aku berjalan telanjang kaki di atas piring yang pecah
Il m'reste qu'une barre d'énergie, ça sent la panne de réseau
Aku hanya punya satu batang energi, ini seperti jaringan yang mati
Tu viens d'finir tes exos, j'finis ma boîte de Lexo
Kamu baru saja menyelesaikan latihanmu, aku menyelesaikan kotak Lexo-ku
J'vis dans mon dix mètres carré, carrelage couvert de crasse
Aku tinggal di sepuluh meter persegi, lantai penuh kotoran
Si j'prends l'balai, c'est juste pour changer la poussière de place
Jika aku mengambil sapu, itu hanya untuk mengganti tempat debu
Regarde comme il fait beau dehors (pff, ouais, ouais)
Lihatlah betapa indahnya di luar (pff, ya, ya)
C'est l'heure pour aller jouer (je m'en bats les couilles!)
Ini waktunya untuk pergi bermain (aku tidak peduli!)
Regarde comme il fait chaud dehors
Lihatlah betapa panasnya di luar
Faut sortir s'aérer (pff, non!)
Harus keluar untuk menghirup udara segar (pff, tidak!)
Regarde comme il fait beau dehors
Lihatlah betapa indahnya di luar
C'est l'heure pour aller jouer (j'vais rester à l'intérieur j'crois)
Ini waktunya untuk pergi bermain (aku akan tetap di dalam, aku pikir)
Regarde comme il fait chaud dehors
Lihatlah betapa panasnya di luar
Faut sortir s'aérer
Harus keluar untuk menghirup udara segar
J'vis en marge, plus ça va, plus j'me détache
Aku hidup di pinggiran, semakin lama semakin aku lepas
Déchiré sur les photos, même sur l'périph', j'souris quand y a les flashs
Robek di foto, bahkan di jalan raya, aku tersenyum saat ada kilatan
J'frôle la syncope, tise à m'en rendre malade
Aku hampir pingsan, minum sampai mual
Au réveil le p'tit déj', c'est une fin d'clope et une part de pizza froide
Saat bangun, sarapan adalah sebatang rokok dan sepotong pizza dingin
Fatigué, j'trouve même plus la force de m'ennuyer
Lelah, aku bahkan tidak punya kekuatan untuk bosan
Tout c'qui traîne peut devenir un cendrier
Apa pun yang berserakan bisa menjadi asbak
On est resté bloqué sur les vieilles vannes de lycée
Kami masih terjebak pada lelucon sekolah lama
Si t'as pas d'nouvelles histoires, on va les remasteriser
Jika kamu tidak punya cerita baru, kami akan meremasterinya
J'veux qu'on m'foute la paix, j'dors, j'provoque la chance
Aku ingin mereka membiarkanku sendiri, aku tidur, aku mencoba keberuntungan
J'suis à l'autre bout du canapé sur les photos d'vacances
Aku di ujung sofa di foto liburan
J'avance avec un fort taux d'latence
Aku maju dengan tingkat latensi yang tinggi
J'me réveille à midi, j'ai la gaule à 18
Aku bangun tengah hari, aku bangun pukul 18
Regarde comme il fait beau dehors (pff, ouais, ouais)
Lihatlah betapa indahnya di luar (pff, ya, ya)
C'est l'heure pour aller jouer (je m'en bats les couilles!)
Ini waktunya untuk pergi bermain (aku tidak peduli!)
Regarde comme il fait chaud dehors
Lihatlah betapa panasnya di luar
Faut sortir s'aérer (pff, non!)
Harus keluar untuk menghirup udara segar (pff, tidak!)
Regarde comme il fait beau dehors
Lihatlah betapa indahnya di luar
C'est l'heure pour aller jouer (j'vais rester à l'intérieur j'crois)
Ini waktunya untuk pergi bermain (aku akan tetap di dalam, aku pikir)
Regarde comme il fait chaud dehors
Lihatlah betapa panasnya di luar
Faut sortir s'aérer
Harus keluar untuk menghirup udara segar
Bonjour, j'ai une quatre-saisons et une calzone, c'est ici?
Halo, saya punya pizza empat musim dan calzone, ini di sini?
Tu peux garder la monnaie, j'ai mal au crâne quand j'calcule
Kamu bisa simpan kembalian, kepala saya sakit saat menghitung
Des pizzas, des films bizarres, des femmes, des tentacules
Pizza, film aneh, wanita, tentakel
J'allume une clope, et pense à celle d'après pendant qu'j'la fume
Aku menyalakan rokok, dan berpikir tentang yang berikutnya saat aku merokoknya
Comme une pucelle dans un gang-bang, j'en branle pas une
Seperti perawan dalam gang-bang, aku tidak peduli
J'prends l'évolution dans l'sens contraire, j'végète
Aku mengambil evolusi dalam arah yang berlawanan, aku vegetatif
J'descends même plus mes poubelles, j'les lance par les fenêtres
Aku bahkan tidak lagi menurunkan sampahku, aku melemparkannya dari jendela
J'ai la flemme de nettoyer mes fringues, j'les jette
Aku malas membersihkan pakaianku, aku membuangnya
J'ai des portraits d'mes ex, on fera des parties d'fléchettes
Aku punya potret mantan-mantanku, kita akan bermain dart
Un t-shirt propre qui traîne égale nouvelle taie d'oreiller
Kaos bersih yang berserakan sama dengan sarung bantal baru
La flemme d'aller pointer au taf, j'me lève du mauvais pied
Malas pergi ke tempat kerja, aku bangun dengan kaki yang salah
J'ramasse la Playstation et les jeux qu'on m'a prêtés
Aku mengambil Playstation dan game yang dipinjamkan kepadaku
Puis j'trace à Easy Cash, tout est bon à monnayer
Lalu aku pergi ke Easy Cash, semuanya bisa diuangkan
Regarde comme il fait beau dehors (pff, ouais, ouais)
Lihatlah betapa indahnya di luar (pff, ya, ya)
C'est l'heure pour aller jouer (je m'en bats les couilles!)
Ini waktunya untuk pergi bermain (aku tidak peduli!)
Regarde comme il fait chaud dehors
Lihatlah betapa panasnya di luar
Faut sortir s'aérer (pff, non!)
Harus keluar untuk menghirup udara segar (pff, tidak!)
Regarde comme il fait beau dehors
Lihatlah betapa indahnya di luar
C'est l'heure pour aller jouer (j'vais rester à l'intérieur j'crois)
Ini waktunya untuk pergi bermain (aku akan tetap di dalam, aku pikir)
Regarde comme il fait chaud dehors
Lihatlah betapa panasnya di luar
Faut sortir s'aérer
Harus keluar untuk menghirup udara segar
Hmm, putain, c'est qui qu'a dessiné l'singe?
Hmm, sial, siapa yang menggambar monyet itu?
Quel singe?
Monyet mana?
Celui sur les céréales, c'est les céréales les plus falsch que j'ai jamais vues!
Yang di sereal, ini adalah sereal paling palsu yang pernah aku lihat!
Oh les enculés, ils ont appelé ça des "Coco Pops"!
Oh sial, mereka menyebutnya "Coco Pops"!
Skread il est déjà là?
Skread sudah ada di sana?
Ouais, il est dans l'garage, on t'attendait pour enregistrer
Ya, dia di garasi, kami menunggumu untuk merekam
Tu l'as fini ton truc?
Kamu sudah menyelesaikan halmu?
Non, il m'reste une phase chelou, mais euh, ça va l'faire
Tidak, masih ada satu fase yang aneh, tapi uh, itu akan berhasil
Regarde comme il fait beau dehors
看看外面多美好
C'est l'heure pour aller jouer
现在是出去玩的时间
Regarde comme il fait chaud dehors
看看外面多热
Faut sortir s'aérer
需要出去透透气
Je m'en bats les couilles!
我才不在乎!
Abattu par la fatigue d'avoir rien branlé
被无所事事的疲惫击垮
Le projet c'était d'rien foutre, et j'ai aucun plan B
我的计划就是什么都不做,我没有备用计划
J'pense qu'à glander, chanter, m'esquinter la santé
我只想懒散,唱歌,损害我的健康
Mon cochon d'Inde est mort de faim, j'lui donnais rien à manger
我的豚鼠饿死了,我没有给它吃的
Quinze appels manqués, rappelle-moi d'jamais les rappeler
十五个未接电话,提醒我永远不要回电话
Aucun objectif, j'suis sûr de pas les rater!
没有目标,我肯定不会错过它们!
J'écris jamais d'chanson, j'suis sûr de pas les rapper
我从不写歌,我肯定不会唱它们
J'suis fakir, j'marche pieds nus sur des assiettes cassées
我是个苦行僧,我赤脚走在破碎的盘子上
Il m'reste qu'une barre d'énergie, ça sent la panne de réseau
我只剩下一点能量,感觉像是网络故障
Tu viens d'finir tes exos, j'finis ma boîte de Lexo
你刚刚完成你的练习,我刚刚吃完我的Lexo
J'vis dans mon dix mètres carré, carrelage couvert de crasse
我住在我的十平米的房间里,地板上满是污垢
Si j'prends l'balai, c'est juste pour changer la poussière de place
如果我拿起扫帚,只是为了换个地方放灰尘
Regarde comme il fait beau dehors (pff, ouais, ouais)
看看外面多美好(哼,是的,是的)
C'est l'heure pour aller jouer (je m'en bats les couilles!)
现在是出去玩的时间(我才不在乎!)
Regarde comme il fait chaud dehors
看看外面多热
Faut sortir s'aérer (pff, non!)
需要出去透透气(哼,不!)
Regarde comme il fait beau dehors
看看外面多美好
C'est l'heure pour aller jouer (j'vais rester à l'intérieur j'crois)
现在是出去玩的时间(我想我会待在室内)
Regarde comme il fait chaud dehors
看看外面多热
Faut sortir s'aérer
需要出去透透气
J'vis en marge, plus ça va, plus j'me détache
我活在边缘,越来越疏离
Déchiré sur les photos, même sur l'périph', j'souris quand y a les flashs
在照片上看起来很疲惫,即使在高速公路上,我也会在闪光灯下微笑
J'frôle la syncope, tise à m'en rendre malade
我快要昏倒了,喝酒到生病
Au réveil le p'tit déj', c'est une fin d'clope et une part de pizza froide
早餐是一根烟蒂和一片冷披萨
Fatigué, j'trouve même plus la force de m'ennuyer
我累得连无聊都没有力气
Tout c'qui traîne peut devenir un cendrier
任何东西都可以变成烟灰缸
On est resté bloqué sur les vieilles vannes de lycée
我们还停留在高中的老笑话上
Si t'as pas d'nouvelles histoires, on va les remasteriser
如果你没有新的故事,我们会重新制作
J'veux qu'on m'foute la paix, j'dors, j'provoque la chance
我希望大家能让我安静,我睡觉,我等待机会
J'suis à l'autre bout du canapé sur les photos d'vacances
在度假照片上,我总是在沙发的另一头
J'avance avec un fort taux d'latence
我以一个高延迟的速度前进
J'me réveille à midi, j'ai la gaule à 18
我中午醒来,下午六点勃起
Regarde comme il fait beau dehors (pff, ouais, ouais)
看看外面多美好(哼,是的,是的)
C'est l'heure pour aller jouer (je m'en bats les couilles!)
现在是出去玩的时间(我才不在乎!)
Regarde comme il fait chaud dehors
看看外面多热
Faut sortir s'aérer (pff, non!)
需要出去透透气(哼,不!)
Regarde comme il fait beau dehors
看看外面多美好
C'est l'heure pour aller jouer (j'vais rester à l'intérieur j'crois)
现在是出去玩的时间(我想我会待在室内)
Regarde comme il fait chaud dehors
看看外面多热
Faut sortir s'aérer
需要出去透透气
Bonjour, j'ai une quatre-saisons et une calzone, c'est ici?
你好,我有一个四季和一个卡洛内,这是这里吗?
Tu peux garder la monnaie, j'ai mal au crâne quand j'calcule
你可以保留零钱,我头疼的时候我计算
Des pizzas, des films bizarres, des femmes, des tentacules
披萨,奇怪的电影,女人,触手
J'allume une clope, et pense à celle d'après pendant qu'j'la fume
我点燃一根烟,然后在抽的时候想着下一根
Comme une pucelle dans un gang-bang, j'en branle pas une
像一个处女在群交中,我什么都不做
J'prends l'évolution dans l'sens contraire, j'végète
我逆着进化的方向,我懒散
J'descends même plus mes poubelles, j'les lance par les fenêtres
我甚至不再扔垃圾,我把它们扔出窗外
J'ai la flemme de nettoyer mes fringues, j'les jette
我懒得清洗我的衣服,我把它们扔掉
J'ai des portraits d'mes ex, on fera des parties d'fléchettes
我有我前女友的照片,我们可以玩飞镖
Un t-shirt propre qui traîne égale nouvelle taie d'oreiller
一个干净的T恤就等于新的枕头套
La flemme d'aller pointer au taf, j'me lève du mauvais pied
懒得去上班,我起床的脚步不对
J'ramasse la Playstation et les jeux qu'on m'a prêtés
我拿起Playstation和别人借给我的游戏
Puis j'trace à Easy Cash, tout est bon à monnayer
然后我去Easy Cash,一切都可以变现
Regarde comme il fait beau dehors (pff, ouais, ouais)
看看外面多美好(哼,是的,是的)
C'est l'heure pour aller jouer (je m'en bats les couilles!)
现在是出去玩的时间(我才不在乎!)
Regarde comme il fait chaud dehors
看看外面多热
Faut sortir s'aérer (pff, non!)
需要出去透透气(哼,不!)
Regarde comme il fait beau dehors
看看外面多美好
C'est l'heure pour aller jouer (j'vais rester à l'intérieur j'crois)
现在是出去玩的时间(我想我会待在室内)
Regarde comme il fait chaud dehors
看看外面多热
Faut sortir s'aérer
需要出去透透气
Hmm, putain, c'est qui qu'a dessiné l'singe?
嗯,该死的,是谁画的猴子?
Quel singe?
什么猴子?
Celui sur les céréales, c'est les céréales les plus falsch que j'ai jamais vues!
那个在麦片上的,这是我见过的最假的麦片!
Oh les enculés, ils ont appelé ça des "Coco Pops"!
哦,他们把它叫做"Coco Pops"!
Skread il est déjà là?
Skread他已经在那里了吗?
Ouais, il est dans l'garage, on t'attendait pour enregistrer
是的,他在车库里,我们在等你录音
Tu l'as fini ton truc?
你完成你的东西了吗?
Non, il m'reste une phase chelou, mais euh, ça va l'faire
不,我还有一个奇怪的阶段,但是,我会做的

Wissenswertes über das Lied 15h02 - Regarde comme il fait beau (dehors) [Album] von Casseurs Flowters

Wann wurde das Lied “15h02 - Regarde comme il fait beau (dehors) [Album]” von Casseurs Flowters veröffentlicht?
Das Lied 15h02 - Regarde comme il fait beau (dehors) [Album] wurde im Jahr 2013, auf dem Album “Orelsan et Gringe sont les Casseurs Flowters” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “15h02 - Regarde comme il fait beau (dehors) [Album]” von Casseurs Flowters komponiert?
Das Lied “15h02 - Regarde comme il fait beau (dehors) [Album]” von Casseurs Flowters wurde von Frederic Savio, Matthieu Thierry Jangui Le Carpentier, Aurelien Pascal Cotentin, Guillaume Tranchant komponiert.

Beliebteste Lieder von Casseurs Flowters

Andere Künstler von French rap