Would I Lie to You? [Edit]

DAVID COVERDALE, BERNIE MARSDEN, MICK MOODY

Liedtexte Übersetzung

Nothing but love, baby, hm

(Hoo, look into my eyes)
(Would I lie to you, baby? Would I lie to you?)

Look into my eyes, can't you see they're open wide?
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you
Would I lie to you, baby? Yeah, c'mon

Everybody wants to know the truth
In my arms is the only proof
I've hidden my heart behind the bedroom door
Now it's open, I can't do no more

I'm telling you, baby, you will never find another girl
In this heart of mine (oh-oh)

Look into my eyes, can't you see they're open wide? (Hoo, look into my eyes)
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you (hoo, look into my eyes)
Would I lie to you, baby? Yeah (would I lie to you?) C'mon

Everybody's got their history (history)
On every page, a mystery (it's a mystery, yeah)
You can read my diary, you're in every line
Jealous minds (jealous minds), never satisfied (satisfied)

I'm telling you, baby, you will never find another girl
In this heart of mine (in this heart of mine, woo)

Look into my eyes, can't you see they're open wide? (Hoo, look into my eyes)
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you (hoo, look into my eyes)
Would I lie to you, baby? Yeah (Would I lie to you?)

(Would I lie to you?) I wanna see you night and day
(Would I lie?) To tell you that I'm here to stay
(Would I lie to you?) You think I give my love away?
(Would I lie?) That's not the kind of game I play

I'm telling you, baby, you will never find another girl
In this heart of mine (in this heart of mine, deep in my heart)
Woo

Look into my eyes, can't you see they're open wide? (Hoo, look into my eyes)
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you (hoo, look into my eyes)
Would I lie to you, baby? Yeah (would I lie to you?)
(Would I lie to you, baby?)

Look into my eyes, can't you see they're open wide? (Hoo, look into my eyes)
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you (hoo, look into my eyes)
Would I lie to you, baby? Yeah (would I lie to you?)
(Come on, come on, come on, trust me, baby)

Hoo, look into my eyes
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (I wouldn't lie to you, baby)
(There ain't no one else but you, child)
Hoo, look into my eyes (tell me what you need, I got what you need)
Would I lie to you, baby?

Nothing but love, baby, hm
Nichts als Liebe, Baby, hm
(Hoo, look into my eyes)
(Hoo, schau mir in die Augen)
(Would I lie to you, baby? Would I lie to you?)
(Würde ich dich anlügen, Baby? Würde ich dich anlügen?)
Look into my eyes, can't you see they're open wide?
Schau mir in die Augen, kannst du nicht sehen, dass sie weit offen sind?
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
Würde ich dich anlügen, Baby? Würde ich dich anlügen? (Oh, ja)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you
Weißt du nicht, dass es wahr ist? Mädchen, es gibt niemanden außer dir
Would I lie to you, baby? Yeah, c'mon
Würde ich dich anlügen, Baby? Ja, komm schon
Everybody wants to know the truth
Jeder will die Wahrheit wissen
In my arms is the only proof
In meinen Armen ist der einzige Beweis
I've hidden my heart behind the bedroom door
Ich habe mein Herz hinter der Schlafzimmertür versteckt
Now it's open, I can't do no more
Jetzt ist es offen, ich kann nicht mehr
I'm telling you, baby, you will never find another girl
Ich sage dir, Baby, du wirst nie ein anderes Mädchen finden
In this heart of mine (oh-oh)
In diesem Herzen von mir (oh-oh)
Look into my eyes, can't you see they're open wide? (Hoo, look into my eyes)
Schau mir in die Augen, kannst du nicht sehen, dass sie weit offen sind? (Hoo, schau mir in die Augen)
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
Würde ich dich anlügen, Baby? Würde ich dich anlügen? (Oh, ja)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you (hoo, look into my eyes)
Weißt du nicht, dass es wahr ist? Mädchen, es gibt niemanden außer dir (hoo, schau mir in die Augen)
Would I lie to you, baby? Yeah (would I lie to you?) C'mon
Würde ich dich anlügen, Baby? Ja (würde ich dich anlügen?) Komm schon
Everybody's got their history (history)
Jeder hat seine Geschichte (Geschichte)
On every page, a mystery (it's a mystery, yeah)
Auf jeder Seite ein Geheimnis (es ist ein Geheimnis, ja)
You can read my diary, you're in every line
Du kannst mein Tagebuch lesen, du bist in jeder Zeile
Jealous minds (jealous minds), never satisfied (satisfied)
Eifersüchtige Köpfe (eifersüchtige Köpfe), nie zufrieden (zufrieden)
I'm telling you, baby, you will never find another girl
Ich sage dir, Baby, du wirst nie ein anderes Mädchen finden
In this heart of mine (in this heart of mine, woo)
In diesem Herzen von mir (in diesem Herzen von mir, woo)
Look into my eyes, can't you see they're open wide? (Hoo, look into my eyes)
Schau mir in die Augen, kannst du nicht sehen, dass sie weit offen sind? (Hoo, schau mir in die Augen)
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
Würde ich dich anlügen, Baby? Würde ich dich anlügen? (Oh, ja)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you (hoo, look into my eyes)
Weißt du nicht, dass es wahr ist? Mädchen, es gibt niemanden außer dir (hoo, schau mir in die Augen)
Would I lie to you, baby? Yeah (Would I lie to you?)
Würde ich dich anlügen, Baby? Ja (Würde ich dich anlügen?)
(Would I lie to you?) I wanna see you night and day
(Würde ich dich anlügen?) Ich will dich Tag und Nacht sehen
(Would I lie?) To tell you that I'm here to stay
(Würde ich lügen?) Um dir zu sagen, dass ich hier bleibe
(Would I lie to you?) You think I give my love away?
(Würde ich dich anlügen?) Denkst du, ich gebe meine Liebe weg?
(Would I lie?) That's not the kind of game I play
(Würde ich lügen?) Das ist nicht das Spiel, das ich spiele
I'm telling you, baby, you will never find another girl
Ich sage dir, Baby, du wirst nie ein anderes Mädchen finden
In this heart of mine (in this heart of mine, deep in my heart)
In diesem Herzen von mir (in diesem Herzen von mir, tief in meinem Herzen)
Woo
Woo
Look into my eyes, can't you see they're open wide? (Hoo, look into my eyes)
Schau mir in die Augen, kannst du nicht sehen, dass sie weit offen sind? (Hoo, schau mir in die Augen)
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
Würde ich dich anlügen, Baby? Würde ich dich anlügen? (Oh, ja)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you (hoo, look into my eyes)
Weißt du nicht, dass es wahr ist? Mädchen, es gibt niemanden außer dir (hoo, schau mir in die Augen)
Would I lie to you, baby? Yeah (would I lie to you?)
Würde ich dich anlügen, Baby? Ja (würde ich dich anlügen?)
(Would I lie to you, baby?)
(Würde ich dich anlügen, Baby?)
Look into my eyes, can't you see they're open wide? (Hoo, look into my eyes)
Schau mir in die Augen, kannst du nicht sehen, dass sie weit offen sind? (Hoo, schau mir in die Augen)
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
Würde ich dich anlügen, Baby? Würde ich dich anlügen? (Oh, ja)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you (hoo, look into my eyes)
Weißt du nicht, dass es wahr ist? Mädchen, es gibt niemanden außer dir (hoo, schau mir in die Augen)
Would I lie to you, baby? Yeah (would I lie to you?)
Würde ich dich anlügen, Baby? Ja (würde ich dich anlügen?)
(Come on, come on, come on, trust me, baby)
(Komm schon, komm schon, komm schon, vertrau mir, Baby)
Hoo, look into my eyes
Hoo, schau mir in die Augen
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (I wouldn't lie to you, baby)
Würde ich dich anlügen, Baby? Würde ich dich anlügen? (Ich würde dich nicht anlügen, Baby)
(There ain't no one else but you, child)
(Es gibt niemanden außer dir, Kind)
Hoo, look into my eyes (tell me what you need, I got what you need)
Hoo, schau mir in die Augen (sag mir, was du brauchst, ich habe, was du brauchst)
Would I lie to you, baby?
Würde ich dich anlügen, Baby?
Nothing but love, baby, hm
Nada além de amor, querida, hm
(Hoo, look into my eyes)
(Hoo, olhe nos meus olhos)
(Would I lie to you, baby? Would I lie to you?)
(Eu mentiria para você, querida? Mentiria para você?)
Look into my eyes, can't you see they're open wide?
Olhe nos meus olhos, você não vê que eles estão bem abertos?
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
Eu mentiria para você, querida? Eu mentiria para você? (Oh, sim)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you
Você não sabe que é verdade? Garota, que não há mais ninguém além de você?
Would I lie to you, baby? Yeah, c'mon
Eu mentiria para você, querida? Yeah, vamos lá
Everybody wants to know the truth
Todo mundo quer saber a verdade
In my arms is the only proof
Em meus braços é a única prova
I've hidden my heart behind the bedroom door
Eu escondi meu coração atrás da porta do quarto
Now it's open, I can't do no more
Agora está aberto, eu não posso mais fazer nada
I'm telling you, baby, you will never find another girl
Estou te dizendo, querida, você nunca encontrará outra garota
In this heart of mine (oh-oh)
Neste meu coração (oh-oh)
Look into my eyes, can't you see they're open wide? (Hoo, look into my eyes)
Olhe nos meus olhos, você não vê que eles estão bem abertos? (Hoo, olhe nos meus olhos)
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
Eu mentiria para você, querida, eu mentiria para você? (Oh, sim)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you (hoo, look into my eyes)
Você não sabe que é verdade? Garota, que não há mais ninguém além de você (hoo, olhe nos meus olhos)
Would I lie to you, baby? Yeah (would I lie to you?) C'mon
Eu mentiria para você, querida? Sim (eu mentiria para você?) fala sério
Everybody's got their history (history)
Todo mundo tem sua história (história)
On every page, a mystery (it's a mystery, yeah)
Em cada página, um mistério (é um mistério, sim)
You can read my diary, you're in every line
Você pode ler meu diário, você está em todas as linhas
Jealous minds (jealous minds), never satisfied (satisfied)
Mentes ciumentas (mentes ciumentas), nunca satisfeitas (satisfeitas)
I'm telling you, baby, you will never find another girl
Estou te dizendo, querida, você nunca encontrará outra garota
In this heart of mine (in this heart of mine, woo)
Neste meu coração (neste meu coração, woo)
Look into my eyes, can't you see they're open wide? (Hoo, look into my eyes)
Olhe nos meus olhos, você não vê que eles estão bem abertos? (Hoo, olhe nos meus olhos)
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
Eu mentiria para você, querida, eu mentiria para você? (Oh, sim)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you (hoo, look into my eyes)
Você não sabe que é verdade? Garota, que não há mais ninguém além de você (hoo, olhe nos meus olhos)
Would I lie to you, baby? Yeah (Would I lie to you?)
Eu mentiria para você, querida? Yeah (eu mentiria para você?)
(Would I lie to you?) I wanna see you night and day
(Eu mentiria para você?) Eu quero te ver noite e dia
(Would I lie?) To tell you that I'm here to stay
(Eu mentiria?) Pra te dizer que estou aqui para ficar
(Would I lie to you?) You think I give my love away?
(Eu mentiria para você?) Você acha que eu dou meu amor?
(Would I lie?) That's not the kind of game I play
(Eu mentiria?) Esse não é o meu tipo de jogo
I'm telling you, baby, you will never find another girl
Estou te dizendo, querida, você nunca encontrará outra garota
In this heart of mine (in this heart of mine, deep in my heart)
Neste meu coração (neste meu coração, no fundo do meu coração)
Woo
Woo
Look into my eyes, can't you see they're open wide? (Hoo, look into my eyes)
Olhe nos meus olhos, você não vê que eles estão bem abertos? (Hoo, olhe nos meus olhos)
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
Eu mentiria para você, querida? Eu mentiria para você? (Oh, sim)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you (hoo, look into my eyes)
Você não sabe que é verdade? Garota, que não há mais ninguém além de você (hoo, olhe nos meus olhos)
Would I lie to you, baby? Yeah (would I lie to you?)
Eu mentiria para você, querida? Yeah (eu mentiria para você?)
(Would I lie to you, baby?)
(Eu mentiria para você, querida?)
Look into my eyes, can't you see they're open wide? (Hoo, look into my eyes)
Olhe nos meus olhos, você não vê que eles estão bem abertos? (Hoo, olhe nos meus olhos)
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
Eu mentiria para você, querida? Eu mentiria para você? (Oh, sim)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you (hoo, look into my eyes)
Você não sabe que é verdade? Garota, que não há mais ninguém além de você (hoo, olhe nos meus olhos)
Would I lie to you, baby? Yeah (would I lie to you?)
Eu mentiria para você, querida? Yeah (eu mentiria para você?)
(Come on, come on, come on, trust me, baby)
(Venha, venha, venha, venha, confia em mim
Hoo, look into my eyes
Hoo, olhe nos meus olhos
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (I wouldn't lie to you, baby)
Eu mentiria para você, baby? Eu mentiria para você? (Eu não mentiria, querida
(There ain't no one else but you, child)
(Não há mais ninguém além de você agora, criança)
Hoo, look into my eyes (tell me what you need, I got what you need)
Hoo, olhe nos meus olhos (me diz o que você precisa, eu tenho o que precisa)
Would I lie to you, baby?
Eu mentiria pra você, querida?
Nothing but love, baby, hm
Nada más que amor, bebé, hm
(Hoo, look into my eyes)
(Ju, mírame a los ojos)
(Would I lie to you, baby? Would I lie to you?)
(¿Te mentiría, bebé? ¿Te mentiría?)
Look into my eyes, can't you see they're open wide?
Mírame a los ojos, ¿No ves que están bien abiertos?
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
¿Te mentiría, bebé? ¿Te mentiría? (Oh, sí)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you
¿No sabes que es verdad? Chica, no hay nadie más que tú
Would I lie to you, baby? Yeah, c'mon
¿Te mentiría, bebé? Sí, vamos
Everybody wants to know the truth
Todos mundo quieren saber la verdad
In my arms is the only proof
En mis brazos está la única prueba
I've hidden my heart behind the bedroom door
He escondido mi corazón detrás de la puerta del dormitorio
Now it's open, I can't do no more
Ahora está abierto, no puedo hacer más
I'm telling you, baby, you will never find another girl
Te digo, bebé, nunca encontrarás a otra chica
In this heart of mine (oh-oh)
En este corazón mío (oh-oh)
Look into my eyes, can't you see they're open wide? (Hoo, look into my eyes)
Mírame a los ojos, ¿No ves que están bien abiertos? (Ju, mírame a los ojos)
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
¿Te mentiría, bebé? ¿Te mentiría? (Oh, sí)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you (hoo, look into my eyes)
¿No sabes que es verdad? Chica, no hay nadie más que tú (Ju, mírame a los ojos)
Would I lie to you, baby? Yeah (would I lie to you?) C'mon
¿Te mentiría, bebé? Sí (¿Te mentiría?) Vamos
Everybody's got their history (history)
Todo el mundo tiene su historia (historia)
On every page, a mystery (it's a mystery, yeah)
En cada página un misterio (es un misterio, sí)
You can read my diary, you're in every line
Puedes leer mi diario, estás en cada línea
Jealous minds (jealous minds), never satisfied (satisfied)
Mentes celosas (mentes celosas), nunca satisfechas (satisfechas)
I'm telling you, baby, you will never find another girl
Te lo digo, bebé, nunca encontrarás a otra chica
In this heart of mine (in this heart of mine, woo)
En este corazón mío (en este corazón mío, wu)
Look into my eyes, can't you see they're open wide? (Hoo, look into my eyes)
Mírame a los ojos, ¿No ves que están bien abiertos? (Ju, mírame a los ojos)
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
¿Te mentiría, bebé? ¿Te mentiría? (Oh sí)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you (hoo, look into my eyes)
¿No sabes que es verdad? Chica, no hay nadie más que tú (Ju, mírame a los ojos)
Would I lie to you, baby? Yeah (Would I lie to you?)
¿Te mentiría, bebé? Sí (¿Te mentiría?)
(Would I lie to you?) I wanna see you night and day
(¿Te mentiría?) Quiero verte noche y día
(Would I lie?) To tell you that I'm here to stay
(¿Mentiría?) Para decirte que estoy aquí para quedarme
(Would I lie to you?) You think I give my love away?
(¿Te mentiría?) ¿Crees que entrego mi amor?
(Would I lie?) That's not the kind of game I play
(¿Mentiría?) Ese no es el tipo de juego que juego
I'm telling you, baby, you will never find another girl
Te lo digo, bebé, nunca encontrarás a otra chica
In this heart of mine (in this heart of mine, deep in my heart)
En este corazón mío (en este corazón mío, en lo profundo de mi corazón)
Woo
Wu
Look into my eyes, can't you see they're open wide? (Hoo, look into my eyes)
Mírame a los ojos, ¿No ves que están bien abiertos? (Ju, mírame a los ojos)
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
¿Te mentiría, bebé, te mentiría? (Oh, sí)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you (hoo, look into my eyes)
¿No sabes que es verdad? Chica, no hay nadie más que tú (Ju, mírame a los ojos)
Would I lie to you, baby? Yeah (would I lie to you?)
¿Te mentiría, bebé, sí? (¿Te mentiría yo?)
(Would I lie to you, baby?)
(¿Te mentiría bebe?)
Look into my eyes, can't you see they're open wide? (Hoo, look into my eyes)
Mírame a los ojos, ¿no ves que están bien abiertos? (Ju, mírame a los ojos)
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
¿Te mentiría, bebé, te mentiría? (Oh, sí)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you (hoo, look into my eyes)
¿No sabes que es verdad? Chica, no hay nadie más que tú (Ju, mírame a los ojos)
Would I lie to you, baby? Yeah (would I lie to you?)
¿Te mentiría, bebé, sí? (¿Te mentiría yo?)
(Come on, come on, come on, trust me, baby)
(Vamos, vamos, vamos, confía en mí, bebé)
Hoo, look into my eyes
Ju, mírame a los ojos
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (I wouldn't lie to you, baby)
¿Te mentiría, bebé? ¿Te mentiría? (yo no te mentiría, bebé)
(There ain't no one else but you, child)
(No hay nadie más que tú, niña)
Hoo, look into my eyes (tell me what you need, I got what you need)
Ju, mírame a los ojos (Dime lo que necesitas, tengo lo que necesitas)
Would I lie to you, baby?
¿Te mentiría, bebé?
Nothing but love, baby, hm
Rien que de l'amour, bébé, hm
(Hoo, look into my eyes)
(Hoo, regarde-moi dans les yeux)
(Would I lie to you, baby? Would I lie to you?)
(Est-ce que je te mentirais, bébé? Est-ce que je te mentirais?)
Look into my eyes, can't you see they're open wide?
Regarde-moi dans les yeux, tu ne vois pas qu'ils sont grands ouverts?
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
Est-ce que je te mentirais, bébé? Est-ce que je te mentirais? (Oh, ouais)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you
Ne sais-tu pas que c'est vrai? Chérie, il n'y a personne d'autre que toi
Would I lie to you, baby? Yeah, c'mon
Est-ce que je te mentirais, bébé? Ouais, allez
Everybody wants to know the truth
Tout le monde veut savoir la vérité
In my arms is the only proof
Dans mes bras, il y a la seule preuve
I've hidden my heart behind the bedroom door
J'ai caché mon cœur derrière la porte de la chambre à coucher
Now it's open, I can't do no more
Maintenant qu'elle est ouverte, je ne peux rien faire de plus
I'm telling you, baby, you will never find another girl
Je te le dis, bébé, tu ne trouveras jamais une autre fille
In this heart of mine (oh-oh)
Dans ce cœur qui est le mien (oh-oh)
Look into my eyes, can't you see they're open wide? (Hoo, look into my eyes)
Regarde-moi dans les yeux, tu ne vois pas qu'ils sont grands ouverts? (Hoo, regarde-moi dans les yeux)
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
Est-ce que je te mentirais, bébé? Est-ce que je te mentirais? (Oh, ouais)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you (hoo, look into my eyes)
Ne sais-tu pas que c'est vrai? Chérie, il n'y a personne d'autre que toi (hoo, regarde-moi dans les yeux)
Would I lie to you, baby? Yeah (would I lie to you?) C'mon
Est-ce que je te mentirais, bébé? Ouais (Est-ce que je te mentirais?) Allez
Everybody's got their history (history)
Tout le monde a son histoire (histoire)
On every page, a mystery (it's a mystery, yeah)
Sur chaque page, un mystère (c'est un mystère, ouais)
You can read my diary, you're in every line
Tu peux lire mon journal intime, tu es dans chaque ligne
Jealous minds (jealous minds), never satisfied (satisfied)
Des esprits jaloux (esprits jaloux) jamais satisfaits (satisfaits)
I'm telling you, baby, you will never find another girl
Je te le dis, bébé, tu ne trouveras jamais une autre fille
In this heart of mine (in this heart of mine, woo)
Dans ce cœur qui est le mien (dans ce cœur qui est le mien, woo)
Look into my eyes, can't you see they're open wide? (Hoo, look into my eyes)
Regarde-moi dans les yeux, tu ne vois pas qu'ils sont grands ouverts? (Hoo, regarde-moi dans les yeux)
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
Est-ce que je te mentirais, bébé? Est-ce que je te mentirais? (Oh, ouais)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you (hoo, look into my eyes)
Ne sais-tu pas que c'est vrai? Chérie, il n'y a personne d'autre que toi (hoo, regarde-moi dans les yeux)
Would I lie to you, baby? Yeah (Would I lie to you?)
Est-ce que je te mentirais, bébé? Ouais (Est-ce que je te mentirais?)
(Would I lie to you?) I wanna see you night and day
(Est-ce que je te mentirais?) Je veux te voir nuit et jour
(Would I lie?) To tell you that I'm here to stay
(Est-ce que je mentirais?) Pour te dire que je suis ici pour rester
(Would I lie to you?) You think I give my love away?
(Est-ce que je te mentirais?) Tu crois que je distribue mon amour librement?
(Would I lie?) That's not the kind of game I play
(Est-ce que je mentirais?) Ce n'est pas le genre de jeu auquel je joue
I'm telling you, baby, you will never find another girl
Je te le dis, bébé, tu ne trouveras jamais une autre fille
In this heart of mine (in this heart of mine, deep in my heart)
Dans ce cœur qui est le mien (dans ce cœur qui est le mien, au fond de mon cœur)
Woo
Woo
Look into my eyes, can't you see they're open wide? (Hoo, look into my eyes)
Regarde-moi dans les yeux, tu ne vois pas qu'ils sont grands ouverts? (Hoo, regarde-moi dans les yeux)
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
Est-ce que je te mentirais, bébé? Est-ce que je te mentirais? (Oh, ouais)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you (hoo, look into my eyes)
Ne sais-tu pas que c'est vrai? Chérie, il n'y a personne d'autre que toi (hoo, regarde-moi dans les yeux)
Would I lie to you, baby? Yeah (would I lie to you?)
Est-ce que je te mentirais, bébé? Ouais (Est-ce que je te mentirais?)
(Would I lie to you, baby?)
(Est-ce que je te mentirais, bébé?)
Look into my eyes, can't you see they're open wide? (Hoo, look into my eyes)
Regarde-moi dans les yeux, tu ne vois pas qu'ils sont grands ouverts? (Hoo, regarde-moi dans les yeux)
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
Est-ce que je te mentirais, bébé? Est-ce que je te mentirais? (Oh, ouais)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you (hoo, look into my eyes)
Ne sais-tu pas que c'est vrai? Chérie, il n'y a personne d'autre que toi (hoo, regarde-moi dans les yeux)
Would I lie to you, baby? Yeah (would I lie to you?)
Est-ce que je te mentirais, bébé? Ouais (Est-ce que je te mentirais?)
(Come on, come on, come on, trust me, baby)
(Allez, allez, allez, fais-moi confiance, bébé)
Hoo, look into my eyes
Hoo, regarde-moi dans les yeux
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (I wouldn't lie to you, baby)
Est-ce que je te mentirais, bébé? Est-ce que je te mentirais? (J'te mentirais pas, bébé)
(There ain't no one else but you, child)
(Il n'y a personne d'autre que toi, ma petite)
Hoo, look into my eyes (tell me what you need, I got what you need)
Hoo, regarde-moi dans les yeux (dis-moi ce dont t'as besoin, j'ai ce qu'il te faut)
Would I lie to you, baby?
Est-ce que je te mentirais, bébé?
Nothing but love, baby, hm
Nient'altro che amore, piccola, hm
(Hoo, look into my eyes)
(Ooh, guardami negli occhi)
(Would I lie to you, baby? Would I lie to you?)
(Credi che ti mentirei, piccola? Credi che ti mentirei?)
Look into my eyes, can't you see they're open wide?
Guardami negli occhi, non vedi che sono spalancati?
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
Credi che ti mentirei, piccola? Credi che ti mentirei? (Oh, sì)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you
Non sai che è vero? Ragazza, non c'è nessun'altra oltre a te
Would I lie to you, baby? Yeah, c'mon
Credi che ti mentirei piccola? Sì, andiamo
Everybody wants to know the truth
Tutti vogliono sapere la verità
In my arms is the only proof
Tra le mie braccia c'è l'unica prova
I've hidden my heart behind the bedroom door
Ho nascosto il mio cuore dietro la porta della camera da letto
Now it's open, I can't do no more
Ora è aperta, non posso fare di più
I'm telling you, baby, you will never find another girl
Te lo dico io, tesoro, non troverai mai un'altra ragazza
In this heart of mine (oh-oh)
In questo mio cuore (oh-oh)
Look into my eyes, can't you see they're open wide? (Hoo, look into my eyes)
Guardami negli occhi, non vedi che sono spalancati? (Ooh, guardami negli occhi)
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
Credi che ti mentirei, piccola? Credi che ti mentirei? (Oh, sì)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you (hoo, look into my eyes)
Non sai che è vero? Ragazza, non c'è nessun'altra oltre a te (ooh, guardami negli occhi)
Would I lie to you, baby? Yeah (would I lie to you?) C'mon
Credi che ti mentirei piccola? Sì (credi che ti mentirei?) Andiamo
Everybody's got their history (history)
Ognuno ha la sua storia (storia)
On every page, a mystery (it's a mystery, yeah)
In ogni pagina un mistero (è un mistero, sì)
You can read my diary, you're in every line
Puoi leggere il mio diario, sei in ogni riga
Jealous minds (jealous minds), never satisfied (satisfied)
Menti gelose (menti gelose), mai soddisfatte (soddisfatte)
I'm telling you, baby, you will never find another girl
Te lo dico io, tesoro, non troverai mai un'altra ragazza
In this heart of mine (in this heart of mine, woo)
In questo mio cuore (in questo mio cuore, woo)
Look into my eyes, can't you see they're open wide? (Hoo, look into my eyes)
Guardami negli occhi, non vedi che sono spalancati? (Ooh, guardami negli occhi)
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
Credi che ti mentirei, piccola? Credi che ti mentirei? (Oh, sì)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you (hoo, look into my eyes)
Non sai che è vero? Ragazza, non c'è nessun'altra oltre a te (ooh, guardami negli occhi)
Would I lie to you, baby? Yeah (Would I lie to you?)
Credi che ti mentirei piccola? Sì (Credi che ti mentirei?)
(Would I lie to you?) I wanna see you night and day
(Credi che ti mentirei?) Voglio vederti notte e giorno
(Would I lie?) To tell you that I'm here to stay
(Credi che mentirei?) Se ti dicessi che sono qui per restare
(Would I lie to you?) You think I give my love away?
(Credi che ti mentirei?) Pensi che io tradisca il mio amore?
(Would I lie?) That's not the kind of game I play
(Credi che mentirei?) Non è il tipo di gioco che faccio
I'm telling you, baby, you will never find another girl
Te lo dico io, tesoro, non troverai mai un'altra ragazza
In this heart of mine (in this heart of mine, deep in my heart)
In questo mio cuore (in questo mio cuore, nel profondo del mio cuore)
Woo
Woo
Look into my eyes, can't you see they're open wide? (Hoo, look into my eyes)
Guardami negli occhi, non vedi che sono spalancati? (Ooh, guardami negli occhi)
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
Credi che ti mentirei, piccola? Credi che ti mentirei? (Oh, sì)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you (hoo, look into my eyes)
Non sai che è vero? Ragazza, non c'è nessun'altra oltre a te (ooh, guardami negli occhi)
Would I lie to you, baby? Yeah (would I lie to you?)
Credi che ti mentirei piccola? Sì (credi che ti mentirei?)
(Would I lie to you, baby?)
(Credi che ti mentirei?)
Look into my eyes, can't you see they're open wide? (Hoo, look into my eyes)
Guardami negli occhi, non vedi che sono spalancati? (Ooh, guardami negli occhi)
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (Oh, yeah)
Credi che ti mentirei, piccola? Credi che ti mentirei? (Oh, sì)
Don't you know it's true? Girl, there's no one else but you (hoo, look into my eyes)
Non sai che è vero? Ragazza, non c'è nessun'altra oltre a te (ooh, guardami negli occhi)
Would I lie to you, baby? Yeah (would I lie to you?)
Credi che ti mentirei piccola? Sì (credi che ti mentirei?)
(Come on, come on, come on, trust me, baby)
(Dai, dai, dai, fidati di me, tesoro)
Hoo, look into my eyes
Ooh, guardami negli occhi
Would I lie to you, baby? Would I lie to you? (I wouldn't lie to you, baby)
Credi che ti mentirei, tesoro? Credi che ti mentirei? (Non ti mentirei, tesoro)
(There ain't no one else but you, child)
(Non c'è nessun'altra oltre a te, bambina)
Hoo, look into my eyes (tell me what you need, I got what you need)
Ooh, guardami negli occhi (dimmi di cosa hai bisogno, ho quello che ti serve)
Would I lie to you, baby?
Credi che ti mentirei, tesoro?

Beliebteste Lieder von Charles & Eddie

Andere Künstler von Soul pop