Jezebel

Wayne Shanklin

Liedtexte Übersetzung

Jézébel, Jézébel, Jézébel, Jézébel

Jézébel!
Jézébel!

Ce démon qui brûlait mon cœur
Cet ange qui séchait mes pleurs
C'était toi
Jézebel c'était toi
Ces larmes transpercées de joie
Jézebel c'était toi
Jézebel c'était toi
Mais l'amour est anéanti
Tout s'est écroulé sur ma vie
Écrasant piétinant
Emportant mon cœur
Jézebel, mais pour toi
Je ferai le tour de la terre
J'irai jusqu'au fond des enfers
Où es-tu?
Jézebel où es-tu?
Mes souvenirs que l'on croit fanés
Sont des êtres vivants
Avec des yeux de mort
Vibrant encore
De passer
Et mon cœur est crevé d'obsessions
Il bat en répétant
Tout au fond de moi-même
Ce mot que j'aime
Ton nom (Jézabel)
Jézabel!
Mais l'amour est anéanti
Tout s'est écroulé sur ma vie
Écrasant, piétinant
Emportant mon cœur
Jézebel mais pour toi
Je ferai le tour de la terre
J'irai jusqu'au fond des enfers
En criant
Sans répit
Jour et nuit
Jézebel (Jézabel)
Jézebel (Jézabel)
Jézebel!

Jézébel, Jézébel, Jézébel, Jézébel
Jézébel, Jézébel, Jézébel, Jézébel
Jézébel!
Jézébel!
Jézébel!
Jézébel!
Ce démon qui brûlait mon cœur
Dieser Dämon, der mein Herz verbrannte
Cet ange qui séchait mes pleurs
Dieser Engel, der meine Tränen trocknete
C'était toi
Das warst du
Jézebel c'était toi
Jézébel, das warst du
Ces larmes transpercées de joie
Diese Tränen, durchbohrt von Freude
Jézebel c'était toi
Jézébel, das warst du
Jézebel c'était toi
Jézébel, das warst du
Mais l'amour est anéanti
Aber die Liebe ist vernichtet
Tout s'est écroulé sur ma vie
Alles ist in meinem Leben zusammengebrochen
Écrasant piétinant
Zerquetschend, zertretend
Emportant mon cœur
Mein Herz mitnehmend
Jézebel, mais pour toi
Jézébel, aber für dich
Je ferai le tour de la terre
Würde ich die Erde umrunden
J'irai jusqu'au fond des enfers
Ich würde bis in die Tiefen der Hölle gehen
Où es-tu?
Wo bist du?
Jézebel où es-tu?
Jézébel, wo bist du?
Mes souvenirs que l'on croit fanés
Meine Erinnerungen, die man für verwelkt hält
Sont des êtres vivants
Sind lebendige Wesen
Avec des yeux de mort
Mit toten Augen
Vibrant encore
Immer noch vibrierend
De passer
Vorbei
Et mon cœur est crevé d'obsessions
Und mein Herz ist voller Obsessionen
Il bat en répétant
Es schlägt wiederholend
Tout au fond de moi-même
Tief in mir
Ce mot que j'aime
Dieses Wort, das ich liebe
Ton nom (Jézabel)
Deinen Namen (Jézabel)
Jézabel!
Jézébel!
Mais l'amour est anéanti
Aber die Liebe ist vernichtet
Tout s'est écroulé sur ma vie
Alles ist in meinem Leben zusammengebrochen
Écrasant, piétinant
Zerquetschend, zertretend
Emportant mon cœur
Mein Herz mitnehmend
Jézebel mais pour toi
Jézébel, aber für dich
Je ferai le tour de la terre
Würde ich die Erde umrunden
J'irai jusqu'au fond des enfers
Ich würde bis in die Tiefen der Hölle gehen
En criant
Schreiend
Sans répit
Ohne Pause
Jour et nuit
Tag und Nacht
Jézebel (Jézabel)
Jézébel (Jézébel)
Jézebel (Jézabel)
Jézébel (Jézébel)
Jézebel!
Jézébel!
Jézébel, Jézébel, Jézébel, Jézébel
Jezabel, Jezabel, Jezabel, Jezabel
Jézébel!
Jezabel!
Jézébel!
Jezabel!
Ce démon qui brûlait mon cœur
Esse demônio que queimava meu coração
Cet ange qui séchait mes pleurs
Esse anjo que secava minhas lágrimas
C'était toi
Era você
Jézebel c'était toi
Jezabel era você
Ces larmes transpercées de joie
Essas lágrimas transpassadas de alegria
Jézebel c'était toi
Jezabel era você
Jézebel c'était toi
Jezabel era você
Mais l'amour est anéanti
Mas o amor está aniquilado
Tout s'est écroulé sur ma vie
Tudo desabou na minha vida
Écrasant piétinant
Esmagando, pisoteando
Emportant mon cœur
Levando meu coração
Jézebel, mais pour toi
Jezabel, mas por você
Je ferai le tour de la terre
Eu daria a volta ao mundo
J'irai jusqu'au fond des enfers
Eu iria até o fundo do inferno
Où es-tu?
Onde você está?
Jézebel où es-tu?
Jezabel onde você está?
Mes souvenirs que l'on croit fanés
Minhas lembranças que acreditam-se desbotadas
Sont des êtres vivants
São seres vivos
Avec des yeux de mort
Com olhos de morte
Vibrant encore
Ainda vibrando
De passer
De passar
Et mon cœur est crevé d'obsessions
E meu coração está perfurado de obsessões
Il bat en répétant
Ele bate repetindo
Tout au fond de moi-même
No fundo de mim mesmo
Ce mot que j'aime
Esta palavra que eu amo
Ton nom (Jézabel)
Seu nome (Jezabel)
Jézabel!
Jezabel!
Mais l'amour est anéanti
Mas o amor está aniquilado
Tout s'est écroulé sur ma vie
Tudo desabou na minha vida
Écrasant, piétinant
Esmagando, pisoteando
Emportant mon cœur
Levando meu coração
Jézebel mais pour toi
Jezabel mas por você
Je ferai le tour de la terre
Eu daria a volta ao mundo
J'irai jusqu'au fond des enfers
Eu iria até o fundo do inferno
En criant
Gritando
Sans répit
Sem descanso
Jour et nuit
Dia e noite
Jézebel (Jézabel)
Jezabel (Jezabel)
Jézebel (Jézabel)
Jezabel (Jezabel)
Jézebel!
Jezabel!
Jézébel, Jézébel, Jézébel, Jézébel
Jezebel, Jezebel, Jezebel, Jezebel
Jézébel!
Jezebel!
Jézébel!
Jezebel!
Ce démon qui brûlait mon cœur
This demon that burned my heart
Cet ange qui séchait mes pleurs
This angel who dried my tears
C'était toi
It was you
Jézebel c'était toi
Jezebel it was you
Ces larmes transpercées de joie
These tears pierced with joy
Jézebel c'était toi
Jezebel it was you
Jézebel c'était toi
Jezebel it was you
Mais l'amour est anéanti
But love is annihilated
Tout s'est écroulé sur ma vie
Everything has collapsed on my life
Écrasant piétinant
Crushing, trampling
Emportant mon cœur
Taking away my heart
Jézebel, mais pour toi
Jezebel, but for you
Je ferai le tour de la terre
I would go around the earth
J'irai jusqu'au fond des enfers
I would go to the depths of hell
Où es-tu?
Where are you?
Jézebel où es-tu?
Jezebel where are you?
Mes souvenirs que l'on croit fanés
My memories that one believes faded
Sont des êtres vivants
Are living beings
Avec des yeux de mort
With eyes of death
Vibrant encore
Still vibrating
De passer
From passing
Et mon cœur est crevé d'obsessions
And my heart is pierced with obsessions
Il bat en répétant
It beats repeating
Tout au fond de moi-même
Deep within myself
Ce mot que j'aime
This word that I love
Ton nom (Jézabel)
Your name (Jezebel)
Jézabel!
Jezebel!
Mais l'amour est anéanti
But love is annihilated
Tout s'est écroulé sur ma vie
Everything has collapsed on my life
Écrasant, piétinant
Crushing, trampling
Emportant mon cœur
Taking away my heart
Jézebel mais pour toi
Jezebel but for you
Je ferai le tour de la terre
I would go around the earth
J'irai jusqu'au fond des enfers
I would go to the depths of hell
En criant
Screaming
Sans répit
Without respite
Jour et nuit
Day and night
Jézebel (Jézabel)
Jezebel (Jezebel)
Jézebel (Jézabel)
Jezebel (Jezebel)
Jézebel!
Jezebel!
Jézébel, Jézébel, Jézébel, Jézébel
Jézabel, Jézabel, Jézabel, Jézabel
Jézébel!
¡Jézabel!
Jézébel!
¡Jézabel!
Ce démon qui brûlait mon cœur
Este demonio que quemaba mi corazón
Cet ange qui séchait mes pleurs
Este ángel que secaba mis lágrimas
C'était toi
Eras tú
Jézebel c'était toi
Jézabel eras tú
Ces larmes transpercées de joie
Estas lágrimas atravesadas de alegría
Jézebel c'était toi
Jézabel eras tú
Jézebel c'était toi
Jézabel eras tú
Mais l'amour est anéanti
Pero el amor está aniquilado
Tout s'est écroulé sur ma vie
Todo se ha derrumbado en mi vida
Écrasant piétinant
Aplastando, pisoteando
Emportant mon cœur
Llevándose mi corazón
Jézebel, mais pour toi
Jézabel, pero por ti
Je ferai le tour de la terre
Haría la vuelta al mundo
J'irai jusqu'au fond des enfers
Iría hasta el fondo del infierno
Où es-tu?
¿Dónde estás?
Jézebel où es-tu?
¿Jézabel dónde estás?
Mes souvenirs que l'on croit fanés
Mis recuerdos que se creen marchitos
Sont des êtres vivants
Son seres vivos
Avec des yeux de mort
Con ojos de muerte
Vibrant encore
Vibrando aún
De passer
De pasar
Et mon cœur est crevé d'obsessions
Y mi corazón está perforado de obsesiones
Il bat en répétant
Late repitiendo
Tout au fond de moi-même
En lo más profundo de mí mismo
Ce mot que j'aime
Esta palabra que amo
Ton nom (Jézabel)
Tu nombre (Jézabel)
Jézabel!
¡Jézabel!
Mais l'amour est anéanti
Pero el amor está aniquilado
Tout s'est écroulé sur ma vie
Todo se ha derrumbado en mi vida
Écrasant, piétinant
Aplastando, pisoteando
Emportant mon cœur
Llevándose mi corazón
Jézebel mais pour toi
Jézabel pero por ti
Je ferai le tour de la terre
Haría la vuelta al mundo
J'irai jusqu'au fond des enfers
Iría hasta el fondo del infierno
En criant
Gritando
Sans répit
Sin descanso
Jour et nuit
Día y noche
Jézebel (Jézabel)
Jézabel (Jézabel)
Jézebel (Jézabel)
Jézabel (Jézabel)
Jézebel!
¡Jézabel!
Jézébel, Jézébel, Jézébel, Jézébel
Gesabel, Gesabel, Gesabel, Gesabel
Jézébel!
Gesabel!
Jézébel!
Gesabel!
Ce démon qui brûlait mon cœur
Questo demone che bruciava il mio cuore
Cet ange qui séchait mes pleurs
Questo angelo che asciugava le mie lacrime
C'était toi
Eri tu
Jézebel c'était toi
Gesabel eri tu
Ces larmes transpercées de joie
Queste lacrime trapassate di gioia
Jézebel c'était toi
Gesabel eri tu
Jézebel c'était toi
Gesabel eri tu
Mais l'amour est anéanti
Ma l'amore è distrutto
Tout s'est écroulé sur ma vie
Tutto è crollato sulla mia vita
Écrasant piétinant
Schiacciando, calpestando
Emportant mon cœur
Portando via il mio cuore
Jézebel, mais pour toi
Gesabel, ma per te
Je ferai le tour de la terre
Farei il giro del mondo
J'irai jusqu'au fond des enfers
Andrei fino in fondo all'inferno
Où es-tu?
Dove sei?
Jézebel où es-tu?
Gesabel dove sei?
Mes souvenirs que l'on croit fanés
I miei ricordi che si pensa siano appassiti
Sont des êtres vivants
Sono esseri viventi
Avec des yeux de mort
Con occhi di morte
Vibrant encore
Vibranti ancora
De passer
Di passato
Et mon cœur est crevé d'obsessions
E il mio cuore è perforato di ossessioni
Il bat en répétant
Battendo ripetendo
Tout au fond de moi-même
Nel profondo di me stesso
Ce mot que j'aime
Questa parola che amo
Ton nom (Jézabel)
Il tuo nome (Gesabel)
Jézabel!
Gesabel!
Mais l'amour est anéanti
Ma l'amore è distrutto
Tout s'est écroulé sur ma vie
Tutto è crollato sulla mia vita
Écrasant, piétinant
Schiacciando, calpestando
Emportant mon cœur
Portando via il mio cuore
Jézebel mais pour toi
Gesabel ma per te
Je ferai le tour de la terre
Farei il giro del mondo
J'irai jusqu'au fond des enfers
Andrei fino in fondo all'inferno
En criant
Gridando
Sans répit
Senza sosta
Jour et nuit
Giorno e notte
Jézebel (Jézabel)
Gesabel (Gesabel)
Jézebel (Jézabel)
Gesabel (Gesabel)
Jézebel!
Gesabel!
Jézébel, Jézébel, Jézébel, Jézébel
Jézébel, Jézébel, Jézébel, Jézébel
Jézébel!
Jézébel!
Jézébel!
Jézébel!
Ce démon qui brûlait mon cœur
Setan ini yang membakar hatiku
Cet ange qui séchait mes pleurs
Malaikat ini yang mengeringkan air mataku
C'était toi
Itu adalah kamu
Jézebel c'était toi
Jézebel itu adalah kamu
Ces larmes transpercées de joie
Air mata ini yang ditembus oleh kebahagiaan
Jézebel c'était toi
Jézebel itu adalah kamu
Jézebel c'était toi
Jézebel itu adalah kamu
Mais l'amour est anéanti
Tapi cinta telah hancur
Tout s'est écroulé sur ma vie
Semuanya runtuh dalam hidupku
Écrasant piétinant
Menghancurkan, menginjak-injak
Emportant mon cœur
Membawa pergi hatiku
Jézebel, mais pour toi
Jézebel, tapi untukmu
Je ferai le tour de la terre
Aku akan mengelilingi bumi
J'irai jusqu'au fond des enfers
Aku akan pergi ke dasar neraka
Où es-tu?
Dimana kamu?
Jézebel où es-tu?
Jézebel dimana kamu?
Mes souvenirs que l'on croit fanés
Kenangan-kenangan yang orang pikir telah layu
Sont des êtres vivants
Adalah makhluk yang hidup
Avec des yeux de mort
Dengan mata kematian
Vibrant encore
Masih bergetar
De passer
Untuk berlalu
Et mon cœur est crevé d'obsessions
Dan hatiku penuh dengan obsesi
Il bat en répétant
Itu berdetak berulang-ulang
Tout au fond de moi-même
Di dalam diriku
Ce mot que j'aime
Kata yang aku cintai
Ton nom (Jézabel)
Namamu (Jézebel)
Jézabel!
Jézebel!
Mais l'amour est anéanti
Tapi cinta telah hancur
Tout s'est écroulé sur ma vie
Semuanya runtuh dalam hidupku
Écrasant, piétinant
Menghancurkan, menginjak-injak
Emportant mon cœur
Membawa pergi hatiku
Jézebel mais pour toi
Jézebel tapi untukmu
Je ferai le tour de la terre
Aku akan mengelilingi bumi
J'irai jusqu'au fond des enfers
Aku akan pergi ke dasar neraka
En criant
Berteriak
Sans répit
Tanpa henti
Jour et nuit
Siang dan malam
Jézebel (Jézabel)
Jézebel (Jézebel)
Jézebel (Jézabel)
Jézebel (Jézebel)
Jézebel!
Jézebel!
Jézébel, Jézébel, Jézébel, Jézébel
เจเซเบล, เจเซเบล, เจเซเบล, เจเซเบล
Jézébel!
เจเซเบล!
Jézébel!
เจเซเบล!
Ce démon qui brûlait mon cœur
ปีศาจที่เผาไฟในหัวใจของฉัน
Cet ange qui séchait mes pleurs
นางฟ้าที่ทำให้น้ำตาของฉันแห้ง
C'était toi
นั่นคือเธอ
Jézebel c'était toi
เจเซเบล นั่นคือเธอ
Ces larmes transpercées de joie
น้ำตาที่ถูกทะลุด้วยความสุข
Jézebel c'était toi
เจเซเบล นั่นคือเธอ
Jézebel c'était toi
เจเซเบล นั่นคือเธอ
Mais l'amour est anéanti
แต่ความรักถูกทำลาย
Tout s'est écroulé sur ma vie
ทุกอย่างพังทลายลงบนชีวิตของฉัน
Écrasant piétinant
ทำลาย ย่ำยี
Emportant mon cœur
พาหัวใจของฉันไป
Jézebel, mais pour toi
เจเซเบล, แต่สำหรับเธอ
Je ferai le tour de la terre
ฉันจะทำการเดินทางรอบโลก
J'irai jusqu'au fond des enfers
ฉันจะไปถึงสุดแดนนรก
Où es-tu?
เธออยู่ที่ไหน?
Jézebel où es-tu?
เจเซเบล อยู่ที่ไหน?
Mes souvenirs que l'on croit fanés
ความทรงจำของฉันที่คนคิดว่าไร้ชีวิต
Sont des êtres vivants
เป็นสิ่งมีชีวิต
Avec des yeux de mort
ด้วยตาแห่งความตาย
Vibrant encore
ยังสั่นสะเทือนอยู่
De passer
จากการผ่านไป
Et mon cœur est crevé d'obsessions
และหัวใจของฉันถูกทะลุด้วยความคิดว่างเปล่า
Il bat en répétant
มันตีอยู่โดยทำซ้ำ
Tout au fond de moi-même
ลึกลงไปในตัวฉันเอง
Ce mot que j'aime
คำที่ฉันรัก
Ton nom (Jézabel)
ชื่อของเธอ (เจเซเบล)
Jézabel!
เจเซเบล!
Mais l'amour est anéanti
แต่ความรักถูกทำลาย
Tout s'est écroulé sur ma vie
ทุกอย่างพังทลายลงบนชีวิตของฉัน
Écrasant, piétinant
ทำลาย, ย่ำยี
Emportant mon cœur
พาหัวใจของฉันไป
Jézebel mais pour toi
เจเซเบล แต่สำหรับเธอ
Je ferai le tour de la terre
ฉันจะทำการเดินทางรอบโลก
J'irai jusqu'au fond des enfers
ฉันจะไปถึงสุดแดนนรก
En criant
โดยร้องเรียก
Sans répit
ไม่หยุด
Jour et nuit
กลางวันและกลางคืน
Jézebel (Jézabel)
เจเซเบล (เจเซเบล)
Jézebel (Jézabel)
เจเซเบล (เจเซเบล)
Jézebel!
เจเซเบล!
Jézébel, Jézébel, Jézébel, Jézébel
耶洗别,耶洗别,耶洗别,耶洗别
Jézébel!
耶洗别!
Jézébel!
耶洗别!
Ce démon qui brûlait mon cœur
这个燃烧我的心的恶魔
Cet ange qui séchait mes pleurs
这个抹去我泪水的天使
C'était toi
就是你
Jézebel c'était toi
耶洗别就是你
Ces larmes transpercées de joie
这些充满喜悦的泪水
Jézebel c'était toi
耶洗别就是你
Jézebel c'était toi
耶洗别就是你
Mais l'amour est anéanti
但爱已经被毁灭
Tout s'est écroulé sur ma vie
一切都在我的生活中崩溃
Écrasant piétinant
压垮,践踏
Emportant mon cœur
带走我的心
Jézebel, mais pour toi
耶洗别,但为了你
Je ferai le tour de la terre
我会环游地球
J'irai jusqu'au fond des enfers
我会走到地狱的深处
Où es-tu?
你在哪里?
Jézebel où es-tu?
耶洗别你在哪里?
Mes souvenirs que l'on croit fanés
我那被认为已经凋谢的回忆
Sont des êtres vivants
是活着的生物
Avec des yeux de mort
带着死亡的眼睛
Vibrant encore
仍然震颤
De passer
过去
Et mon cœur est crevé d'obsessions
我的心充满了困扰
Il bat en répétant
它在重复
Tout au fond de moi-même
在我内心深处
Ce mot que j'aime
我喜欢的这个词
Ton nom (Jézabel)
你的名字(耶洗别)
Jézabel!
耶洗别!
Mais l'amour est anéanti
但爱已经被毁灭
Tout s'est écroulé sur ma vie
一切都在我的生活中崩溃
Écrasant, piétinant
压垮,践踏
Emportant mon cœur
带走我的心
Jézebel mais pour toi
耶洗别,但为了你
Je ferai le tour de la terre
我会环游地球
J'irai jusqu'au fond des enfers
我会走到地狱的深处
En criant
大喊
Sans répit
不停歇
Jour et nuit
日夜
Jézebel (Jézabel)
耶洗别(耶洗别)
Jézebel (Jézabel)
耶洗别(耶洗别)
Jézebel!
耶洗别!

Wissenswertes über das Lied Jezebel von Charles Aznavour

Auf welchen Alben wurde das Lied “Jezebel” von Charles Aznavour veröffentlicht?
Charles Aznavour hat das Lied auf den Alben “Charles Aznavour chante... Charles Aznavour” im Jahr 1953, “La Bohême” im Jahr 1966, “40 Chansons d'Or” im Jahr 1997, “Charles Aznavour” im Jahr 2004, “Platinum Collection” im Jahr 2006, “The First Recordings, Vol. 1” im Jahr 2010, “L'Essentiel” im Jahr 2012, “Le Coffret Charles Aznavour” im Jahr 2013, “Les 50 plus belles chansons” im Jahr 2013, “90e Anniversaire” im Jahr 2014, “Anthologie” im Jahr 2014 und “L'Ambassadeur de la Chanson” im Jahr 2018 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Jezebel” von Charles Aznavour komponiert?
Das Lied “Jezebel” von Charles Aznavour wurde von Wayne Shanklin komponiert.

Beliebteste Lieder von Charles Aznavour

Andere Künstler von Romantic