Não Deixe O Mar Te Engolir

Alexandre Magno Abrao, Luiz Carlos Leao Duarte Jr., Marco Antonio Valentim Junior, Renato Peres Barrio

Liedtexte Übersetzung

C'mon C'mon C'mon, Yeah
Charlie Brown Júnior

Eles não entendem, não vão descobrir
Dominado pela má vontade
Tira esse cara de perto de mim
Meu compadre, o que tu faz não presta à ninguém
Ninguém vai consumir
Não se queixe da falta do peixe
Não deixe o mar te engolir, yeah

Eles não entendem, não vão descobrir
Dominado pela má vontade
Tira esse cara de perto de mim
Meu compadre, o que tu faz não presta à ninguém
Ninguém vai consumir
Não se queixe da falta do peixe
Não deixe o mar te engolir, yeah

Não deixe o mar te engolir
Não deixe o mar te engolir
Não deixe o mar te engolir
Não deixe o mar te engolir

Oh
Yeah
Oh

Acabei de ver mais um cachorro na estrada
Dor de cabeça, garganta ressecada
Sinto saudades da minha família
Mas a vontade de tocar e crescer é mais forte
É mais forte em mim agora
O bom é saber que não se pode entender
Se perder e se achar pra poder se entender
Tem que saber chegar, tem que esperar sua vez
Tem que saber chegar, tem que esperar sua vez

Não deixe o mar te engolir
Não deixe o mar te engolir
Não deixe o mar te engolir
Não deixe o mar te engolir

Não deixe o mar te engolir
Não deixe o mar te engolir
Não deixe o mar te engolir
Não deixe o mar te engolir, oh

Se você busca um algo mais
Eu também não tenho a solução
Mas o que eu posso te garantir
É que nada se constrói parado irmão, yeah

(Eu também não tenho a solução)

Ouviram os tiros, ouviram os gritos
Todos pensaram que ele havia morrido
Os meus olhos se fechavam
Pensamentos se voltavam para um homem
Que ganhava os jornais mas perdia a sua alma

Ouviu-se o estouro da champanhe francesa
Lagosta, caviar, cocaína sobre a mesa
Eu não te vi, tu não me viu
Porque eu estava bem mais perto
Do que aquele que pensava
Que era mais esperto do que eu, ha ha

Você sorri você diz que a vida é bela
Mas quem anda por aqui conhece o tranco da favela
Meu escritório é na praia eu 'tô sempre na área
Mas eu não sou da sua laia seu cuzão

Quem corre atras 'tá ligado qual é o preço
Não cresce o olho no que é dos outros
Não é só mais um sonho, hoje eu vivo na estrada
Se não souber de rima aqui não é nada

Não deixe o mar te engolir
Não deixe o mar te engolir
Não deixe o mar te engolir
Não deixe o mar te engolir

C'mom
C'mom
C'mom
C'mom

Ouviu-se um nome conhecido sobre novas ideias
Cinco caras de Santos, como partem a nova era
Toda noite, toda parte
A galera vem mostrar qual é a arte
Qual é a arte então, yeah

Sua própria vida lhe ensinou a caminhar
Com as próprias pernas, yeah
Resta agora você se livrar do mal
Que te corrói e te destrói, yeah

É preciso combater os inimigos
Que também são internos
Porque somos adultos, mas quase sinceros
Charlie Brown Junior

C'mon C'mon C'mon, Yeah
Komm schon Komm schon Komm schon, Ja
Charlie Brown Júnior
Charlie Brown Junior
Eles não entendem, não vão descobrir
Sie verstehen es nicht, sie werden es nicht herausfinden
Dominado pela má vontade
Beherrscht von schlechtem Willen
Tira esse cara de perto de mim
Hol diesen Kerl weg von mir
Meu compadre, o que tu faz não presta à ninguém
Mein Kumpel, was du tust, nützt niemandem
Ninguém vai consumir
Niemand wird konsumieren
Não se queixe da falta do peixe
Beschwere dich nicht über den Mangel an Fisch
Não deixe o mar te engolir, yeah
Lass das Meer dich nicht verschlingen, ja
Eles não entendem, não vão descobrir
Sie verstehen es nicht, sie werden es nicht herausfinden
Dominado pela má vontade
Beherrscht von schlechtem Willen
Tira esse cara de perto de mim
Hol diesen Kerl weg von mir
Meu compadre, o que tu faz não presta à ninguém
Mein Kumpel, was du tust, nützt niemandem
Ninguém vai consumir
Niemand wird konsumieren
Não se queixe da falta do peixe
Beschwere dich nicht über den Mangel an Fisch
Não deixe o mar te engolir, yeah
Lass das Meer dich nicht verschlingen, ja
Não deixe o mar te engolir
Lass das Meer dich nicht verschlingen
Não deixe o mar te engolir
Lass das Meer dich nicht verschlingen
Não deixe o mar te engolir
Lass das Meer dich nicht verschlingen
Não deixe o mar te engolir
Lass das Meer dich nicht verschlingen
Oh
Oh
Yeah
Ja
Oh
Oh
Acabei de ver mais um cachorro na estrada
Ich habe gerade einen weiteren Hund auf der Straße gesehen
Dor de cabeça, garganta ressecada
Kopfschmerzen, trockener Hals
Sinto saudades da minha família
Ich vermisse meine Familie
Mas a vontade de tocar e crescer é mais forte
Aber der Wunsch zu spielen und zu wachsen ist stärker
É mais forte em mim agora
Es ist jetzt stärker in mir
O bom é saber que não se pode entender
Das Gute ist zu wissen, dass man nicht verstehen kann
Se perder e se achar pra poder se entender
Sich verlieren und sich finden, um sich zu verstehen
Tem que saber chegar, tem que esperar sua vez
Man muss wissen, wie man ankommt, man muss seine Zeit abwarten
Tem que saber chegar, tem que esperar sua vez
Man muss wissen, wie man ankommt, man muss seine Zeit abwarten
Não deixe o mar te engolir
Lass das Meer dich nicht verschlingen
Não deixe o mar te engolir
Lass das Meer dich nicht verschlingen
Não deixe o mar te engolir
Lass das Meer dich nicht verschlingen
Não deixe o mar te engolir
Lass das Meer dich nicht verschlingen
Não deixe o mar te engolir
Lass das Meer dich nicht verschlingen
Não deixe o mar te engolir
Lass das Meer dich nicht verschlingen
Não deixe o mar te engolir
Lass das Meer dich nicht verschlingen
Não deixe o mar te engolir, oh
Lass das Meer dich nicht verschlingen, oh
Se você busca um algo mais
Wenn du nach etwas mehr suchst
Eu também não tenho a solução
Ich habe auch keine Lösung
Mas o que eu posso te garantir
Aber was ich dir garantieren kann
É que nada se constrói parado irmão, yeah
Ist, dass nichts im Stillstand gebaut wird, Bruder, ja
(Eu também não tenho a solução)
(Ich habe auch keine Lösung)
Ouviram os tiros, ouviram os gritos
Sie hörten die Schüsse, sie hörten die Schreie
Todos pensaram que ele havia morrido
Alle dachten, er wäre gestorben
Os meus olhos se fechavam
Meine Augen schlossen sich
Pensamentos se voltavam para um homem
Gedanken wandten sich einem Mann zu
Que ganhava os jornais mas perdia a sua alma
Der die Zeitungen gewann, aber seine Seele verlor
Ouviu-se o estouro da champanhe francesa
Man hörte das Knallen der französischen Champagnerflasche
Lagosta, caviar, cocaína sobre a mesa
Hummer, Kaviar, Kokain auf dem Tisch
Eu não te vi, tu não me viu
Ich habe dich nicht gesehen, du hast mich nicht gesehen
Porque eu estava bem mais perto
Denn ich war viel näher
Do que aquele que pensava
Als derjenige, der dachte
Que era mais esperto do que eu, ha ha
Dass er schlauer war als ich, ha ha
Você sorri você diz que a vida é bela
Du lächelst, du sagst, das Leben ist schön
Mas quem anda por aqui conhece o tranco da favela
Aber wer hier herumläuft, kennt den Schlag der Favela
Meu escritório é na praia eu 'tô sempre na área
Mein Büro ist am Strand, ich bin immer in der Gegend
Mas eu não sou da sua laia seu cuzão
Aber ich bin nicht von deiner Sorte, du Arschloch
Quem corre atras 'tá ligado qual é o preço
Wer hinterherläuft, weiß, was es kostet
Não cresce o olho no que é dos outros
Sei nicht neidisch auf das, was anderen gehört
Não é só mais um sonho, hoje eu vivo na estrada
Es ist nicht nur ein weiterer Traum, heute lebe ich auf der Straße
Se não souber de rima aqui não é nada
Wenn du hier keinen Reim kennst, ist es nichts
Não deixe o mar te engolir
Lass das Meer dich nicht verschlingen
Não deixe o mar te engolir
Lass das Meer dich nicht verschlingen
Não deixe o mar te engolir
Lass das Meer dich nicht verschlingen
Não deixe o mar te engolir
Lass das Meer dich nicht verschlingen
C'mom
Komm schon
C'mom
Komm schon
C'mom
Komm schon
C'mom
Komm schon
Ouviu-se um nome conhecido sobre novas ideias
Man hörte einen bekannten Namen über neue Ideen
Cinco caras de Santos, como partem a nova era
Fünf Kerle aus Santos, wie sie das neue Zeitalter einläuten
Toda noite, toda parte
Jede Nacht, überall
A galera vem mostrar qual é a arte
Die Leute kommen und zeigen, was Kunst ist
Qual é a arte então, yeah
Was ist dann Kunst, ja
Sua própria vida lhe ensinou a caminhar
Dein eigenes Leben hat dich gelehrt zu gehen
Com as próprias pernas, yeah
Mit deinen eigenen Beinen, ja
Resta agora você se livrar do mal
Jetzt musst du dich nur noch vom Übel befreien
Que te corrói e te destrói, yeah
Das dich zersetzt und zerstört, ja
É preciso combater os inimigos
Es ist notwendig, die Feinde zu bekämpfen
Que também são internos
Die auch intern sind
Porque somos adultos, mas quase sinceros
Denn wir sind Erwachsene, aber fast aufrichtig
Charlie Brown Junior
Charlie Brown Junior
C'mon C'mon C'mon, Yeah
C'mon C'mon C'mon, Yeah
Charlie Brown Júnior
Charlie Brown Junior
Eles não entendem, não vão descobrir
They don't understand, they won't find out
Dominado pela má vontade
Dominated by ill will
Tira esse cara de perto de mim
Get this guy away from me
Meu compadre, o que tu faz não presta à ninguém
My buddy, what you do is good for no one
Ninguém vai consumir
No one will consume
Não se queixe da falta do peixe
Don't complain about the lack of fish
Não deixe o mar te engolir, yeah
Don't let the sea swallow you, yeah
Eles não entendem, não vão descobrir
They don't understand, they won't find out
Dominado pela má vontade
Dominated by ill will
Tira esse cara de perto de mim
Get this guy away from me
Meu compadre, o que tu faz não presta à ninguém
My buddy, what you do is good for no one
Ninguém vai consumir
No one will consume
Não se queixe da falta do peixe
Don't complain about the lack of fish
Não deixe o mar te engolir, yeah
Don't let the sea swallow you, yeah
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Oh
Oh
Yeah
Yeah
Oh
Oh
Acabei de ver mais um cachorro na estrada
I just saw another dog on the road
Dor de cabeça, garganta ressecada
Headache, dry throat
Sinto saudades da minha família
I miss my family
Mas a vontade de tocar e crescer é mais forte
But the desire to play and grow is stronger
É mais forte em mim agora
It's stronger in me now
O bom é saber que não se pode entender
The good thing is knowing that you can't understand
Se perder e se achar pra poder se entender
Lose yourself and find yourself to understand
Tem que saber chegar, tem que esperar sua vez
You have to know how to arrive, you have to wait your turn
Tem que saber chegar, tem que esperar sua vez
You have to know how to arrive, you have to wait your turn
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Não deixe o mar te engolir, oh
Don't let the sea swallow you, oh
Se você busca um algo mais
If you're looking for something more
Eu também não tenho a solução
I also don't have the solution
Mas o que eu posso te garantir
But what I can guarantee you
É que nada se constrói parado irmão, yeah
Is that nothing is built standing still, brother, yeah
(Eu também não tenho a solução)
(I also don't have the solution)
Ouviram os tiros, ouviram os gritos
They heard the shots, they heard the screams
Todos pensaram que ele havia morrido
Everyone thought he had died
Os meus olhos se fechavam
My eyes were closing
Pensamentos se voltavam para um homem
Thoughts turned to a man
Que ganhava os jornais mas perdia a sua alma
Who made the newspapers but lost his soul
Ouviu-se o estouro da champanhe francesa
They heard the pop of the French champagne
Lagosta, caviar, cocaína sobre a mesa
Lobster, caviar, cocaine on the table
Eu não te vi, tu não me viu
I didn't see you, you didn't see me
Porque eu estava bem mais perto
Because I was much closer
Do que aquele que pensava
Than the one who thought
Que era mais esperto do que eu, ha ha
He was smarter than me, ha ha
Você sorri você diz que a vida é bela
You smile you say life is beautiful
Mas quem anda por aqui conhece o tranco da favela
But those who walk around here know the jolt of the slum
Meu escritório é na praia eu 'tô sempre na área
My office is on the beach I'm always in the area
Mas eu não sou da sua laia seu cuzão
But I'm not from your ilk, you jerk
Quem corre atras 'tá ligado qual é o preço
Whoever chases knows the price
Não cresce o olho no que é dos outros
Don't covet what belongs to others
Não é só mais um sonho, hoje eu vivo na estrada
It's not just another dream, today I live on the road
Se não souber de rima aqui não é nada
If you don't know about rhyme here it's nothing
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Não deixe o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
C'mom
C'mom
C'mom
C'mom
C'mom
C'mom
C'mom
C'mom
Ouviu-se um nome conhecido sobre novas ideias
A familiar name was heard about new ideas
Cinco caras de Santos, como partem a nova era
Five guys from Santos, how they start the new era
Toda noite, toda parte
Every night, every part
A galera vem mostrar qual é a arte
The crowd comes to show what is the art
Qual é a arte então, yeah
What is the art then, yeah
Sua própria vida lhe ensinou a caminhar
Your own life taught you to walk
Com as próprias pernas, yeah
With your own legs, yeah
Resta agora você se livrar do mal
Now it's up to you to get rid of the evil
Que te corrói e te destrói, yeah
That corrodes and destroys you, yeah
É preciso combater os inimigos
You need to fight the enemies
Que também são internos
That are also internal
Porque somos adultos, mas quase sinceros
Because we are adults, but almost sincere
Charlie Brown Junior
Charlie Brown Junior
C'mon C'mon C'mon, Yeah
Vamos Vamos Vamos, Sí
Charlie Brown Júnior
Charlie Brown Júnior
Eles não entendem, não vão descobrir
Ellos no entienden, no van a descubrir
Dominado pela má vontade
Dominado por la mala voluntad
Tira esse cara de perto de mim
Aleja a ese tipo de mí
Meu compadre, o que tu faz não presta à ninguém
Mi compadre, lo que haces no sirve a nadie
Ninguém vai consumir
Nadie va a consumir
Não se queixe da falta do peixe
No te quejes de la falta de pescado
Não deixe o mar te engolir, yeah
No dejes que el mar te trague, sí
Eles não entendem, não vão descobrir
Ellos no entienden, no van a descubrir
Dominado pela má vontade
Dominado por la mala voluntad
Tira esse cara de perto de mim
Aleja a ese tipo de mí
Meu compadre, o que tu faz não presta à ninguém
Mi compadre, lo que haces no sirve a nadie
Ninguém vai consumir
Nadie va a consumir
Não se queixe da falta do peixe
No te quejes de la falta de pescado
Não deixe o mar te engolir, yeah
No dejes que el mar te trague, sí
Não deixe o mar te engolir
No dejes que el mar te trague
Não deixe o mar te engolir
No dejes que el mar te trague
Não deixe o mar te engolir
No dejes que el mar te trague
Não deixe o mar te engolir
No dejes que el mar te trague
Oh
Oh
Yeah
Oh
Oh
Acabei de ver mais um cachorro na estrada
Acabo de ver otro perro en la carretera
Dor de cabeça, garganta ressecada
Dolor de cabeza, garganta seca
Sinto saudades da minha família
Echo de menos a mi familia
Mas a vontade de tocar e crescer é mais forte
Pero el deseo de tocar y crecer es más fuerte
É mais forte em mim agora
Es más fuerte en mí ahora
O bom é saber que não se pode entender
Lo bueno es saber que no se puede entender
Se perder e se achar pra poder se entender
Perderse y encontrarse para poder entenderse
Tem que saber chegar, tem que esperar sua vez
Hay que saber llegar, hay que esperar tu turno
Tem que saber chegar, tem que esperar sua vez
Hay que saber llegar, hay que esperar tu turno
Não deixe o mar te engolir
No dejes que el mar te trague
Não deixe o mar te engolir
No dejes que el mar te trague
Não deixe o mar te engolir
No dejes que el mar te trague
Não deixe o mar te engolir
No dejes que el mar te trague
Não deixe o mar te engolir
No dejes que el mar te trague
Não deixe o mar te engolir
No dejes que el mar te trague
Não deixe o mar te engolir
No dejes que el mar te trague
Não deixe o mar te engolir, oh
No dejes que el mar te trague, oh
Se você busca um algo mais
Si buscas algo más
Eu também não tenho a solução
Yo tampoco tengo la solución
Mas o que eu posso te garantir
Pero lo que puedo garantizarte
É que nada se constrói parado irmão, yeah
Es que nada se construye parado hermano, sí
(Eu também não tenho a solução)
(Yo tampoco tengo la solución)
Ouviram os tiros, ouviram os gritos
Oyeron los disparos, oyeron los gritos
Todos pensaram que ele havia morrido
Todos pensaron que él había muerto
Os meus olhos se fechavam
Mis ojos se cerraban
Pensamentos se voltavam para um homem
Los pensamientos se volvían hacia un hombre
Que ganhava os jornais mas perdia a sua alma
Que ganaba los periódicos pero perdía su alma
Ouviu-se o estouro da champanhe francesa
Se oyó el estallido del champán francés
Lagosta, caviar, cocaína sobre a mesa
Langosta, caviar, cocaína sobre la mesa
Eu não te vi, tu não me viu
Yo no te vi, tú no me viste
Porque eu estava bem mais perto
Porque yo estaba mucho más cerca
Do que aquele que pensava
De lo que aquel que pensaba
Que era mais esperto do que eu, ha ha
Que era más listo que yo, ja ja
Você sorri você diz que a vida é bela
Sonríes y dices que la vida es bella
Mas quem anda por aqui conhece o tranco da favela
Pero quien anda por aquí conoce el golpe de la favela
Meu escritório é na praia eu 'tô sempre na área
Mi oficina está en la playa, siempre estoy en la zona
Mas eu não sou da sua laia seu cuzão
Pero yo no soy de tu calaña, imbécil
Quem corre atras 'tá ligado qual é o preço
Quien corre detrás sabe cuál es el precio
Não cresce o olho no que é dos outros
No codicies lo que es de los demás
Não é só mais um sonho, hoje eu vivo na estrada
No es solo un sueño más, hoy vivo en la carretera
Se não souber de rima aqui não é nada
Si no sabes de rimas aquí no eres nada
Não deixe o mar te engolir
No dejes que el mar te trague
Não deixe o mar te engolir
No dejes que el mar te trague
Não deixe o mar te engolir
No dejes que el mar te trague
Não deixe o mar te engolir
No dejes que el mar te trague
C'mom
Vamos
C'mom
Vamos
C'mom
Vamos
C'mom
Vamos
Ouviu-se um nome conhecido sobre novas ideias
Se oyó un nombre conocido sobre nuevas ideas
Cinco caras de Santos, como partem a nova era
Cinco tipos de Santos, cómo inician la nueva era
Toda noite, toda parte
Todas las noches, en todas partes
A galera vem mostrar qual é a arte
La gente viene a mostrar cuál es el arte
Qual é a arte então, yeah
¿Cuál es el arte entonces, sí?
Sua própria vida lhe ensinou a caminhar
Tu propia vida te enseñó a caminar
Com as próprias pernas, yeah
Con tus propias piernas, sí
Resta agora você se livrar do mal
Ahora te toca liberarte del mal
Que te corrói e te destrói, yeah
Que te corroe y te destruye, sí
É preciso combater os inimigos
Es necesario combatir a los enemigos
Que também são internos
Que también son internos
Porque somos adultos, mas quase sinceros
Porque somos adultos, pero casi sinceros
Charlie Brown Junior
Charlie Brown Junior
C'mon C'mon C'mon, Yeah
Allez Allez Allez, Ouais
Charlie Brown Júnior
Charlie Brown Junior
Eles não entendem, não vão descobrir
Ils ne comprennent pas, ils ne découvriront pas
Dominado pela má vontade
Dominé par la mauvaise volonté
Tira esse cara de perto de mim
Éloigne ce gars de moi
Meu compadre, o que tu faz não presta à ninguém
Mon compadre, ce que tu fais ne sert à personne
Ninguém vai consumir
Personne ne va consommer
Não se queixe da falta do peixe
Ne te plains pas du manque de poisson
Não deixe o mar te engolir, yeah
Ne laisse pas la mer t'engloutir, ouais
Eles não entendem, não vão descobrir
Ils ne comprennent pas, ils ne découvriront pas
Dominado pela má vontade
Dominé par la mauvaise volonté
Tira esse cara de perto de mim
Éloigne ce gars de moi
Meu compadre, o que tu faz não presta à ninguém
Mon compadre, ce que tu fais ne sert à personne
Ninguém vai consumir
Personne ne va consommer
Não se queixe da falta do peixe
Ne te plains pas du manque de poisson
Não deixe o mar te engolir, yeah
Ne laisse pas la mer t'engloutir, ouais
Não deixe o mar te engolir
Ne laisse pas la mer t'engloutir
Não deixe o mar te engolir
Ne laisse pas la mer t'engloutir
Não deixe o mar te engolir
Ne laisse pas la mer t'engloutir
Não deixe o mar te engolir
Ne laisse pas la mer t'engloutir
Oh
Oh
Yeah
Ouais
Oh
Oh
Acabei de ver mais um cachorro na estrada
Je viens de voir un autre chien sur la route
Dor de cabeça, garganta ressecada
Mal de tête, gorge sèche
Sinto saudades da minha família
Je m'ennuie de ma famille
Mas a vontade de tocar e crescer é mais forte
Mais l'envie de jouer et de grandir est plus forte
É mais forte em mim agora
C'est plus fort en moi maintenant
O bom é saber que não se pode entender
Le bon c'est de savoir qu'on ne peut pas comprendre
Se perder e se achar pra poder se entender
Se perdre et se retrouver pour se comprendre
Tem que saber chegar, tem que esperar sua vez
Il faut savoir arriver, il faut attendre son tour
Tem que saber chegar, tem que esperar sua vez
Il faut savoir arriver, il faut attendre son tour
Não deixe o mar te engolir
Ne laisse pas la mer t'engloutir
Não deixe o mar te engolir
Ne laisse pas la mer t'engloutir
Não deixe o mar te engolir
Ne laisse pas la mer t'engloutir
Não deixe o mar te engolir
Ne laisse pas la mer t'engloutir
Não deixe o mar te engolir
Ne laisse pas la mer t'engloutir
Não deixe o mar te engolir
Ne laisse pas la mer t'engloutir
Não deixe o mar te engolir
Ne laisse pas la mer t'engloutir
Não deixe o mar te engolir, oh
Ne laisse pas la mer t'engloutir, oh
Se você busca um algo mais
Si tu cherches quelque chose de plus
Eu também não tenho a solução
Je n'ai pas non plus la solution
Mas o que eu posso te garantir
Mais ce que je peux te garantir
É que nada se constrói parado irmão, yeah
C'est que rien ne se construit en restant immobile, frère, ouais
(Eu também não tenho a solução)
(Je n'ai pas non plus la solution)
Ouviram os tiros, ouviram os gritos
Ils ont entendu les coups de feu, ils ont entendu les cris
Todos pensaram que ele havia morrido
Tous pensaient qu'il était mort
Os meus olhos se fechavam
Mes yeux se fermaient
Pensamentos se voltavam para um homem
Mes pensées se tournaient vers un homme
Que ganhava os jornais mas perdia a sua alma
Qui faisait la une des journaux mais perdait son âme
Ouviu-se o estouro da champanhe francesa
On a entendu le bruit du champagne français
Lagosta, caviar, cocaína sobre a mesa
Homard, caviar, cocaïne sur la table
Eu não te vi, tu não me viu
Je ne t'ai pas vu, tu ne m'as pas vu
Porque eu estava bem mais perto
Parce que j'étais beaucoup plus proche
Do que aquele que pensava
De celui qui pensait
Que era mais esperto do que eu, ha ha
Qu'il était plus malin que moi, ha ha
Você sorri você diz que a vida é bela
Tu souris, tu dis que la vie est belle
Mas quem anda por aqui conhece o tranco da favela
Mais ceux qui se promènent ici connaissent le rythme de la favela
Meu escritório é na praia eu 'tô sempre na área
Mon bureau est sur la plage, je suis toujours dans le coin
Mas eu não sou da sua laia seu cuzão
Mais je ne suis pas de ton espèce, connard
Quem corre atras 'tá ligado qual é o preço
Ceux qui courent après savent quel est le prix
Não cresce o olho no que é dos outros
Ne sois pas envieux de ce qui appartient aux autres
Não é só mais um sonho, hoje eu vivo na estrada
Ce n'est pas juste un rêve, aujourd'hui je vis sur la route
Se não souber de rima aqui não é nada
Si tu ne sais pas rimer, ici ce n'est rien
Não deixe o mar te engolir
Ne laisse pas la mer t'engloutir
Não deixe o mar te engolir
Ne laisse pas la mer t'engloutir
Não deixe o mar te engolir
Ne laisse pas la mer t'engloutir
Não deixe o mar te engolir
Ne laisse pas la mer t'engloutir
C'mom
Allez
C'mom
Allez
C'mom
Allez
C'mom
Allez
Ouviu-se um nome conhecido sobre novas ideias
On a entendu un nom connu sur de nouvelles idées
Cinco caras de Santos, como partem a nova era
Cinq gars de Santos, comment ils entament la nouvelle ère
Toda noite, toda parte
Chaque nuit, partout
A galera vem mostrar qual é a arte
La foule vient montrer quel est l'art
Qual é a arte então, yeah
Quel est l'art alors, ouais
Sua própria vida lhe ensinou a caminhar
Ta propre vie t'a appris à marcher
Com as próprias pernas, yeah
Avec tes propres jambes, ouais
Resta agora você se livrar do mal
Il ne te reste plus qu'à te débarrasser du mal
Que te corrói e te destrói, yeah
Qui te ronge et te détruit, ouais
É preciso combater os inimigos
Il faut combattre les ennemis
Que também são internos
Qui sont aussi internes
Porque somos adultos, mas quase sinceros
Parce que nous sommes adultes, mais presque sincères
Charlie Brown Junior
Charlie Brown Junior
C'mon C'mon C'mon, Yeah
Andiamo Andiamo Andiamo, Sì
Charlie Brown Júnior
Charlie Brown Junior
Eles não entendem, não vão descobrir
Non capiscono, non scopriranno
Dominado pela má vontade
Dominato dalla cattiva volontà
Tira esse cara de perto de mim
Tieni lontano da me quel ragazzo
Meu compadre, o que tu faz não presta à ninguém
Amico mio, quello che fai non è buono per nessuno
Ninguém vai consumir
Nessuno consumerà
Não se queixe da falta do peixe
Non lamentarti della mancanza di pesce
Não deixe o mar te engolir, yeah
Non lasciare che il mare ti inghiotta, sì
Eles não entendem, não vão descobrir
Non capiscono, non scopriranno
Dominado pela má vontade
Dominato dalla cattiva volontà
Tira esse cara de perto de mim
Tieni lontano da me quel ragazzo
Meu compadre, o que tu faz não presta à ninguém
Amico mio, quello che fai non è buono per nessuno
Ninguém vai consumir
Nessuno consumerà
Não se queixe da falta do peixe
Non lamentarti della mancanza di pesce
Não deixe o mar te engolir, yeah
Non lasciare che il mare ti inghiotta, sì
Não deixe o mar te engolir
Non lasciare che il mare ti inghiotta
Não deixe o mar te engolir
Non lasciare che il mare ti inghiotta
Não deixe o mar te engolir
Non lasciare che il mare ti inghiotta
Não deixe o mar te engolir
Non lasciare che il mare ti inghiotta
Oh
Oh
Yeah
Oh
Oh
Acabei de ver mais um cachorro na estrada
Ho appena visto un altro cane sulla strada
Dor de cabeça, garganta ressecada
Mal di testa, gola secca
Sinto saudades da minha família
Mi manca la mia famiglia
Mas a vontade de tocar e crescer é mais forte
Ma il desiderio di suonare e crescere è più forte
É mais forte em mim agora
È più forte in me ora
O bom é saber que não se pode entender
La cosa buona è sapere che non si può capire
Se perder e se achar pra poder se entender
Perdersi e ritrovarsi per potersi capire
Tem que saber chegar, tem que esperar sua vez
Devi sapere come arrivare, devi aspettare il tuo turno
Tem que saber chegar, tem que esperar sua vez
Devi sapere come arrivare, devi aspettare il tuo turno
Não deixe o mar te engolir
Non lasciare che il mare ti inghiotta
Não deixe o mar te engolir
Non lasciare che il mare ti inghiotta
Não deixe o mar te engolir
Non lasciare che il mare ti inghiotta
Não deixe o mar te engolir
Non lasciare che il mare ti inghiotta
Não deixe o mar te engolir
Non lasciare che il mare ti inghiotta
Não deixe o mar te engolir
Non lasciare che il mare ti inghiotta
Não deixe o mar te engolir
Non lasciare che il mare ti inghiotta
Não deixe o mar te engolir, oh
Non lasciare che il mare ti inghiotta, oh
Se você busca um algo mais
Se stai cercando qualcosa di più
Eu também não tenho a solução
Io non ho nemmeno la soluzione
Mas o que eu posso te garantir
Ma quello che posso garantirti
É que nada se constrói parado irmão, yeah
È che niente si costruisce stando fermi fratello, sì
(Eu também não tenho a solução)
(Non ho nemmeno la soluzione)
Ouviram os tiros, ouviram os gritos
Hanno sentito i colpi, hanno sentito le grida
Todos pensaram que ele havia morrido
Tutti pensavano che fosse morto
Os meus olhos se fechavam
I miei occhi si chiudevano
Pensamentos se voltavam para um homem
I pensieri si rivolgevano a un uomo
Que ganhava os jornais mas perdia a sua alma
Che faceva notizia ma perdeva la sua anima
Ouviu-se o estouro da champanhe francesa
Si sentì lo scoppio dello champagne francese
Lagosta, caviar, cocaína sobre a mesa
Aragosta, caviale, cocaina sul tavolo
Eu não te vi, tu não me viu
Non ti ho visto, non mi hai visto
Porque eu estava bem mais perto
Perché ero molto più vicino
Do que aquele que pensava
Di quello che pensava
Que era mais esperto do que eu, ha ha
Che fosse più furbo di me, ah ah
Você sorri você diz que a vida é bela
Sorridi e dici che la vita è bella
Mas quem anda por aqui conhece o tranco da favela
Ma chi cammina qui conosce il ritmo della favela
Meu escritório é na praia eu 'tô sempre na área
Il mio ufficio è sulla spiaggia, sono sempre in zona
Mas eu não sou da sua laia seu cuzão
Ma non sono della tua razza, stronzo
Quem corre atras 'tá ligado qual é o preço
Chi corre dietro sa qual è il prezzo
Não cresce o olho no que é dos outros
Non ingrandire gli occhi su ciò che è degli altri
Não é só mais um sonho, hoje eu vivo na estrada
Non è solo un altro sogno, oggi vivo sulla strada
Se não souber de rima aqui não é nada
Se non sai di rima qui non è niente
Não deixe o mar te engolir
Non lasciare che il mare ti inghiotta
Não deixe o mar te engolir
Non lasciare che il mare ti inghiotta
Não deixe o mar te engolir
Non lasciare che il mare ti inghiotta
Não deixe o mar te engolir
Non lasciare che il mare ti inghiotta
C'mom
Andiamo
C'mom
Andiamo
C'mom
Andiamo
C'mom
Andiamo
Ouviu-se um nome conhecido sobre novas ideias
Si sentì un nome noto su nuove idee
Cinco caras de Santos, como partem a nova era
Cinque ragazzi di Santos, come iniziano la nuova era
Toda noite, toda parte
Ogni notte, ovunque
A galera vem mostrar qual é a arte
La folla viene a mostrare qual è l'arte
Qual é a arte então, yeah
Qual è l'arte allora, sì
Sua própria vida lhe ensinou a caminhar
La tua stessa vita ti ha insegnato a camminare
Com as próprias pernas, yeah
Con le tue gambe, sì
Resta agora você se livrar do mal
Ora devi liberarti dal male
Que te corrói e te destrói, yeah
Che ti corrompe e ti distrugge, sì
É preciso combater os inimigos
Bisogna combattere i nemici
Que também são internos
Che sono anche interni
Porque somos adultos, mas quase sinceros
Perché siamo adulti, ma quasi sinceri
Charlie Brown Junior
Charlie Brown Junior

Wissenswertes über das Lied Não Deixe O Mar Te Engolir von Charlie Brown Jr.

Auf welchen Alben wurde das Lied “Não Deixe O Mar Te Engolir” von Charlie Brown Jr. veröffentlicht?
Charlie Brown Jr. hat das Lied auf den Alben “Preço Curto, Prazo Longo” im Jahr 1999, “De 1997 a 2007” im Jahr 2007, “Música Popular Caiçara” im Jahr 2012, “A Arte De Charlie Brown Jr.” im Jahr 2015, “Música Popular Caiçara, Vol. 2” im Jahr 2016 und “Chorão: Marginal Alado” im Jahr 2021 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Não Deixe O Mar Te Engolir” von Charlie Brown Jr. komponiert?
Das Lied “Não Deixe O Mar Te Engolir” von Charlie Brown Jr. wurde von Alexandre Magno Abrao, Luiz Carlos Leao Duarte Jr., Marco Antonio Valentim Junior, Renato Peres Barrio komponiert.

Beliebteste Lieder von Charlie Brown Jr.

Andere Künstler von Pop rock