Sa jeunesse

Charles Aznavour

Liedtexte Übersetzung

Lorsque l'on tient entre ses mains
Cette richesse
Avoir vingt ans, des lendemains pleins de promesses
Quand l'amour sur nous se penche
Pour nous offrir ses nuits blanches

Lorsque l'on voit, loin devant soi
Rire la vie
Brodée d'espoir, riche de joies et de folies
Il faut boire jusqu'à l'ivresse
Sa jeunesse

Car, tous les instants
De nos vingt ans
Nous sont comptés
Et jamais plus
Le temps perdu ne nous fait face
Il passe

Souvent en vain, on tend les mains
Et l'on regrette
Il est trop tard
Sur son chemin, rien ne l'arrête
On ne peut garder sans cesse
Sa jeunesse

Avant que de sourire et nous quittons l'enfance
Avant que de savoir, la jeunesse s'enfuit
Cela semble si court que l'on est tout surpris
Qu'avant que de comprendre, on quitte l'existence

Lorsque l'on tient entre ses mains
Cette richesse
Avoir vingt ans, des lendemains pleins de promesses
Quand l'amour sur nous se penche
Pour nous offrir ses nuits blanches

Lorsque l'on voit, loin devant soi
Rire la vie
Brodée d'espoir, riche de joies et de folies
Il faut boire jusqu'à l'ivresse
Sa jeunesse

Car, tous les instants
De nos vingt ans
Nous sont comptés
Et jamais plus
Le temps perdu ne nous fait face
Il passe

Souvent en vain, on tend les mains
Et l'on regrette
Il est trop tard
Sur son chemin, rien ne l'arrête
On ne peut garder sans cesse
Sa jeunesse

Wenn man in seinen Händen hält
Diesen Reichtum
Zwanzig Jahre alt zu sein
Morgige Tage voller Versprechen
Wenn die Liebe sich über uns neigt
Um uns ihre schlaflosen Nächte zu schenken

Wenn man weit vor sich sieht
Das Leben lachen
Mit Hoffnung bestickt, reich an Freuden und Verrücktheiten
Man muss bis zur Trunkenheit trinken
Seine Jugend

Denn, jeder Moment
Unserer zwanzig Jahre
Ist uns gezählt
Und niemals mehr
Stellt uns die verlorene Zeit gegenüber
Sie vergeht

Oft vergeblich strecken wir die Hände aus
Und wir bedauern
Es ist zu spät
Auf ihrem Weg, nichts hält sie auf
Man kann nicht ständig behalten
Seine Jugend

Bevor wir lächeln und die Kindheit verlassen (yeah, yeah)
Bevor wir wissen, flieht die Jugend (yeah, yeah)
Es scheint so kurz, dass wir ganz überrascht sind (yeah, yeah)
Bevor wir verstehen, verlassen wir das Leben (yeah, yeah)

Wenn man in seinen Händen hält
Diesen Reichtum
Zwanzig Jahre alt zu sein
Morgige Tage voller Versprechen
Wenn die Liebe sich über uns neigt
Um uns ihre schlaflosen Nächte zu schenken

Wenn man weit vor sich sieht
Das Leben lachen
Mit Hoffnung bestickt, reich an Freuden und Verrücktheiten
Man muss bis zur Trunkenheit trinken
Seine Jugend

Denn, jeder Moment
Unserer zwanzig Jahre
Ist uns gezählt
Und niemals mehr
Stellt uns die verlorene Zeit gegenüber
Sie vergeht

Oft vergeblich (oft vergeblich) strecken wir die Hände aus
Und wir bedauern
Es ist zu spät
Auf ihrem Weg, nichts hält sie auf
Man kann nicht ständig behalten
Seine Jugend

Yeah, bevor wir lächeln und die Kindheit verlassen, yeah, yeah
Bevor wir wissen, flieht die Jugend (die Jugend flieht)
Es scheint so kurz, dass wir ganz überrascht sind, yeah, yeah
Bevor wir verstehen, verlassen wir das Leben (yeah, yeah)

Quando se tem em suas mãos
Esta riqueza
Ter vinte anos
Amanhãs cheios de promessas
Quando o amor se inclina sobre nós
Para nos oferecer suas noites em claro

Quando se vê, longe à frente
A vida rindo
Bordada de esperança, rica em alegrias e loucuras
É preciso beber até a embriaguez
Sua juventude

Pois, todos os momentos
Dos nossos vinte anos
São contados
E nunca mais
O tempo perdido nos enfrenta
Ele passa

Muitas vezes em vão, estendemos as mãos
E nos arrependemos
É tarde demais
Em seu caminho, nada o detém
Não se pode manter para sempre
Sua juventude

Antes de sorrir e deixamos a infância (yeah, yeah)
Antes de saber, a juventude foge (yeah, yeah)
Parece tão curto que ficamos surpresos (yeah, yeah)
Antes de entender, deixamos a existência (yeah, yeah)

Quando se tem em suas mãos
Esta riqueza
Ter vinte anos
Amanhãs cheios de promessas
Quando o amor se inclina sobre nós
Para nos oferecer suas noites em claro

Quando se vê, longe à frente
A vida rindo
Bordada de esperança, rica em alegrias e loucuras
É preciso beber até a embriaguez
Sua juventude

Pois, todos os momentos
Dos nossos vinte anos
São contados
E nunca mais
O tempo perdido nos enfrenta
Ele passa

Muitas vezes em vão (muitas vezes em vão) estendemos as mãos
E nos arrependemos
É tarde demais
Em seu caminho, nada o detém
Não se pode manter para sempre
Sua juventude

Yeah, antes de sorrir e deixamos a infância, yeah, yeah
Antes de saber, a juventude foge (a juventude foge)
Parece tão curto que ficamos surpresos, yeah, yeah
Antes de entender, deixamos a existência (yeah, yeah)

When we hold in our hands
This wealth
Being twenty years old
Tomorrows full of promises
When love leans over us
To offer us its sleepless nights

When we see, far ahead of us
Life laughing
Embroidered with hope, rich with joys and follies
We must drink to intoxication
Our youth

Because, all the moments
Of our twenties
Are counted
And never again
Does lost time confront us
It passes

Often in vain, we reach out
And we regret
It's too late
On its path, nothing stops it
We can't keep forever
Our youth

Before we smile and we leave childhood (yeah, yeah)
Before we know, youth flees (yeah, yeah)
It seems so short that we are all surprised (yeah, yeah)
That before we understand, we leave existence (yeah, yeah)

When we hold in our hands
This wealth
Being twenty years old
Tomorrows full of promises
When love leans over us
To offer us its sleepless nights

When we see, far ahead of us
Life laughing
Embroidered with hope, rich with joys and follies
We must drink to intoxication
Our youth

Because, all the moments
Of our twenties
Are counted
And never again
Does lost time confront us
It passes

Often in vain (often in vain) we reach out
And we regret
It's too late
On its path, nothing stops it
We can't keep forever
Our youth

Yeah, before we smile and we leave childhood, yeah, yeah
Before we know, youth flees (youth flees)
It seems so short that we are all surprised, yeah, yeah
That before we understand, we leave existence (yeah, yeah)

Cuando se tiene entre las manos
Esta riqueza
Tener veinte años
Mañanas llenas de promesas
Cuando el amor se inclina sobre nosotros
Para ofrecernos sus noches blancas

Cuando se ve, lejos adelante
La vida riendo
Bordada de esperanza, rica en alegrías y locuras
Hay que beber hasta la embriaguez
Su juventud

Porque, todos los momentos
De nuestros veinte años
Nos son contados
Y nunca más
El tiempo perdido nos enfrenta
Pasa

A menudo en vano, extendemos las manos
Y lo lamentamos
Es demasiado tarde
En su camino, nada lo detiene
No se puede mantener siempre
Su juventud

Antes de sonreír y dejamos la infancia (sí, sí)
Antes de saber, la juventud huye (sí, sí)
Parece tan corto que nos sorprende (sí, sí)
Antes de entender, dejamos la existencia (sí, sí)

Cuando se tiene entre las manos
Esta riqueza
Tener veinte años
Mañanas llenas de promesas
Cuando el amor se inclina sobre nosotros
Para ofrecernos sus noches blancas

Cuando se ve, lejos adelante
La vida riendo
Bordada de esperanza, rica en alegrías y locuras
Hay que beber hasta la embriaguez
Su juventud

Porque, todos los momentos
De nuestros veinte años
Nos son contados
Y nunca más
El tiempo perdido nos enfrenta
Pasa

A menudo en vano (a menudo en vano) extendemos las manos
Y lo lamentamos
Es demasiado tarde
En su camino, nada lo detiene
No se puede mantener siempre
Su juventud

Sí, antes de sonreír y dejamos la infancia, sí, sí
Antes de saber, la juventud huye (la juventud huye)
Parece tan corto que nos sorprende, sí, sí
Antes de entender, dejamos la existencia (sí, sí)

Quando si tiene tra le mani
Questa ricchezza
Avere vent'anni
Dei domani pieni di promesse
Quando l'amore si china su di noi
Per offrirci le sue notti insonni

Quando si vede, lontano davanti a sé
La vita ridere
Ricamata di speranza, ricca di gioie e follie
Bisogna bere fino all'ebbrezza
La sua giovinezza

Perché, ogni istante
Dei nostri vent'anni
Ci sono contati
E mai più
Il tempo perduto non ci fa fronte
Passa

Spesso invano, si tendono le mani
E si rimpiange
È troppo tardi
Sul suo cammino, nulla lo ferma
Non si può mantenere per sempre
La sua giovinezza

Prima di sorridere e lasciamo l'infanzia (sì, sì)
Prima di sapere, la giovinezza scappa (sì, sì)
Sembra così breve che siamo tutti sorpresi (sì, sì)
Che prima di capire, lasciamo l'esistenza (sì, sì)

Quando si tiene tra le mani
Questa ricchezza
Avere vent'anni
Dei domani pieni di promesse
Quando l'amore si china su di noi
Per offrirci le sue notti insonni

Quando si vede, lontano davanti a sé
La vita ridere
Ricamata di speranza, ricca di gioie e follie
Bisogna bere fino all'ebbrezza
La sua giovinezza

Perché, ogni istante
Dei nostri vent'anni
Ci sono contati
E mai più
Il tempo perduto non ci fa fronte
Passa

Spesso invano (spesso invano) si tendono le mani
E si rimpiange
È troppo tardi
Sul suo cammino, nulla lo ferma
Non si può mantenere per sempre
La sua giovinezza

Sì, prima di sorridere e lasciamo l'infanzia, sì, sì
Prima di sapere, la giovinezza scappa (la giovinezza scappa)
Sembra così breve che siamo tutti sorpresi, sì, sì
Che prima di capire, lasciamo l'esistenza (sì, sì)

Ketika kita memegang di tangan kita
Kekayaan ini
Berusia dua puluh tahun
Masa depan penuh janji
Ketika cinta menunduk kepada kita
Untuk memberikan kita malam-malam yang tak terlupakan

Ketika kita melihat, jauh di depan
Kehidupan tertawa
Disulam dengan harapan, kaya dengan kegembiraan dan kegilaan
Kita harus minum sampai mabuk
Masa muda kita

Karena, setiap saat
Dari usia dua puluh tahun kita
Dihitung untuk kita
Dan tidak pernah lagi
Waktu yang hilang menghadap kita
Ia berlalu

Sering kali sia-sia, kita mengulurkan tangan
Dan kita menyesal
Sudah terlambat
Di jalannya, tidak ada yang menghentikannya
Kita tidak bisa terus menerus mempertahankan
Masa muda kita

Sebelum kita tersenyum dan kita meninggalkan masa kanak-kanak (yeah, yeah)
Sebelum kita tahu, masa muda melarikan diri (yeah, yeah)
Tampaknya begitu singkat sehingga kita semua terkejut (yeah, yeah)
Bahwa sebelum kita mengerti, kita meninggalkan kehidupan (yeah, yeah)

Ketika kita memegang di tangan kita
Kekayaan ini
Berusia dua puluh tahun
Masa depan penuh janji
Ketika cinta menunduk kepada kita
Untuk memberikan kita malam-malam yang tak terlupakan

Ketika kita melihat, jauh di depan
Kehidupan tertawa
Disulam dengan harapan, kaya dengan kegembiraan dan kegilaan
Kita harus minum sampai mabuk
Masa muda kita

Karena, setiap saat
Dari usia dua puluh tahun kita
Dihitung untuk kita
Dan tidak pernah lagi
Waktu yang hilang menghadap kita
Ia berlalu

Sering kali sia-sia (sering kali sia-sia) kita mengulurkan tangan
Dan kita menyesal
Sudah terlambat
Di jalannya, tidak ada yang menghentikannya
Kita tidak bisa terus menerus mempertahankan
Masa muda kita

Yeah, sebelum kita tersenyum dan kita meninggalkan masa kanak-kanak, yeah, yeah
Sebelum kita tahu, masa muda melarikan diri (masa muda melarikan diri)
Tampaknya begitu singkat sehingga kita semua terkejut, yeah, yeah
Bahwa sebelum kita mengerti, kita meninggalkan kehidupan (yeah, yeah)

当我们手握
这份财富
拥有二十岁
充满承诺的未来
当爱情向我们倾斜
为我们带来不眠之夜

当我们看到,远在前方
生活在笑
绣满希望,充满欢乐和疯狂
我们应该饮酒直到陶醉
我们的青春

因为,我们所有的时刻
我们二十岁的时光
都是有限的
再也不会
失去的时间面对我们
它就这样过去了

我们常常徒劳地伸出双手
然后后悔
已经太晚了
在它的道路上,没有什么能阻止它
我们不能永远保持
我们的青春

在我们微笑之前,我们离开了童年(是的,是的)
在我们知道之前,青春就已逃走(是的,是的)
这似乎如此短暂,我们都感到惊讶(是的,是的)
在我们理解之前,我们就离开了人生(是的,是的)

当我们手握
这份财富
拥有二十岁
充满承诺的未来
当爱情向我们倾斜
为我们带来不眠之夜

当我们看到,远在前方
生活在笑
绣满希望,充满欢乐和疯狂
我们应该饮酒直到陶醉
我们的青春

因为,我们所有的时刻
我们二十岁的时光
都是有限的
再也不会
失去的时间面对我们
它就这样过去了

我们常常徒劳地伸出双手(常常徒劳)
然后后悔
已经太晚了
在它的道路上,没有什么能阻止它
我们不能永远保持
我们的青春

是的,在我们微笑之前,我们离开了童年,是的,是的
在我们知道之前,青春就已逃走(青春已逃走)
这似乎如此短暂,我们都感到惊讶,是的,是的
在我们理解之前,我们就离开了人生(是的,是的)

Wissenswertes über das Lied Sa jeunesse von Charles Aznavour

Auf welchen Alben wurde das Lied “Sa jeunesse” von Charles Aznavour veröffentlicht?
Charles Aznavour hat das Lied auf den Alben “C'est Ça” im Jahr 1958, “Qui ?” im Jahr 1963, “Olympia 1972” im Jahr 1973, “Palais des Congrès” im Jahr 1995, “Palais des Congrès 1994” im Jahr 1995, “Au Carnegie Hall” im Jahr 1996, “40 Chansons d'Or” im Jahr 1997, “Bon Anniversaire Charles !” im Jahr 2004, “Platinum Collection” im Jahr 2006, “Indispensables” im Jahr 2006, “L'Essentiel” im Jahr 2012, “90e Anniversaire” im Jahr 2014 und “Anthologie” im Jahr 2014 veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Charles Aznavour

Andere Künstler von Romantic