La Baraka

Charles Aznavour

Liedtexte Übersetzung

La baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
La baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
La baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
Et nuit et jour quand tu es là
C'est notre amour, la baraka

La baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
La baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
La baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
Et nuit et jour quand tu es là
C'est notre amour, la baraka

Nul ne connaît son jour de chance
Car le destin
Seul en secret
Ouvre le bal
Mène la danse
Pour un jour, une heure ou jamais

La baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
La baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
La baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
Et nuit et jour quand tu es là
C'est notre amour, la baraka

Moi, j'y croyais sans trop y croire
Quand tout à cou
Ça m'est venu
Sans s'annoncer
Sans crier gare
Quand soudain tu m'es apparue

La baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
La baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
La baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
Et nuit et jour quand tu es là
C'est notre amour, la baraka

La baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
La baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
La baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
Et nuit et jour quand tu es là

La baraka
Die Baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
Es ist, wenn du in meinen Armen bist, dass du lächelst
La baraka
Die Baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
Es ist unser Leben, das wir sorglos verbrennen
La baraka
Die Baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
Es ist nur du und nur ich in der Existenz
Et nuit et jour quand tu es là
Und Nacht und Tag, wenn du da bist
C'est notre amour, la baraka
Es ist unsere Liebe, die Baraka
La baraka
Die Baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
Es ist, wenn du in meinen Armen bist, dass du lächelst
La baraka
Die Baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
Es ist unser Leben, das wir sorglos verbrennen
La baraka
Die Baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
Es ist nur du und nur ich in der Existenz
Et nuit et jour quand tu es là
Und Nacht und Tag, wenn du da bist
C'est notre amour, la baraka
Es ist unsere Liebe, die Baraka
Nul ne connaît son jour de chance
Niemand kennt seinen Glückstag
Car le destin
Denn das Schicksal
Seul en secret
Allein im Geheimen
Ouvre le bal
Eröffnet den Ball
Mène la danse
Führt den Tanz
Pour un jour, une heure ou jamais
Für einen Tag, eine Stunde oder nie
La baraka
Die Baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
Es ist, wenn du in meinen Armen bist, dass du lächelst
La baraka
Die Baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
Es ist unser Leben, das wir sorglos verbrennen
La baraka
Die Baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
Es ist nur du und nur ich in der Existenz
Et nuit et jour quand tu es là
Und Nacht und Tag, wenn du da bist
C'est notre amour, la baraka
Es ist unsere Liebe, die Baraka
Moi, j'y croyais sans trop y croire
Ich glaubte daran, ohne wirklich daran zu glauben
Quand tout à cou
Als plötzlich
Ça m'est venu
Es kam zu mir
Sans s'annoncer
Ohne Vorwarnung
Sans crier gare
Ohne Vorankündigung
Quand soudain tu m'es apparue
Als du mir plötzlich erschienen bist
La baraka
Die Baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
Es ist, wenn du in meinen Armen bist, dass du lächelst
La baraka
Die Baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
Es ist unser Leben, das wir sorglos verbrennen
La baraka
Die Baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
Es ist nur du und nur ich in der Existenz
Et nuit et jour quand tu es là
Und Nacht und Tag, wenn du da bist
C'est notre amour, la baraka
Es ist unsere Liebe, die Baraka
La baraka
Die Baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
Es ist, wenn du in meinen Armen bist, dass du lächelst
La baraka
Die Baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
Es ist unser Leben, das wir sorglos verbrennen
La baraka
Die Baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
Es ist nur du und nur ich in der Existenz
Et nuit et jour quand tu es là
Und Nacht und Tag, wenn du da bist
La baraka
A baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
É quando você está em meus braços, sorrindo
La baraka
A baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
É a nossa vida que queimamos com despreocupação
La baraka
A baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
É só você e só eu na existência
Et nuit et jour quand tu es là
E noite e dia quando você está aqui
C'est notre amour, la baraka
É o nosso amor, a baraka
La baraka
A baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
É quando você está em meus braços, sorrindo
La baraka
A baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
É a nossa vida que queimamos com despreocupação
La baraka
A baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
É só você e só eu na existência
Et nuit et jour quand tu es là
E noite e dia quando você está aqui
C'est notre amour, la baraka
É o nosso amor, a baraka
Nul ne connaît son jour de chance
Ninguém conhece o seu dia de sorte
Car le destin
Pois o destino
Seul en secret
Sozinho em segredo
Ouvre le bal
Abre o baile
Mène la danse
Lidera a dança
Pour un jour, une heure ou jamais
Por um dia, uma hora ou nunca
La baraka
A baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
É quando você está em meus braços, sorrindo
La baraka
A baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
É a nossa vida que queimamos com despreocupação
La baraka
A baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
É só você e só eu na existência
Et nuit et jour quand tu es là
E noite e dia quando você está aqui
C'est notre amour, la baraka
É o nosso amor, a baraka
Moi, j'y croyais sans trop y croire
Eu, acreditava sem realmente acreditar
Quand tout à cou
Quando de repente
Ça m'est venu
Isso veio para mim
Sans s'annoncer
Sem aviso
Sans crier gare
Sem gritar guarda
Quand soudain tu m'es apparue
Quando de repente você apareceu para mim
La baraka
A baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
É quando você está em meus braços, sorrindo
La baraka
A baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
É a nossa vida que queimamos com despreocupação
La baraka
A baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
É só você e só eu na existência
Et nuit et jour quand tu es là
E noite e dia quando você está aqui
C'est notre amour, la baraka
É o nosso amor, a baraka
La baraka
A baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
É quando você está em meus braços, sorrindo
La baraka
A baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
É a nossa vida que queimamos com despreocupação
La baraka
A baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
É só você e só eu na existência
Et nuit et jour quand tu es là
E noite e dia quando você está aqui
La baraka
The blessing
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
It's when you're in my arms, that you smile
La baraka
The blessing
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
It's our life that we burn carelessly
La baraka
The blessing
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
It's just you and just me in existence
Et nuit et jour quand tu es là
And night and day when you're here
C'est notre amour, la baraka
It's our love, the blessing
La baraka
The blessing
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
It's when you're in my arms, that you smile
La baraka
The blessing
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
It's our life that we burn carelessly
La baraka
The blessing
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
It's just you and just me in existence
Et nuit et jour quand tu es là
And night and day when you're here
C'est notre amour, la baraka
It's our love, the blessing
Nul ne connaît son jour de chance
No one knows their lucky day
Car le destin
Because fate
Seul en secret
Alone in secret
Ouvre le bal
Opens the ball
Mène la danse
Leads the dance
Pour un jour, une heure ou jamais
For a day, an hour or never
La baraka
The blessing
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
It's when you're in my arms, that you smile
La baraka
The blessing
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
It's our life that we burn carelessly
La baraka
The blessing
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
It's just you and just me in existence
Et nuit et jour quand tu es là
And night and day when you're here
C'est notre amour, la baraka
It's our love, the blessing
Moi, j'y croyais sans trop y croire
I believed in it without really believing
Quand tout à cou
When suddenly
Ça m'est venu
It came to me
Sans s'annoncer
Without announcing
Sans crier gare
Without warning
Quand soudain tu m'es apparue
When suddenly you appeared to me
La baraka
The blessing
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
It's when you're in my arms, that you smile
La baraka
The blessing
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
It's our life that we burn carelessly
La baraka
The blessing
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
It's just you and just me in existence
Et nuit et jour quand tu es là
And night and day when you're here
C'est notre amour, la baraka
It's our love, the blessing
La baraka
The blessing
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
It's when you're in my arms, that you smile
La baraka
The blessing
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
It's our life that we burn carelessly
La baraka
The blessing
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
It's just you and just me in existence
Et nuit et jour quand tu es là
And night and day when you're here
La baraka
La baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
Es cuando estás entre mis brazos, que sonríes
La baraka
La baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
Es nuestra vida que quemamos con despreocupación
La baraka
La baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
Es solo tú y solo yo en la existencia
Et nuit et jour quand tu es là
Y noche y día cuando estás aquí
C'est notre amour, la baraka
Es nuestro amor, la baraka
La baraka
La baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
Es cuando estás entre mis brazos, que sonríes
La baraka
La baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
Es nuestra vida que quemamos con despreocupación
La baraka
La baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
Es solo tú y solo yo en la existencia
Et nuit et jour quand tu es là
Y noche y día cuando estás aquí
C'est notre amour, la baraka
Es nuestro amor, la baraka
Nul ne connaît son jour de chance
Nadie conoce su día de suerte
Car le destin
Porque el destino
Seul en secret
Solo en secreto
Ouvre le bal
Abre el baile
Mène la danse
Lleva la danza
Pour un jour, une heure ou jamais
Por un día, una hora o nunca
La baraka
La baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
Es cuando estás entre mis brazos, que sonríes
La baraka
La baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
Es nuestra vida que quemamos con despreocupación
La baraka
La baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
Es solo tú y solo yo en la existencia
Et nuit et jour quand tu es là
Y noche y día cuando estás aquí
C'est notre amour, la baraka
Es nuestro amor, la baraka
Moi, j'y croyais sans trop y croire
Yo, creía sin creer demasiado
Quand tout à cou
Cuando de repente
Ça m'est venu
Me vino
Sans s'annoncer
Sin anunciarse
Sans crier gare
Sin avisar
Quand soudain tu m'es apparue
Cuando de repente apareciste
La baraka
La baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
Es cuando estás entre mis brazos, que sonríes
La baraka
La baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
Es nuestra vida que quemamos con despreocupación
La baraka
La baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
Es solo tú y solo yo en la existencia
Et nuit et jour quand tu es là
Y noche y día cuando estás aquí
C'est notre amour, la baraka
Es nuestro amor, la baraka
La baraka
La baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
Es cuando estás entre mis brazos, que sonríes
La baraka
La baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
Es nuestra vida que quemamos con despreocupación
La baraka
La baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
Es solo tú y solo yo en la existencia
Et nuit et jour quand tu es là
Y noche y día cuando estás aquí
La baraka
La baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
È quando sei tra le mie braccia, che sorridi
La baraka
La baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
È la nostra vita che bruciamo con noncuranza
La baraka
La baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
È solo tu e solo io nell'esistenza
Et nuit et jour quand tu es là
E notte e giorno quando sei qui
C'est notre amour, la baraka
È il nostro amore, la baraka
La baraka
La baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
È quando sei tra le mie braccia, che sorridi
La baraka
La baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
È la nostra vita che bruciamo con noncuranza
La baraka
La baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
È solo tu e solo io nell'esistenza
Et nuit et jour quand tu es là
E notte e giorno quando sei qui
C'est notre amour, la baraka
È il nostro amore, la baraka
Nul ne connaît son jour de chance
Nessuno conosce il suo giorno fortunato
Car le destin
Perché il destino
Seul en secret
Solo in segreto
Ouvre le bal
Apre il ballo
Mène la danse
Guida la danza
Pour un jour, une heure ou jamais
Per un giorno, un'ora o mai
La baraka
La baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
È quando sei tra le mie braccia, che sorridi
La baraka
La baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
È la nostra vita che bruciamo con noncuranza
La baraka
La baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
È solo tu e solo io nell'esistenza
Et nuit et jour quand tu es là
E notte e giorno quando sei qui
C'est notre amour, la baraka
È il nostro amore, la baraka
Moi, j'y croyais sans trop y croire
Io, ci credevo senza crederci troppo
Quand tout à cou
Quando all'improvviso
Ça m'est venu
Mi è venuto
Sans s'annoncer
Senza preavviso
Sans crier gare
Senza gridare attenzione
Quand soudain tu m'es apparue
Quando all'improvviso mi sei apparsa
La baraka
La baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
È quando sei tra le mie braccia, che sorridi
La baraka
La baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
È la nostra vita che bruciamo con noncuranza
La baraka
La baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
È solo tu e solo io nell'esistenza
Et nuit et jour quand tu es là
E notte e giorno quando sei qui
C'est notre amour, la baraka
È il nostro amore, la baraka
La baraka
La baraka
C'est quand tu es entre mes bras, que tu souris
È quando sei tra le mie braccia, che sorridi
La baraka
La baraka
C'est notre vie que l'on brûle avec insouciance
È la nostra vita che bruciamo con noncuranza
La baraka
La baraka
C'est rien que toi et rien que moi dans l'existence
È solo tu e solo io nell'esistenza
Et nuit et jour quand tu es là
E notte e giorno quando sei qui

Wissenswertes über das Lied La Baraka von Charles Aznavour

Auf welchen Alben wurde das Lied “La Baraka” von Charles Aznavour veröffentlicht?
Charles Aznavour hat das Lied auf den Alben “Visages de l'Amour” im Jahr 1974, “A Tapestry of Dreams” im Jahr 1974, “Del mio amare te” im Jahr 1975, “Indispensables” im Jahr 2006 und “Anthologie” im Jahr 2014 veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Charles Aznavour

Andere Künstler von Romantic