Chuva no telhado
Vento no portão
E eu aqui nesta solidão
Fecho a janela
'Tá frio o nosso quarto
E eu aqui sem o teu abraço
Louco pra sentir seu cheiro
Louco pra sentir seu gosto
Louco pra beijar seu beijo
Matar a saudade
E esse meu desejo
Vê se não demora muito
Coração 'tá reclamando
Traz de volta seu carinho
'To aqui sozinho
'To te esperando
Quando você chegar
Tira essa roupa molhada
Quero ser a toalha
E o seu cobertor
Quando você chegar
Quando a saudade sair
Vai trovejar, vai cair
Um temporal de amor
Um temporal de amor
Doido pra sentir seu cheiro
Doido pra sentir seu gosto
Louco pra beijar seu beijo
Matar a saudade
E esse meu desejo
Vê se não demora muito
Coração 'tá reclamando
Traz de volta seu carinho
Eu 'to aqui sozinho
'To te esperando
Quando você chegar
Tira essa (tá lindo)
Quero ser a toalha
E o seu cobertor
Quando você chegar
Quando a saudade sair
Vai trovejar, vai cair
Um temporal de amor
Um temporal de amor
Chuva no telhado
Regen auf dem Dach
Vento no portão
Wind am Tor
E eu aqui nesta solidão
Und ich hier in dieser Einsamkeit
Fecho a janela
Ich schließe das Fenster
'Tá frio o nosso quarto
Unser Zimmer ist kalt
E eu aqui sem o teu abraço
Und ich bin hier ohne deine Umarmung
Louco pra sentir seu cheiro
Verrückt nach deinem Duft
Louco pra sentir seu gosto
Verrückt nach deinem Geschmack
Louco pra beijar seu beijo
Verrückt danach, deinen Kuss zu küssen
Matar a saudade
Die Sehnsucht stillen
E esse meu desejo
Und das ist mein Wunsch
Vê se não demora muito
Sieh zu, dass du nicht zu lange brauchst
Coração 'tá reclamando
Das Herz beschwert sich
Traz de volta seu carinho
Bring deine Zuneigung zurück
'To aqui sozinho
Ich bin hier alleine
'To te esperando
Ich warte auf dich
Quando você chegar
Wenn du ankommst
Tira essa roupa molhada
Zieh diese nasse Kleidung aus
Quero ser a toalha
Ich möchte dein Handtuch sein
E o seu cobertor
Und deine Decke
Quando você chegar
Wenn du ankommst
Quando a saudade sair
Wenn die Sehnsucht geht
Vai trovejar, vai cair
Es wird donnern, es wird fallen
Um temporal de amor
Ein Sturm der Liebe
Um temporal de amor
Ein Sturm der Liebe
Doido pra sentir seu cheiro
Verrückt nach deinem Duft
Doido pra sentir seu gosto
Verrückt nach deinem Geschmack
Louco pra beijar seu beijo
Verrückt danach, deinen Kuss zu küssen
Matar a saudade
Die Sehnsucht stillen
E esse meu desejo
Und das ist mein Wunsch
Vê se não demora muito
Sieh zu, dass du nicht zu lange brauchst
Coração 'tá reclamando
Das Herz beschwert sich
Traz de volta seu carinho
Bring deine Zuneigung zurück
Eu 'to aqui sozinho
Ich bin hier alleine
'To te esperando
Ich warte auf dich
Quando você chegar
Wenn du ankommst
Tira essa (tá lindo)
Zieh diese (es ist schön) aus
Quero ser a toalha
Ich möchte dein Handtuch sein
E o seu cobertor
Und deine Decke
Quando você chegar
Wenn du ankommst
Quando a saudade sair
Wenn die Sehnsucht geht
Vai trovejar, vai cair
Es wird donnern, es wird fallen
Um temporal de amor
Ein Sturm der Liebe
Um temporal de amor
Ein Sturm der Liebe
Chuva no telhado
Rain on the roof
Vento no portão
Wind at the gate
E eu aqui nesta solidão
And I'm here in this loneliness
Fecho a janela
I close the window
'Tá frio o nosso quarto
Our room is cold
E eu aqui sem o teu abraço
And I'm here without your embrace
Louco pra sentir seu cheiro
Crazy to smell your scent
Louco pra sentir seu gosto
Crazy to taste your taste
Louco pra beijar seu beijo
Crazy to kiss your kiss
Matar a saudade
To kill the longing
E esse meu desejo
And this is my desire
Vê se não demora muito
See if you don't take too long
Coração 'tá reclamando
Heart is complaining
Traz de volta seu carinho
Bring back your affection
'To aqui sozinho
I'm here alone
'To te esperando
I'm waiting for you
Quando você chegar
When you arrive
Tira essa roupa molhada
Take off these wet clothes
Quero ser a toalha
I want to be the towel
E o seu cobertor
And your blanket
Quando você chegar
When you arrive
Quando a saudade sair
When the longing leaves
Vai trovejar, vai cair
It will thunder, it will fall
Um temporal de amor
A storm of love
Um temporal de amor
A storm of love
Doido pra sentir seu cheiro
Crazy to smell your scent
Doido pra sentir seu gosto
Crazy to taste your taste
Louco pra beijar seu beijo
Crazy to kiss your kiss
Matar a saudade
To kill the longing
E esse meu desejo
And this is my desire
Vê se não demora muito
See if you don't take too long
Coração 'tá reclamando
Heart is complaining
Traz de volta seu carinho
Bring back your affection
Eu 'to aqui sozinho
I'm here alone
'To te esperando
I'm waiting for you
Quando você chegar
When you arrive
Tira essa (tá lindo)
Take off these (it's beautiful)
Quero ser a toalha
I want to be the towel
E o seu cobertor
And your blanket
Quando você chegar
When you arrive
Quando a saudade sair
When the longing leaves
Vai trovejar, vai cair
It will thunder, it will fall
Um temporal de amor
A storm of love
Um temporal de amor
A storm of love
Chuva no telhado
Lluvia en el tejado
Vento no portão
Viento en el portón
E eu aqui nesta solidão
Y yo aquí en esta soledad
Fecho a janela
Cierro la ventana
'Tá frio o nosso quarto
Hace frío en nuestra habitación
E eu aqui sem o teu abraço
Y yo aquí sin tu abrazo
Louco pra sentir seu cheiro
Loco por oler tu aroma
Louco pra sentir seu gosto
Loco por saborear tu sabor
Louco pra beijar seu beijo
Loco por besar tu beso
Matar a saudade
Matar la añoranza
E esse meu desejo
Y este mi deseo
Vê se não demora muito
No tardes mucho
Coração 'tá reclamando
El corazón está reclamando
Traz de volta seu carinho
Devuelve tu cariño
'To aqui sozinho
Estoy aquí solo
'To te esperando
Te estoy esperando
Quando você chegar
Cuando llegues
Tira essa roupa molhada
Quítate esa ropa mojada
Quero ser a toalha
Quiero ser tu toalla
E o seu cobertor
Y tu cobertor
Quando você chegar
Cuando llegues
Quando a saudade sair
Cuando la añoranza se vaya
Vai trovejar, vai cair
Va a tronar, va a caer
Um temporal de amor
Una tormenta de amor
Um temporal de amor
Una tormenta de amor
Doido pra sentir seu cheiro
Loco por oler tu aroma
Doido pra sentir seu gosto
Loco por saborear tu sabor
Louco pra beijar seu beijo
Loco por besar tu beso
Matar a saudade
Matar la añoranza
E esse meu desejo
Y este mi deseo
Vê se não demora muito
No tardes mucho
Coração 'tá reclamando
El corazón está reclamando
Traz de volta seu carinho
Devuelve tu cariño
Eu 'to aqui sozinho
Estoy aquí solo
'To te esperando
Te estoy esperando
Quando você chegar
Cuando llegues
Tira essa (tá lindo)
Quítate esa ropa (está hermoso)
Quero ser a toalha
Quiero ser tu toalla
E o seu cobertor
Y tu cobertor
Quando você chegar
Cuando llegues
Quando a saudade sair
Cuando la añoranza se vaya
Vai trovejar, vai cair
Va a tronar, va a caer
Um temporal de amor
Una tormenta de amor
Um temporal de amor
Una tormenta de amor
Chuva no telhado
Pluie sur le toit
Vento no portão
Vent à la porte
E eu aqui nesta solidão
Et moi ici dans cette solitude
Fecho a janela
Je ferme la fenêtre
'Tá frio o nosso quarto
Notre chambre est froide
E eu aqui sem o teu abraço
Et moi ici sans ton étreinte
Louco pra sentir seu cheiro
Fou pour sentir ton parfum
Louco pra sentir seu gosto
Fou pour goûter ton goût
Louco pra beijar seu beijo
Fou pour embrasser ton baiser
Matar a saudade
Tuer le manque
E esse meu desejo
Et ce désir en moi
Vê se não demora muito
Ne tarde pas trop
Coração 'tá reclamando
Mon cœur se plaint
Traz de volta seu carinho
Ramène ton affection
'To aqui sozinho
Je suis ici seul
'To te esperando
Je t'attends
Quando você chegar
Quand tu arriveras
Tira essa roupa molhada
Enlève ces vêtements mouillés
Quero ser a toalha
Je veux être la serviette
E o seu cobertor
Et ta couverture
Quando você chegar
Quand tu arriveras
Quando a saudade sair
Quand le manque partira
Vai trovejar, vai cair
Il va tonner, il va tomber
Um temporal de amor
Une tempête d'amour
Um temporal de amor
Une tempête d'amour
Doido pra sentir seu cheiro
Fou pour sentir ton parfum
Doido pra sentir seu gosto
Fou pour goûter ton goût
Louco pra beijar seu beijo
Fou pour embrasser ton baiser
Matar a saudade
Tuer le manque
E esse meu desejo
Et ce désir en moi
Vê se não demora muito
Ne tarde pas trop
Coração 'tá reclamando
Mon cœur se plaint
Traz de volta seu carinho
Ramène ton affection
Eu 'to aqui sozinho
Je suis ici seul
'To te esperando
Je t'attends
Quando você chegar
Quand tu arriveras
Tira essa (tá lindo)
Enlève ces (c'est beau)
Quero ser a toalha
Je veux être la serviette
E o seu cobertor
Et ta couverture
Quando você chegar
Quand tu arriveras
Quando a saudade sair
Quand le manque partira
Vai trovejar, vai cair
Il va tonner, il va tomber
Um temporal de amor
Une tempête d'amour
Um temporal de amor
Une tempête d'amour
Chuva no telhado
Pioggia sul tetto
Vento no portão
Vento al cancello
E eu aqui nesta solidão
E io qui in questa solitudine
Fecho a janela
Chiudo la finestra
'Tá frio o nosso quarto
Fa freddo nella nostra stanza
E eu aqui sem o teu abraço
E io qui senza il tuo abbraccio
Louco pra sentir seu cheiro
Pazzo per sentire il tuo profumo
Louco pra sentir seu gosto
Pazzo per assaporare il tuo gusto
Louco pra beijar seu beijo
Pazzo per baciare il tuo bacio
Matar a saudade
Matare la nostalgia
E esse meu desejo
E questo mio desiderio
Vê se não demora muito
Vedi di non tardare troppo
Coração 'tá reclamando
Il cuore sta reclamando
Traz de volta seu carinho
Riporta il tuo affetto
'To aqui sozinho
Sono qui da solo
'To te esperando
Ti sto aspettando
Quando você chegar
Quando arriverai
Tira essa roupa molhada
Togli questi vestiti bagnati
Quero ser a toalha
Voglio essere il tuo asciugamano
E o seu cobertor
E il tuo copriletto
Quando você chegar
Quando arriverai
Quando a saudade sair
Quando la nostalgia se ne andrà
Vai trovejar, vai cair
Ci sarà un temporale, cadrà
Um temporal de amor
Una tempesta d'amore
Um temporal de amor
Una tempesta d'amore
Doido pra sentir seu cheiro
Pazzo per sentire il tuo profumo
Doido pra sentir seu gosto
Pazzo per assaporare il tuo gusto
Louco pra beijar seu beijo
Pazzo per baciare il tuo bacio
Matar a saudade
Matare la nostalgia
E esse meu desejo
E questo mio desiderio
Vê se não demora muito
Vedi di non tardare troppo
Coração 'tá reclamando
Il cuore sta reclamando
Traz de volta seu carinho
Riporta il tuo affetto
Eu 'to aqui sozinho
Sono qui da solo
'To te esperando
Ti sto aspettando
Quando você chegar
Quando arriverai
Tira essa (tá lindo)
Togli questi (è bellissimo)
Quero ser a toalha
Voglio essere il tuo asciugamano
E o seu cobertor
E il tuo copriletto
Quando você chegar
Quando arriverai
Quando a saudade sair
Quando la nostalgia se ne andrà
Vai trovejar, vai cair
Ci sarà un temporale, cadrà
Um temporal de amor
Una tempesta d'amore
Um temporal de amor
Una tempesta d'amore