It's All Coming Back To Me Now

Jim Steinman

Liedtexte Übersetzung

There were nights when the wind was so cold
That my body froze in bed if I just listened to it
Right outside the window

There were days when the sun was so cruel
That all the tears turned to dust
And I just knew my eyes were drying up forever (forever)

I finished crying in the instant that you left
And I can't remember where or when or how
And I banished every memory you and I had ever made

But when you touch me like this
And you hold me like that
I just have to admit
That it's all coming back to me
When I touch you like this
And I hold you like that
It's so hard to believe but it's all coming back to me
It's all coming back, it's all coming back to me now

There were moments of gold and there were flashes of light
There were things I'd never do again
But then they'd always seemed right
There were nights of endless pleasure
It was more than any laws allow
Baby, baby

If I kiss you like this
And if you whisper like that
It was lost long ago but it's all coming back to me
If you want me like this
And if you need me like that
It was dead long ago but it's all coming back to me
It's so hard to resist and it's all coming back to me
I can barely recall
But it's all coming back to me now
But it's all coming back

There were those empty threats and hollow lies
And whenever you try to hurt me
I just hurt you even worse and so much deeper

There were hours that just went on for days
When alone at last we'd count up all the chances
That were lost to us forever (forever)

But you were history with the slamming of the door
And I made myself so strong again somehow
And I never wasted any of my time on you since then

But if I touch you like this
And if you kiss me like that
It was so long ago but it's all coming back to me
If you touch me like this
And if I kiss you like that
It was gone with the wind
But it's all coming back to me
It's all coming back, it's all coming back to me now

There were moments of gold
And there were flashes of light
There were things we'd never do again
But then they'd always seemed right
There were nights of endless pleasure
It was more than all your laws allow
Baby, baby, baby

When you touch me like this
And when you hold me like that
It was gone with the wind but it's all coming back to me
When you see me like this
And when I see you like that
Then we see what we want to see all coming back to me
The flesh and the fantasies all coming back to me
I can barely recall but it's all coming back to me now

If you forgive me all this
If I forgive you all that
We forgive and forget and it's all coming back to me
When you see me like this
And when I see you like that
We see just what we want to see all coming back to me
The flesh and the fantasies all coming back to me
I can barely recall but it's all coming back to me now

(It's all coming back to me now)
And when you kiss me like this
(It's all coming back to me now)
And when I touch you like that
(It's all coming back to me now)
And if you do it like this
(It's all coming back to me now)
And if we

There were nights when the wind was so cold
Es gab Nächte, in denen der Wind so kalt war
That my body froze in bed if I just listened to it
Dass mein Körper im Bett gefror, wenn ich ihm nur zuhörte
Right outside the window
Direkt vor dem Fenster
There were days when the sun was so cruel
Es gab Tage, an denen die Sonne so grausam war
That all the tears turned to dust
Dass alle Tränen zu Staub wurden
And I just knew my eyes were drying up forever (forever)
Und ich wusste einfach, dass meine Augen für immer austrocknen würden (für immer)
I finished crying in the instant that you left
Ich hörte auf zu weinen in dem Moment als du gingst
And I can't remember where or when or how
Und ich kann mich nicht erinnern, wo oder wann oder wie
And I banished every memory you and I had ever made
Und ich verbannte jede Erinnerung, die du und ich jemals gemacht hatten
But when you touch me like this
Aber wenn du mich so berührst
And you hold me like that
Und du mich so hältst
I just have to admit
Muss ich einfach zugeben
That it's all coming back to me
Dass alles wieder zu mir zurückkommt
When I touch you like this
Wenn ich dich so berühre
And I hold you like that
Und ich dich so halte
It's so hard to believe but it's all coming back to me
Es ist so schwer zu glauben, aber es kommt alles zu mir zurück
It's all coming back, it's all coming back to me now
(Es kommt alles zu mir zurück , es kommt jetzt alles zu mir zurück)
There were moments of gold and there were flashes of light
Es gab goldene Momente und es gab Lichtblitze
There were things I'd never do again
Es gab Dinge, die ich nie wieder tun würde
But then they'd always seemed right
Aber dann schienen sie immer richtig zu sein
There were nights of endless pleasure
Es gab Nächte mit endlosem Vergnügen
It was more than any laws allow
Es war mehr als jedes Gesetz erlaubt
Baby, baby
Baby, Baby
If I kiss you like this
Wenn ich dich so küsse
And if you whisper like that
Und wenn du so flüsterst
It was lost long ago but it's all coming back to me
Es war vor langer Zeit verloren, aber es kommt alles zu mir zurück
If you want me like this
Wenn du mich so willst
And if you need me like that
Und wenn du mich so brauchst
It was dead long ago but it's all coming back to me
Es war tot vor langer Zeit, doch es kommt alles zu mir zurück
It's so hard to resist and it's all coming back to me
Es ist so schwer zu widerstehen und es kommt alles zu mir zurück
I can barely recall
Ich kann mich kaum erinnern
But it's all coming back to me now
Aber es kommt jetzt alles zu mir zurück
But it's all coming back
Aber es kommt alles zurück
There were those empty threats and hollow lies
Da waren diese leeren Drohungen und hohlen Lügen
And whenever you try to hurt me
Und wann immer du versucht hast, mich zu verletzen
I just hurt you even worse and so much deeper
Verletzte ich dich nur noch mehr und viel tiefer
There were hours that just went on for days
Es gab Stunden, die sich über Tage hinzogen
When alone at last we'd count up all the chances
Wenn wir endlich allein waren, zählten wir all die Chancen auf
That were lost to us forever (forever)
Die für uns für immer verloren waren (für immer)
But you were history with the slamming of the door
Aber du warst Geschichte mit dem Zuschlagen der Tür
And I made myself so strong again somehow
Und ich machte mich selbst wieder so stark irgendwie
And I never wasted any of my time on you since then
Und ich habe seitdem keine Zeit mehr an dich verschwendet
But if I touch you like this
Aber wenn du mich so berührst
And if you kiss me like that
Und wenn du mich so küsst
It was so long ago but it's all coming back to me
Es war vor langer Zeit verloren, aber es kommt alles zu mir zurück
If you touch me like this
Wenn du mich so berührst
And if I kiss you like that
Und wenn du mich so küsst
It was gone with the wind
Es war weg mit dem Wind
But it's all coming back to me
Aber es kommt alles zu mir zurück
It's all coming back, it's all coming back to me now
(Es kommt alles zu mir zurück , es kommt jetzt alles zu mir zurück)
There were moments of gold
Es gab goldene Momente
And there were flashes of light
Und es gab Lichtblitze
There were things we'd never do again
Es gab Dinge, die ich nie wieder tun würde
But then they'd always seemed right
Aber dann schienen sie immer richtig zu sein
There were nights of endless pleasure
Es gab Nächte mit endlosem Vergnügen
It was more than all your laws allow
Es war mehr als jedes Gesetz erlaubt
Baby, baby, baby
Baby, Baby, Baby
When you touch me like this
Wenn du mich so berührst
And when you hold me like that
Und du mich so hältst
It was gone with the wind but it's all coming back to me
Es war vor langer Zeit verloren, aber es kommt alles zu mir zurück
When you see me like this
Wenn du mich so betrachtest
And when I see you like that
Und wenn ich dich so betrachte
Then we see what we want to see all coming back to me
Dann sehen wir, was wir sehen wollen, und alles kommt zu mir zurück
The flesh and the fantasies all coming back to me
Das Leben und die Fantasien kommen alle zu mir zurück
I can barely recall but it's all coming back to me now
Ich kann mich kaum erinnern, aber es kommt jetzt alles zurück
If you forgive me all this
Wenn du mir all dies vergibst
If I forgive you all that
Wenn ich dir das alles vergebe
We forgive and forget and it's all coming back to me
Wir vergeben und vergessen und es kommt alles zu mir zurück
When you see me like this
Wenn du mich so betrachtest
And when I see you like that
Und wenn ich dich so betrachte
We see just what we want to see all coming back to me
Wir sehen genau das, was wir sehen wollen, alles kommt zu mir zurück
The flesh and the fantasies all coming back to me
Das Leben und die Fantasien kommen alle zu mir zurück
I can barely recall but it's all coming back to me now
Ich kann mich kaum erinnern, aber es kommt jetzt alles zu mir zurück
(It's all coming back to me now)
(Es kommt alles zu mir zurück)
And when you kiss me like this
Und wenn du mich so küsst
(It's all coming back to me now)
(Es kommt jetzt alles zu mir zurück)
And when I touch you like that
Und wenn ich dich so berühre
(It's all coming back to me now)
(Es kommt jetzt alles zu mir zurück)
And if you do it like this
Wenn du es so machst
(It's all coming back to me now)
(Es kommt jetzt alles zu mir zurück)
And if we
Und wenn wir
There were nights when the wind was so cold
Houve noites em que o vento estava tão frio
That my body froze in bed if I just listened to it
Que meu corpo congelava na cama apenas por escutar isso
Right outside the window
Bem do lado de fora da janela
There were days when the sun was so cruel
Houve dias em que o sol era tão cruel
That all the tears turned to dust
Que todas as lágrimas viraram pó
And I just knew my eyes were drying up forever (forever)
E eu sabia que meus olhos estavam secando para sempre (para sempre)
I finished crying in the instant that you left
Eu terminei de chorar no instante em que você partiu
And I can't remember where or when or how
E eu não consigo lembrar onde ou quando ou como
And I banished every memory you and I had ever made
E eu bani todas as memórias que você e eu um dia fizemos
But when you touch me like this
Mas quando você me toca assim
And you hold me like that
E você me abraça assim
I just have to admit
Eu só tenho que admitir
That it's all coming back to me
Que estou me lembrando de tudo
When I touch you like this
Quando eu te toco assim
And I hold you like that
E eu te seguro assim
It's so hard to believe but it's all coming back to me
É tão difícil de acreditar, mas estou me lembrando de tudo
It's all coming back, it's all coming back to me now
(Estou me lembrando, estou me lembrando de tudo agora)
There were moments of gold and there were flashes of light
Houve momentos preciosos e houve flashes de luz
There were things I'd never do again
Tiveram coisas que eu nunca faria novamente
But then they'd always seemed right
Mas de repente tudo parecia estar certo
There were nights of endless pleasure
Houve noites de prazer sem fim
It was more than any laws allow
Foi mais do que qualquer lei permite
Baby, baby
Bebê, bebê
If I kiss you like this
Se eu te beijar assim
And if you whisper like that
E se você sussurrar assim
It was lost long ago but it's all coming back to me
Isso se perdeu há muito tempo, mas estou me lembrando de tudo
If you want me like this
Se você me quer assim
And if you need me like that
E se você precisar de mim assim
It was dead long ago but it's all coming back to me
Estava morto há muito tempo, mas estou me lembrando de tudo
It's so hard to resist and it's all coming back to me
É tão difícil resistir e estou me lembrando de tudo
I can barely recall
Mal podia me lembrar
But it's all coming back to me now
Mas estou me lembrando de tudo agora
But it's all coming back
Mas estou me lembrando
There were those empty threats and hollow lies
Havia aquelas ameaças vazias e mentiras rasas
And whenever you try to hurt me
E sempre que você tentou me machucar
I just hurt you even worse and so much deeper
Eu apenas te machuquei ainda mais e muito mais profundo
There were hours that just went on for days
Houveram horas que se passaram durante dias
When alone at last we'd count up all the chances
Quando finalmente sozinhos nós contatávamos todas as chances
That were lost to us forever (forever)
Que foram perdidas para nós para sempre (para sempre)
But you were history with the slamming of the door
Mas você virou história com o bater da porta
And I made myself so strong again somehow
E de alguma forma eu me fiz tão forte novamente
And I never wasted any of my time on you since then
E eu nunca perdi meu tempo com você desde então
But if I touch you like this
Mas se eu te tocar assim
And if you kiss me like that
E se você me beijar assim
It was so long ago but it's all coming back to me
Foi há muito tempo, mas estou me lembrando de tudo
If you touch me like this
Se você me tocar assim
And if I kiss you like that
E se eu te beijar assim
It was gone with the wind
Tinha ido embora com o vento
But it's all coming back to me
Mas estou me lembrando de tudo
It's all coming back, it's all coming back to me now
(Estou me lembrando de tudo, estou me lembrando de tudo agora)
There were moments of gold
Houve momentos preciosos
And there were flashes of light
E houve flashes de luz
There were things we'd never do again
Tiveram coisas que eu nunca faria novamente
But then they'd always seemed right
Mas de repente tudo parecia estar certo
There were nights of endless pleasure
Houve noites de prazer sem fim
It was more than all your laws allow
Foi mais do que qualquer lei permite
Baby, baby, baby
Bebê, bebê
When you touch me like this
Se você me tocar assim
And when you hold me like that
E quando você me abraça assim
It was gone with the wind but it's all coming back to me
Tudo se foi com o vento, mas estou me lembrando de tudo
When you see me like this
Quando você me vê assim
And when I see you like that
E quando eu te vejo assim
Then we see what we want to see all coming back to me
Então vemos o que queremos e eu me lembrando de tudo
The flesh and the fantasies all coming back to me
A carne e as fantasias, estou me lembrando de tudo
I can barely recall but it's all coming back to me now
Eu mal conseguia me lembrar, mas estou me lembrando de tudo agora
If you forgive me all this
Se você me perdoar tudo isso
If I forgive you all that
Se eu te perdoar tudo isso
We forgive and forget and it's all coming back to me
Nós perdoamos e esquecemos e estou me lembrando de tudo
When you see me like this
Quando você me vê assim
And when I see you like that
E quando eu te vejo assim
We see just what we want to see all coming back to me
Vemos o que queremos e eu me lembrando de tudo
The flesh and the fantasies all coming back to me
A carne e as fantasias, estou me lembrando de tudo
I can barely recall but it's all coming back to me now
Eu mal conseguia me lembrar, mas estou me lembrando de tudo agora
(It's all coming back to me now)
(Agora estou me lembrando de tudo)
And when you kiss me like this
E quando você me beija assim
(It's all coming back to me now)
(Agora estou me lembrando de tudo)
And when I touch you like that
E quando eu te toco assim
(It's all coming back to me now)
(Agora estou me lembrando de tudo)
And if you do it like this
Se você fizer assim
(It's all coming back to me now)
(Agora estou me lembrando de tudo)
And if we
E se nós
There were nights when the wind was so cold
Había noches en que el viento era tan frío
That my body froze in bed if I just listened to it
Que mi cuerpo se congelaba en la cama con solo escucharlo
Right outside the window
Justo afuera de la ventana
There were days when the sun was so cruel
Hubo días en que el sol era tan cruel
That all the tears turned to dust
Que todas las lágrimas se convirtieron en polvo
And I just knew my eyes were drying up forever (forever)
Y supe que mis ojos se estaban secando para siempre (para siempre)
I finished crying in the instant that you left
Terminé de llorar el instante que te fuiste
And I can't remember where or when or how
Y no recuerdo dónde o cuándo o cómo
And I banished every memory you and I had ever made
Y desterré cada recuerdo que tú y yo habíamos hecho
But when you touch me like this
Pero cuando me tocas así
And you hold me like that
Y me abrazas así
I just have to admit
Tengo que admitir
That it's all coming back to me
Que me estoy acordando de todo
When I touch you like this
Cuando te toco así
And I hold you like that
Y te abrazo así
It's so hard to believe but it's all coming back to me
Es tan difícil de creer, pero me estoy acordando de todo
It's all coming back, it's all coming back to me now
(Me estoy acordando de todo, me estoy acordando de todo ahora)
There were moments of gold and there were flashes of light
Hubo momentos de oro y hubo destellos de luz
There were things I'd never do again
Hubieron cosas que nunca volvería a hacer
But then they'd always seemed right
Pero entonces siempre habían parecido correctas
There were nights of endless pleasure
Hubo noches de placer sin fin
It was more than any laws allow
Era más de lo que cualquier ley permite
Baby, baby
Bebé, bebé
If I kiss you like this
Si te beso así
And if you whisper like that
Y si susurras así
It was lost long ago but it's all coming back to me
Se perdió hace mucho tiempo, pero me estoy acordando de todo
If you want me like this
Si me quieres así
And if you need me like that
Y si me necesitas así
It was dead long ago but it's all coming back to me
Estaba muerto hace mucho tiempo, pero me estoy acordando de todo
It's so hard to resist and it's all coming back to me
Es tan difícil de resistir y me estoy acordando de todo
I can barely recall
Apenas puedo recordar
But it's all coming back to me now
Pero me estoy acordando de todo ahora
But it's all coming back
Pero me estoy acordando
There were those empty threats and hollow lies
Hubieron esas amenazas vacías y mentiras huecas
And whenever you try to hurt me
Y cuando trataste de lastimarme
I just hurt you even worse and so much deeper
Solo te lastimé aún peor y mucho más profundo
There were hours that just went on for days
Hubieron horas que se prolongaron por días
When alone at last we'd count up all the chances
Cuando por fin solos contaríamos todas las oportunidades
That were lost to us forever (forever)
Que se perdieron para nosotros por siempre (por siempre)
But you were history with the slamming of the door
Pero fuiste historia con el portazo
And I made myself so strong again somehow
Y me hice tan fuerte de nuevo de alguna manera
And I never wasted any of my time on you since then
Y nunca perdí nada de mi tiempo contigo desde entonces
But if I touch you like this
Pero si te toco así
And if you kiss me like that
Y si me besas así
It was so long ago but it's all coming back to me
Fue hace tanto tiempo, pero me estoy acordando de todo
If you touch me like this
Si me tocas así
And if I kiss you like that
Y si te beso así
It was gone with the wind
Se fue con el viento
But it's all coming back to me
Pero me estoy acordando de todo
It's all coming back, it's all coming back to me now
(Me estoy acordando, me estoy acordando de todo ahora)
There were moments of gold
Hubieron momentos de oro
And there were flashes of light
Y destellos de luz
There were things we'd never do again
Hubieron cosas que nunca volvería a hacer
But then they'd always seemed right
Pero entonces siempre habían parecido correctas
There were nights of endless pleasure
Hubo noches de placer sin fin
It was more than all your laws allow
Era más de lo que cualquier ley permite
Baby, baby, baby
Bebé, bebé
When you touch me like this
Si me tocas así
And when you hold me like that
Y cuando me abrazas así
It was gone with the wind but it's all coming back to me
Se fue con el viento pero todo vuelve a mí
When you see me like this
Cuando me ves así
And when I see you like that
Y cuando te veo así
Then we see what we want to see all coming back to me
Entonces vemos lo que queremos ver acordándome de todo
The flesh and the fantasies all coming back to me
La carne y las fantasías regresan a mí
I can barely recall but it's all coming back to me now
Apenas puedo recordar pero me estoy acordando de todo ahora
If you forgive me all this
Si me perdonas todo esto
If I forgive you all that
Si te perdono todo eso
We forgive and forget and it's all coming back to me
Perdonamos y olvidamos y me estoy acordando de todo
When you see me like this
Cuando me ves así
And when I see you like that
Y cuando te veo así
We see just what we want to see all coming back to me
Vemos lo que queremos ver acordándome de todo
The flesh and the fantasies all coming back to me
La carne y las fantasías regresan a mí
I can barely recall but it's all coming back to me now
Apenas puedo recordar pero me estoy acordando de todo ahora
(It's all coming back to me now)
(Me estoy acordando de todo ahora)
And when you kiss me like this
Y cuando me besas así
(It's all coming back to me now)
(Me estoy acordando de todo ahora)
And when I touch you like that
Y cuando te toco así
(It's all coming back to me now)
(Me estoy acordando de todo ahora)
And if you do it like this
Si lo haces así
(It's all coming back to me now)
(Me estoy acordando de todo ahora)
And if we
Y si nosotros
There were nights when the wind was so cold
Il y avait des nuits où le vent était si froid
That my body froze in bed if I just listened to it
Que mon corps gelait dans le lit si je l'écoutais juste
Right outside the window
Juste en dehors de la fenêtre
There were days when the sun was so cruel
Il y avait des jours où le soleil était tellement cruel
That all the tears turned to dust
Que toutes les larmes se sont transformées en poussière
And I just knew my eyes were drying up forever (forever)
Et je savais que mes yeux se séchaient pour toujours (toujours)
I finished crying in the instant that you left
J'ai terminé de pleurer au moment où tu es parti
And I can't remember where or when or how
Et je ne peux pas me souvenir où ou quand ou comment
And I banished every memory you and I had ever made
Et j'ai banni tous les souvenir qu'on a créé ensemble
But when you touch me like this
Mais quand tu me touches comme ça
And you hold me like that
Et tu me tiens comme ça
I just have to admit
Je dois juste admettre
That it's all coming back to me
Que tout me revient
When I touch you like this
Quand je te touche comme ça
And I hold you like that
Et je te tiens comme ça
It's so hard to believe but it's all coming back to me
C'est tellement difficile à croire mais tout me revient
It's all coming back, it's all coming back to me now
(Tout me revient, tout me revient maintenant)
There were moments of gold and there were flashes of light
Il y a eu des moments d'or et des éclairs de lumière
There were things I'd never do again
Il a eu des choses que je ne referai jamais
But then they'd always seemed right
Mais elles semblaient toujours juste
There were nights of endless pleasure
Il y avait des nuits de plaisir sans fin
It was more than any laws allow
C'était plus que ce que les lois permettent
Baby, baby
Bébé, bébé
If I kiss you like this
Si je t'embrasse comme ça
And if you whisper like that
Et que tu chuchotes comme ça
It was lost long ago but it's all coming back to me
C'était perdu il y a si longtemps mais tout me revient
If you want me like this
Si tu me veux comme ça
And if you need me like that
Et si tu as besoin de moi comme ça
It was dead long ago but it's all coming back to me
C'était mort il y a si longtemps mais tout me revient
It's so hard to resist and it's all coming back to me
C'est tellement difficile de résister et tout me revient
I can barely recall
Je peux à peine me souvenir
But it's all coming back to me now
Mais tout me revient maintenant
But it's all coming back
Mais tout me revient
There were those empty threats and hollow lies
Il y avait ces menaces vides et ces mensonges creux
And whenever you try to hurt me
Et quand tu essayais de me faire du mal
I just hurt you even worse and so much deeper
Je t'en faisais encore plus et tellement plus profondément
There were hours that just went on for days
Il y a eu des heures qui ont duré des jours
When alone at last we'd count up all the chances
Quand on était finalement seuls on comptait les chances
That were lost to us forever (forever)
Qu'on avait perdues pour toujours (toujours)
But you were history with the slamming of the door
Mais tu es de l'histoire ancienne avec le claquement de la porte
And I made myself so strong again somehow
Et je me suis tellement rendurcie d'une façon ou d'une autre
And I never wasted any of my time on you since then
Et je n'ai plus jamais gaspillé de mon temps sur toi depuis
But if I touch you like this
Mais quand je te touche comme ça
And if you kiss me like that
Et que tu m'embrasses comme ça
It was so long ago but it's all coming back to me
C'était il y a tellement longtemps mais tout me revient
If you touch me like this
Si tu me touches comme ça
And if I kiss you like that
Et si je t'embrasse comme ça
It was gone with the wind
C'était parti avec le vent
But it's all coming back to me
Mais tout me revient
It's all coming back, it's all coming back to me now
(Tout me revient, tout me revient maintenant)
There were moments of gold
Il y a eu des moments d'or
And there were flashes of light
Et des éclairs de lumière
There were things we'd never do again
Il a eu des choses qu'on ne refera jamais
But then they'd always seemed right
Mais elles semblaient toujours juste
There were nights of endless pleasure
Il y avait des nuits de plaisir sans fin
It was more than all your laws allow
C'était plus que ce que les lois permettent
Baby, baby, baby
Bébé, bébé, bébé
When you touch me like this
Si tu me touches comme ça
And when you hold me like that
Et quand tu me tiens comme ça
It was gone with the wind but it's all coming back to me
C'était parti avec le vent mais tout me revient
When you see me like this
Quand tu me vois comme ça
And when I see you like that
Et quand je te vois comme ça
Then we see what we want to see all coming back to me
Alors on voit tout ce qu'on veut me revenir
The flesh and the fantasies all coming back to me
La chair et les fantaisies me reviennent toutes
I can barely recall but it's all coming back to me now
Je peux à peine me souvenir mais tout me revient
If you forgive me all this
Si tu me pardonnes tout ça
If I forgive you all that
Si je te pardonne tout ça
We forgive and forget and it's all coming back to me
On pardonne et on oublie et tout me revient
When you see me like this
Quand tu me vois comme ça
And when I see you like that
Et quand je te vois comme ça
We see just what we want to see all coming back to me
On voit tout ce qu'on veut me revenir
The flesh and the fantasies all coming back to me
La chair et les fantaisies me reviennent toutes
I can barely recall but it's all coming back to me now
Je peux à peine me souvenir mais tout me revient
(It's all coming back to me now)
(Tout me revient maintenant)
And when you kiss me like this
Et quand tu m'embrasses comme ça
(It's all coming back to me now)
(Tout me revient)
And when I touch you like that
Et quand je te touche comme ça
(It's all coming back to me now)
(Tout me revient)
And if you do it like this
Si tu fais ça comme ça
(It's all coming back to me now)
(Tout me revient maintenant)
And if we
Et si on
There were nights when the wind was so cold
C'erano notti in cui il vento era così freddo
That my body froze in bed if I just listened to it
Che il mio corpo gelava nel letto se solo lo ascoltavo
Right outside the window
Appena fuori dalla finestra
There were days when the sun was so cruel
C'erano giorni in cui il sole era così crudele
That all the tears turned to dust
Che tutte le lacrime diventavano polvere
And I just knew my eyes were drying up forever (forever)
Ed io già sapevo che i miei occhi si stavano asciugando per sempre (per sempre)
I finished crying in the instant that you left
Ho finito di piangere nel momento in cui te ne sei andato
And I can't remember where or when or how
E non riesco a ricordare dove o quando o come
And I banished every memory you and I had ever made
Ed ho rimosso ogni ricordo che tu ed io abbiamo mai creato
But when you touch me like this
Ma quando mi tocchi così
And you hold me like that
E quando ti tengo così
I just have to admit
Devo solo ammettere
That it's all coming back to me
Che mi sta ritornando tutto in mente
When I touch you like this
Quando ti tocco così
And I hold you like that
E quando ti tengo così
It's so hard to believe but it's all coming back to me
È difficile da credere ma mi sta ritornando tutto alla mente
It's all coming back, it's all coming back to me now
(Mi sta ritornando tutto, mi sta ritornando tutto in mente ora)
There were moments of gold and there were flashes of light
C'erano momenti d'oro e c'erano lampi di luce
There were things I'd never do again
C'erano cose che non avrei mai più fatto
But then they'd always seemed right
Ma poi sembravano sempre giuste
There were nights of endless pleasure
C'erano notti di piacere senza fine
It was more than any laws allow
Era più di quello che qualunque legge permetta
Baby, baby
Tesoro, tesoro
If I kiss you like this
Se ti bacio così
And if you whisper like that
E se tu bisbigli così
It was lost long ago but it's all coming back to me
Era perso tempo fa ma mi sta ritornando tutto in mente
If you want me like this
Se mi vuoi così
And if you need me like that
E se hai bisogno di me così
It was dead long ago but it's all coming back to me
Era morto tempo fa ma mi sta ritornando tutto in mente
It's so hard to resist and it's all coming back to me
È così difficile resistere e mi sta ritornando tutto in mente
I can barely recall
Riesco a malapena a ricordare
But it's all coming back to me now
Ma mi sta ritornando tutto in mente ora
But it's all coming back
Ma sta ritornando in mente
There were those empty threats and hollow lies
Ci sono state quelle finte minacce e sciocche bugie
And whenever you try to hurt me
E ogni volta che hai cercato di ferirmi
I just hurt you even worse and so much deeper
Ti ho solo ferito ancora di più e molto più profondamente
There were hours that just went on for days
C'erano ore che andavano avanti per giorni
When alone at last we'd count up all the chances
Quando eravamo soli finalmente contavamo tutte le possibilità
That were lost to us forever (forever)
Che abbiamo perso per sempre
But you were history with the slamming of the door
Ma tu eri storia con lo sbattere della porta
And I made myself so strong again somehow
E in qualche modo mi sono reso così forte
And I never wasted any of my time on you since then
E non ho mai sprecato il mio tempo con te da allora
But if I touch you like this
Ma se ti tocco così
And if you kiss me like that
E se tu mi baci così
It was so long ago but it's all coming back to me
Era così tanto tempo fa ma mi sta ritornando tutto in mente
If you touch me like this
Se mi tocchi così
And if I kiss you like that
E se ti bacio così
It was gone with the wind
Era andato con il vento
But it's all coming back to me
Ma mi sta tornando tutto in mente
It's all coming back, it's all coming back to me now
(Sta ritornando tutto in mente, mi sta ritornando tutto in mente ora)
There were moments of gold
C'erano momenti d'oro
And there were flashes of light
E c'erano lampi di luce
There were things we'd never do again
C'erano cose che non avrei mai più fatto
But then they'd always seemed right
Ma poi sembravano sempre giuste
There were nights of endless pleasure
C'erano notti di piacere senza fine
It was more than all your laws allow
Era più di quello che qualunque legge permetta
Baby, baby, baby
Tesoro, tesoro, tesoro
When you touch me like this
Se mi tocchi così
And when you hold me like that
E quando mi tengo così
It was gone with the wind but it's all coming back to me
Se n'era andato con il vento ma mi sta ritornando tutto in mente
When you see me like this
Quando mi vedi così
And when I see you like that
E quando ti vedo così
Then we see what we want to see all coming back to me
Poi vediamo quello che vogliamo vedere ritornarmi in mente
The flesh and the fantasies all coming back to me
La carne e le fantasie che mi ritornano in mente
I can barely recall but it's all coming back to me now
Riesco a malapena a ricordare ma mi sta ritornando tutto in mente ora
If you forgive me all this
Se mi perdoni tutto questo
If I forgive you all that
Se ti perdono tutto questo
We forgive and forget and it's all coming back to me
Perdoniamo e dimentichiamo e mi ritorna tutto in mente
When you see me like this
Quando mi vedi così
And when I see you like that
E quando io ti vedo così
We see just what we want to see all coming back to me
Vediamo quello che vogliamo vedere ritornarmi in mente
The flesh and the fantasies all coming back to me
La carne e le fantasie che mi ritornano in mente
I can barely recall but it's all coming back to me now
Riesco a malapena a ricordare ma mi sta ritornando tutto in mente ora
(It's all coming back to me now)
(Mi sta ritornando tutto in mente ora)
And when you kiss me like this
E quando mi baci così
(It's all coming back to me now)
(Mi sta ritornando tutto in mente ora)
And when I touch you like that
E quando ti tocco così
(It's all coming back to me now)
(Mi sta ritornando tutto in mente ora)
And if you do it like this
Se fai così
(It's all coming back to me now)
(Mi sta ritornando tutto in mente ora)
And if we
E se noi
There were nights when the wind was so cold
Ada malam-malam ketika angin begitu dingin
That my body froze in bed if I just listened to it
Bahwa tubuhku membeku di tempat tidur jika aku hanya mendengarkannya
Right outside the window
Tepat di luar jendela
There were days when the sun was so cruel
Ada hari-hari ketika matahari begitu kejam
That all the tears turned to dust
Bahwa semua air mata berubah menjadi debu
And I just knew my eyes were drying up forever (forever)
Dan aku tahu mataku mengering selamanya (selamanya)
I finished crying in the instant that you left
Aku selesai menangis pada saat kamu pergi
And I can't remember where or when or how
Dan aku tidak ingat di mana atau kapan atau bagaimana
And I banished every memory you and I had ever made
Dan aku mengusir setiap kenangan yang pernah kita buat
But when you touch me like this
Tapi saat kamu menyentuhku seperti ini
And you hold me like that
Dan kamu memelukku seperti itu
I just have to admit
Aku harus mengakui
That it's all coming back to me
Bahwa semuanya kembali padaku
When I touch you like this
Saat aku menyentuhmu seperti ini
And I hold you like that
Dan aku memelukmu seperti itu
It's so hard to believe but it's all coming back to me
Sulit untuk dipercaya tapi semuanya kembali padaku
It's all coming back, it's all coming back to me now
Semuanya kembali, semuanya kembali padaku sekarang
There were moments of gold and there were flashes of light
Ada momen-momen emas dan ada kilatan cahaya
There were things I'd never do again
Ada hal-hal yang tidak akan pernah aku lakukan lagi
But then they'd always seemed right
Tapi kemudian selalu terasa benar
There were nights of endless pleasure
Ada malam-malam kenikmatan tanpa akhir
It was more than any laws allow
Itu lebih dari yang diizinkan oleh hukum apa pun
Baby, baby
Sayang, sayang
If I kiss you like this
Jika aku menciummu seperti ini
And if you whisper like that
Dan jika kamu berbisik seperti itu
It was lost long ago but it's all coming back to me
Itu hilang lama sekali tapi semuanya kembali padaku
If you want me like this
Jika kamu menginginkanku seperti ini
And if you need me like that
Dan jika kamu membutuhkanku seperti itu
It was dead long ago but it's all coming back to me
Itu sudah mati lama sekali tapi semuanya kembali padaku
It's so hard to resist and it's all coming back to me
Sulit untuk ditahan dan semuanya kembali padaku
I can barely recall
Aku hampir tidak ingat
But it's all coming back to me now
Tapi semuanya kembali padaku sekarang
But it's all coming back
Tapi semuanya kembali
There were those empty threats and hollow lies
Ada ancaman kosong dan kebohongan yang tidak berarti
And whenever you try to hurt me
Dan kapanpun kamu mencoba menyakitiku
I just hurt you even worse and so much deeper
Aku hanya menyakitimu lebih buruk dan lebih dalam
There were hours that just went on for days
Ada jam-jam yang terasa berlangsung selama hari
When alone at last we'd count up all the chances
Ketika akhirnya sendirian, kita menghitung semua kesempatan
That were lost to us forever (forever)
Yang hilang untuk kita selamanya (selamanya)
But you were history with the slamming of the door
Tapi kamu adalah sejarah dengan terbantingnya pintu
And I made myself so strong again somehow
Dan aku membuat diriku kuat lagi entah bagaimana
And I never wasted any of my time on you since then
Dan aku tidak pernah membuang waktuku padamu sejak itu
But if I touch you like this
Tapi jika aku menyentuhmu seperti ini
And if you kiss me like that
Dan jika kamu menciumku seperti itu
It was so long ago but it's all coming back to me
Itu sudah lama sekali tapi semuanya kembali padaku
If you touch me like this
Jika kamu menyentuhku seperti ini
And if I kiss you like that
Dan jika aku menciummu seperti itu
It was gone with the wind
Itu hilang bersama angin
But it's all coming back to me
Tapi semuanya kembali padaku
It's all coming back, it's all coming back to me now
Semuanya kembali, semuanya kembali padaku sekarang
There were moments of gold
Ada momen-momen emas
And there were flashes of light
Dan ada kilatan cahaya
There were things we'd never do again
Ada hal-hal yang tidak akan kita lakukan lagi
But then they'd always seemed right
Tapi kemudian selalu terasa benar
There were nights of endless pleasure
Ada malam-malam kenikmatan tanpa akhir
It was more than all your laws allow
Itu lebih dari semua hukum yang kamu izinkan
Baby, baby, baby
Sayang, sayang, sayang
When you touch me like this
Saat kamu menyentuhku seperti ini
And when you hold me like that
Dan saat kamu memelukku seperti itu
It was gone with the wind but it's all coming back to me
Itu hilang bersama angin tapi semuanya kembali padaku
When you see me like this
Saat kamu melihatku seperti ini
And when I see you like that
Dan saat aku melihatmu seperti itu
Then we see what we want to see all coming back to me
Kemudian kita melihat apa yang ingin kita lihat semuanya kembali padaku
The flesh and the fantasies all coming back to me
Daging dan fantasi semuanya kembali padaku
I can barely recall but it's all coming back to me now
Aku hampir tidak ingat tapi semuanya kembali padaku sekarang
If you forgive me all this
Jika kamu memaafkanku semua ini
If I forgive you all that
Jika aku memaafkanmu semua itu
We forgive and forget and it's all coming back to me
Kita memaafkan dan melupakan dan semuanya kembali padaku
When you see me like this
Saat kamu melihatku seperti ini
And when I see you like that
Dan saat aku melihatmu seperti itu
We see just what we want to see all coming back to me
Kita melihat apa yang ingin kita lihat semuanya kembali padaku
The flesh and the fantasies all coming back to me
Daging dan fantasi semuanya kembali padaku
I can barely recall but it's all coming back to me now
Aku hampir tidak ingat tapi semuanya kembali padaku sekarang
(It's all coming back to me now)
(Semuanya kembali padaku sekarang)
And when you kiss me like this
Dan saat kamu menciumku seperti ini
(It's all coming back to me now)
(Semuanya kembali padaku sekarang)
And when I touch you like that
Dan saat aku menyentuhmu seperti itu
(It's all coming back to me now)
(Semuanya kembali padaku sekarang)
And if you do it like this
Dan jika kamu melakukannya seperti ini
(It's all coming back to me now)
(Semuanya kembali padaku sekarang)
And if we
Dan jika kita
There were nights when the wind was so cold
風がとても冷たい夜があった
That my body froze in bed if I just listened to it
ベッドの中で私の体は凍ってしまう
Right outside the window
もし窓のすぐ外でそれを聞いていたなら
There were days when the sun was so cruel
太陽がとても非情な日々だった
That all the tears turned to dust
すべての涙を埃に変えてしまう
And I just knew my eyes were drying up forever (forever)
そして私の目は永遠に乾いてしまうとただ知っていたの(永遠に)
I finished crying in the instant that you left
あなたが去ったその瞬間に私は泣くことを止めた
And I can't remember where or when or how
どこで、いつ、どうやったかも思い出せないわ
And I banished every memory you and I had ever made
そしてあなたと私とで作ったすべての思い出も消し去ったの
But when you touch me like this
でもあなたがこんな風に私に触れると
And you hold me like that
こんな風に私を抱きしめると
I just have to admit
認めざるを得ないの
That it's all coming back to me
すべてが思い出されることを
When I touch you like this
私がこんな風にあなたに触れると
And I hold you like that
こんな風にあなたを抱きしめると
It's so hard to believe but it's all coming back to me
信じがたいことだけど でもすべてが思い出されるの
It's all coming back, it's all coming back to me now
(すべてが思い出される、今すべてが今思い出されるの)
There were moments of gold and there were flashes of light
黄金に輝く瞬間や眩しく光る時があった
There were things I'd never do again
二度と私がやらないようなこともあった
But then they'd always seemed right
でもそれらはいつも正しいことのように見えていたの
There were nights of endless pleasure
終わりのない喜びの夜があった
It was more than any laws allow
それはどんな法律が許すこと以上のものだった
Baby, baby
ベイビー、ベイビー
If I kiss you like this
もし私がこんな風にキスをしたら
And if you whisper like that
あなたがこんな風に囁いたら
It was lost long ago but it's all coming back to me
遠い昔に失われたのに すべてが思い出されるの
If you want me like this
もしあなたがこんな風に私を求めて
And if you need me like that
こんな風に私を必要としたら
It was dead long ago but it's all coming back to me
遠い昔になくなったのに すべてが思い出されるの
It's so hard to resist and it's all coming back to me
抗うのは難しいけれど でもすべてが思い出されるの
I can barely recall
思い起こすことなんてほとんどできないのに
But it's all coming back to me now
でも今すべてが思い出されるの
But it's all coming back
でもすべてが蘇るの
There were those empty threats and hollow lies
空っぽの脅しや不誠実な嘘があった
And whenever you try to hurt me
あなたが私を傷つけようとしたときはいつでも
I just hurt you even worse and so much deeper
私はより酷くもっと深くあなたを傷つけたわ
There were hours that just went on for days
数日も続く日々もあったわ
When alone at last we'd count up all the chances
ついに孤独になったとき 私たちはすべてのチャンスを数え上げた
That were lost to us forever (forever)
私たちが永遠に失ってしまったチャンスを(永遠に)
But you were history with the slamming of the door
でもあなたはピシャリとドアを閉めた過去
And I made myself so strong again somehow
私はどうにか自分を再び強くした
And I never wasted any of my time on you since then
そしてそれ以来自分の時間を少しだってあなたのために無駄にはしていないの
But if I touch you like this
でももし私がこんな風にあなたに触れたら
And if you kiss me like that
もしあなたがこんな風に私にキスしたら
It was so long ago but it's all coming back to me
遠い昔のことなのに すべてが思い出されるの
If you touch me like this
もしあなたがこんな風に私に触れたら
And if I kiss you like that
私がこんな風にあなたにキスしたら
It was gone with the wind
風と共に去って行ったのに
But it's all coming back to me
でもすべてが思い出されるの
It's all coming back, it's all coming back to me now
(すべてが思い出される、すべてが今思い出されるの)
There were moments of gold
黄金に輝く瞬間や
And there were flashes of light
眩しく光る時があった
There were things we'd never do again
二度と私がやらないようなこともあった
But then they'd always seemed right
でもそれらはいつも正しいことのように見えていたの
There were nights of endless pleasure
終わりのない喜びの夜があった
It was more than all your laws allow
それはどんな法律が許すこと以上のものだった
Baby, baby, baby
ベイビー、ベイビー
When you touch me like this
もしあなたがこんな風に私に触れたら
And when you hold me like that
こんな風に私を抱きしめたら
It was gone with the wind but it's all coming back to me
風と共に去って行ったのに すべてが思い出されるの
When you see me like this
あなたがこんな風に私を見るとき
And when I see you like that
私がこんな風にあなたを見るとき
Then we see what we want to see all coming back to me
私たちが見たいものすべてが思い出されるの
The flesh and the fantasies all coming back to me
肉体と空想がすべて思い出されるの
I can barely recall but it's all coming back to me now
思い起こすことなんてほとんどできないのに すべてが今思い出されるの
If you forgive me all this
もしあなたが私を許してくれて
If I forgive you all that
私があなたを許すなら
We forgive and forget and it's all coming back to me
私たちは全てを水に流して すべてが思い出されるの
When you see me like this
あなたがこんな風に私を見るとき
And when I see you like that
私がこんな風にあなたを見るとき
We see just what we want to see all coming back to me
私たちが見たいものすべてが思い出されるの
The flesh and the fantasies all coming back to me
肉体と空想とがすべて思い出されるの
I can barely recall but it's all coming back to me now
思い起こすことなんてほとんどできないのに すべてが今思い出されるの
(It's all coming back to me now)
(すべてが今思い出されるの)
And when you kiss me like this
あなたがこんな風に私にキスするとき
(It's all coming back to me now)
(すべてが今思い出されるの)
And when I touch you like that
私がこんな風にあなたに触れるとき
(It's all coming back to me now)
(すべてが今思い出されるの)
And if you do it like this
もしあなたがこんな風にするなら
(It's all coming back to me now)
(すべてが今思い出されるの)
And if we
もし私たちが
There were nights when the wind was so cold
有些夜晚,风是如此的冷
That my body froze in bed if I just listened to it
我的身体在床上冻僵了,只要我听到它
Right outside the window
就在窗外
There were days when the sun was so cruel
有些日子,太阳是如此的残酷
That all the tears turned to dust
所有的泪水都变成了尘埃
And I just knew my eyes were drying up forever (forever)
我只知道我的眼睛将永远干涸(永远)
I finished crying in the instant that you left
你离开的瞬间我就停止了哭泣
And I can't remember where or when or how
我不记得在哪里、何时、如何
And I banished every memory you and I had ever made
我抹去了你我曾经拥有的每一个记忆
But when you touch me like this
但当你这样触摸我
And you hold me like that
当你那样抱着我
I just have to admit
我不得不承认
That it's all coming back to me
一切都回来了
When I touch you like this
当我这样触摸你
And I hold you like that
当我那样抱着你
It's so hard to believe but it's all coming back to me
难以置信,但一切都回来了
It's all coming back, it's all coming back to me now
一切都回来了,现在一切都回到我身边
There were moments of gold and there were flashes of light
有金色的时刻,也有闪光的瞬间
There were things I'd never do again
有些事我再也不会做
But then they'd always seemed right
但那时它们总是显得正确
There were nights of endless pleasure
有无尽欢愉的夜晚
It was more than any laws allow
超出了任何法律的允许
Baby, baby
宝贝,宝贝
If I kiss you like this
如果我这样吻你
And if you whisper like that
如果你那样低语
It was lost long ago but it's all coming back to me
它早已失去,但一切都回来了
If you want me like this
如果你这样想我
And if you need me like that
如果你那样需要我
It was dead long ago but it's all coming back to me
它早已消逝,但一切都回来了
It's so hard to resist and it's all coming back to me
很难抗拒,一切都回来了
I can barely recall
我几乎记不起来
But it's all coming back to me now
但现在一切都回来了
But it's all coming back
一切都回来了
There were those empty threats and hollow lies
有那些空洞的威胁和虚假的谎言
And whenever you try to hurt me
每当你试图伤害我
I just hurt you even worse and so much deeper
我只会更狠更深地伤害你
There were hours that just went on for days
有些小时就这样持续了好几天
When alone at last we'd count up all the chances
当我们最终独处时,我们会计算
That were lost to us forever (forever)
那些永远失去的机会(永远)
But you were history with the slamming of the door
但你随着门的砰然关闭成为历史
And I made myself so strong again somehow
我不知怎的又变得如此坚强
And I never wasted any of my time on you since then
从那以后我再也没有浪费时间在你身上
But if I touch you like this
但如果我这样触摸你
And if you kiss me like that
如果你那样吻我
It was so long ago but it's all coming back to me
那是很久以前的事了,但一切都回来了
If you touch me like this
如果你这样触摸我
And if I kiss you like that
如果我那样吻你
It was gone with the wind
它随风而去
But it's all coming back to me
但一切都回来了
It's all coming back, it's all coming back to me now
一切都回来了,现在一切都回到我身边
There were moments of gold
有金色的时刻
And there were flashes of light
还有闪光的瞬间
There were things we'd never do again
有些事我们再也不会做
But then they'd always seemed right
但那时它们总是显得正确
There were nights of endless pleasure
有无尽欢愉的夜晚
It was more than all your laws allow
超出了你所有的法律允许
Baby, baby, baby
宝贝,宝贝,宝贝
When you touch me like this
当你这样触摸我
And when you hold me like that
当你那样抱着我
It was gone with the wind but it's all coming back to me
它随风而去,但一切都回来了
When you see me like this
当你这样看我
And when I see you like that
当我那样看你
Then we see what we want to see all coming back to me
然后我们看到我们想看的一切都回来了
The flesh and the fantasies all coming back to me
肉体和幻想都回来了
I can barely recall but it's all coming back to me now
我几乎记不起来,但现在一切都回来了
If you forgive me all this
如果你原谅我所有这些
If I forgive you all that
如果我原谅你所有那些
We forgive and forget and it's all coming back to me
我们原谅并忘记,一切都回来了
When you see me like this
当你这样看我
And when I see you like that
当我那样看你
We see just what we want to see all coming back to me
我们看到我们想看的一切都回来了
The flesh and the fantasies all coming back to me
肉体和幻想都回来了
I can barely recall but it's all coming back to me now
我几乎记不起来,但现在一切都回来了
(It's all coming back to me now)
(现在一切都回来了)
And when you kiss me like this
当你这样吻我
(It's all coming back to me now)
(现在一切都回来了)
And when I touch you like that
当我这样触摸你
(It's all coming back to me now)
(现在一切都回来了)
And if you do it like this
如果你这样做
(It's all coming back to me now)
(现在一切都回来了)
And if we
如果我们

Wissenswertes über das Lied It's All Coming Back To Me Now von Céline Dion

Auf welchen Alben wurde das Lied “It's All Coming Back To Me Now” von Céline Dion veröffentlicht?
Céline Dion hat das Lied auf den Alben “All the Way... A Decade of Song” im Jahr 1999, “A New Day... Live in Las Vegas” im Jahr 2004, “My Love : Essential Collection” im Jahr 2008, “Taking Chances World Tour: The Concert” im Jahr 2010, “The Essential 3.0” im Jahr 2011, “Loved Me Back to Life” im Jahr 2013, “Une Seule Fois - Live 2013” im Jahr 2014, “The Best So Far... 2018 Tour Edition” im Jahr 2018 und “Soundtrack from the Motion Picture : Love Again” im Jahr 2023 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “It's All Coming Back To Me Now” von Céline Dion komponiert?
Das Lied “It's All Coming Back To Me Now” von Céline Dion wurde von Jim Steinman komponiert.

Beliebteste Lieder von Céline Dion

Andere Künstler von Pop