Agora eu sei exatamente o que fazer
Bom recomeçar, poder contar com você
Pois eu me lembro de tudo irmão
Eu estava lá também
Um homem quando está em paz
Não quer guerra com ninguém
Eu segurei minhas lágrimas
Pois não queria demonstrar a emoção
Já que estava ali só pra observar
E aprender um pouco mais sobre a percepção
Eles dizem que é impossível encontrar o amor
Sem perder a razão
Mas pra quem tem pensamento forte
O impossível é só questão de opinião
Disso os loucos sabem
Só os loucos sabem
Disso os loucos sabem
Só os loucos sabem
(Nós somos o Charlie Brown de Santos, hei)
(Canta comigo)
Toda positividade eu desejo a você
Pois precisamos disso nos dias de luta
O medo segue os nossos sonhos
O medo segue os nossos sonhos
Menina linda, eu quero morar na sua rua
Você deixou saudade
Você deixou saudade
Quero te ver outra vez
Quero te ver outra vez
Você deixou saudade
Agora eu sei exatamente o que fazer
Vou recomeçar, poder contar com você
Pois eu me lembro de tudo irmão
Eu estava lá também
Um homem quando está em paz
Não quer guerra com ninguém
Só os loucos sabem
Só os loucos sabem
Disso os loucos sabem
Só os loucos sabem
Valeu família Charlie Brown
Agora eu sei exatamente o que fazer
Jetzt weiß ich genau, was zu tun ist
Bom recomeçar, poder contar com você
Gut neu anfangen, auf dich zählen können
Pois eu me lembro de tudo irmão
Denn ich erinnere mich an alles, Bruder
Eu estava lá também
Ich war auch dort
Um homem quando está em paz
Ein Mann, der in Frieden ist
Não quer guerra com ninguém
Will keinen Krieg mit niemandem
Eu segurei minhas lágrimas
Ich hielt meine Tränen zurück
Pois não queria demonstrar a emoção
Denn ich wollte meine Emotionen nicht zeigen
Já que estava ali só pra observar
Da ich nur da war, um zu beobachten
E aprender um pouco mais sobre a percepção
Und ein bisschen mehr über die Wahrnehmung zu lernen
Eles dizem que é impossível encontrar o amor
Sie sagen, es ist unmöglich, Liebe zu finden
Sem perder a razão
Ohne den Verstand zu verlieren
Mas pra quem tem pensamento forte
Aber für diejenigen mit starken Gedanken
O impossível é só questão de opinião
Ist das Unmögliche nur eine Frage der Meinung
Disso os loucos sabem
Nur die Verrückten wissen das
Só os loucos sabem
Nur die Verrückten wissen das
Disso os loucos sabem
Nur die Verrückten wissen das
Só os loucos sabem
Nur die Verrückten wissen das
(Nós somos o Charlie Brown de Santos, hei)
(Wir sind Charlie Brown aus Santos, hey)
(Canta comigo)
(Sing mit mir)
Toda positividade eu desejo a você
Ich wünsche dir all die Positivität
Pois precisamos disso nos dias de luta
Denn wir brauchen das an den Tagen des Kampfes
O medo segue os nossos sonhos
Die Angst verfolgt unsere Träume
O medo segue os nossos sonhos
Die Angst verfolgt unsere Träume
Menina linda, eu quero morar na sua rua
Hübsches Mädchen, ich möchte in deiner Straße wohnen
Você deixou saudade
Du hast Sehnsucht hinterlassen
Você deixou saudade
Du hast Sehnsucht hinterlassen
Quero te ver outra vez
Ich möchte dich wiedersehen
Quero te ver outra vez
Ich möchte dich wiedersehen
Você deixou saudade
Du hast Sehnsucht hinterlassen
Agora eu sei exatamente o que fazer
Jetzt weiß ich genau, was zu tun ist
Vou recomeçar, poder contar com você
Ich werde neu anfangen, auf dich zählen können
Pois eu me lembro de tudo irmão
Denn ich erinnere mich an alles, Bruder
Eu estava lá também
Ich war auch dort
Um homem quando está em paz
Ein Mann, der in Frieden ist
Não quer guerra com ninguém
Will keinen Krieg mit niemandem
Só os loucos sabem
Nur die Verrückten wissen das
Só os loucos sabem
Nur die Verrückten wissen das
Disso os loucos sabem
Nur die Verrückten wissen das
Só os loucos sabem
Nur die Verrückten wissen das
Valeu família Charlie Brown
Danke, Charlie Brown Familie
Agora eu sei exatamente o que fazer
Now I know exactly what to do
Bom recomeçar, poder contar com você
Good to start over, to be able to count on you
Pois eu me lembro de tudo irmão
Because I remember everything, brother
Eu estava lá também
I was there too
Um homem quando está em paz
A man when he is at peace
Não quer guerra com ninguém
Doesn't want war with anyone
Eu segurei minhas lágrimas
I held back my tears
Pois não queria demonstrar a emoção
Because I didn't want to show emotion
Já que estava ali só pra observar
Since I was there just to observe
E aprender um pouco mais sobre a percepção
And learn a little more about perception
Eles dizem que é impossível encontrar o amor
They say it's impossible to find love
Sem perder a razão
Without losing reason
Mas pra quem tem pensamento forte
But for those with strong thoughts
O impossível é só questão de opinião
The impossible is just a matter of opinion
Disso os loucos sabem
Only the crazy ones know this
Só os loucos sabem
Only the crazy ones know this
Disso os loucos sabem
Only the crazy ones know this
Só os loucos sabem
Only the crazy ones know this
(Nós somos o Charlie Brown de Santos, hei)
(We are Charlie Brown from Santos, hey)
(Canta comigo)
(Sing with me)
Toda positividade eu desejo a você
I wish you all the positivity
Pois precisamos disso nos dias de luta
Because we need it in days of struggle
O medo segue os nossos sonhos
Fear follows our dreams
O medo segue os nossos sonhos
Fear follows our dreams
Menina linda, eu quero morar na sua rua
Beautiful girl, I want to live on your street
Você deixou saudade
You left longing
Você deixou saudade
You left longing
Quero te ver outra vez
I want to see you again
Quero te ver outra vez
I want to see you again
Você deixou saudade
You left longing
Agora eu sei exatamente o que fazer
Now I know exactly what to do
Vou recomeçar, poder contar com você
I'll start over, to be able to count on you
Pois eu me lembro de tudo irmão
Because I remember everything, brother
Eu estava lá também
I was there too
Um homem quando está em paz
A man when he is at peace
Não quer guerra com ninguém
Doesn't want war with anyone
Só os loucos sabem
Only the crazy ones know this
Só os loucos sabem
Only the crazy ones know this
Disso os loucos sabem
Only the crazy ones know this
Só os loucos sabem
Only the crazy ones know this
Valeu família Charlie Brown
Thanks Charlie Brown family
Agora eu sei exatamente o que fazer
Ahora sé exactamente qué hacer
Bom recomeçar, poder contar com você
Bueno empezar de nuevo, poder contar contigo
Pois eu me lembro de tudo irmão
Porque recuerdo todo hermano
Eu estava lá também
Yo también estaba allí
Um homem quando está em paz
Un hombre cuando está en paz
Não quer guerra com ninguém
No quiere guerra con nadie
Eu segurei minhas lágrimas
Contuve mis lágrimas
Pois não queria demonstrar a emoção
Porque no quería mostrar la emoción
Já que estava ali só pra observar
Ya que estaba allí solo para observar
E aprender um pouco mais sobre a percepção
Y aprender un poco más sobre la percepción
Eles dizem que é impossível encontrar o amor
Dicen que es imposible encontrar el amor
Sem perder a razão
Sin perder la razón
Mas pra quem tem pensamento forte
Pero para aquellos con pensamientos fuertes
O impossível é só questão de opinião
Lo imposible es solo cuestión de opinión
Disso os loucos sabem
De esto los locos saben
Só os loucos sabem
Solo los locos saben
Disso os loucos sabem
De esto los locos saben
Só os loucos sabem
Solo los locos saben
(Nós somos o Charlie Brown de Santos, hei)
(Somos Charlie Brown de Santos, eh)
(Canta comigo)
(Canta conmigo)
Toda positividade eu desejo a você
Todo positividad te deseo
Pois precisamos disso nos dias de luta
Porque necesitamos eso en los días de lucha
O medo segue os nossos sonhos
El miedo sigue nuestros sueños
O medo segue os nossos sonhos
El miedo sigue nuestros sueños
Menina linda, eu quero morar na sua rua
Chica hermosa, quiero vivir en tu calle
Você deixou saudade
Dejaste nostalgia
Você deixou saudade
Dejaste nostalgia
Quero te ver outra vez
Quiero verte otra vez
Quero te ver outra vez
Quiero verte otra vez
Você deixou saudade
Dejaste nostalgia
Agora eu sei exatamente o que fazer
Ahora sé exactamente qué hacer
Vou recomeçar, poder contar com você
Voy a empezar de nuevo, poder contar contigo
Pois eu me lembro de tudo irmão
Porque recuerdo todo hermano
Eu estava lá também
Yo también estaba allí
Um homem quando está em paz
Un hombre cuando está en paz
Não quer guerra com ninguém
No quiere guerra con nadie
Só os loucos sabem
Solo los locos saben
Só os loucos sabem
Solo los locos saben
Disso os loucos sabem
De esto los locos saben
Só os loucos sabem
Solo los locos saben
Valeu família Charlie Brown
Gracias familia Charlie Brown
Agora eu sei exatamente o que fazer
Maintenant, je sais exactement quoi faire
Bom recomeçar, poder contar com você
Bon recommencer, pouvoir compter sur toi
Pois eu me lembro de tudo irmão
Car je me souviens de tout, frère
Eu estava lá também
J'étais là aussi
Um homem quando está em paz
Un homme en paix
Não quer guerra com ninguém
Ne veut la guerre avec personne
Eu segurei minhas lágrimas
J'ai retenu mes larmes
Pois não queria demonstrar a emoção
Car je ne voulais pas montrer mon émotion
Já que estava ali só pra observar
Puisque j'étais là juste pour observer
E aprender um pouco mais sobre a percepção
Et en apprendre un peu plus sur la perception
Eles dizem que é impossível encontrar o amor
Ils disent qu'il est impossible de trouver l'amour
Sem perder a razão
Sans perdre la raison
Mas pra quem tem pensamento forte
Mais pour ceux qui ont une pensée forte
O impossível é só questão de opinião
L'impossible n'est qu'une question d'opinion
Disso os loucos sabem
Seuls les fous le savent
Só os loucos sabem
Seuls les fous le savent
Disso os loucos sabem
Seuls les fous le savent
Só os loucos sabem
Seuls les fous le savent
(Nós somos o Charlie Brown de Santos, hei)
(Nous sommes Charlie Brown de Santos, hé)
(Canta comigo)
(Chante avec moi)
Toda positividade eu desejo a você
Toute la positivité, je te la souhaite
Pois precisamos disso nos dias de luta
Car nous en avons besoin dans les jours de lutte
O medo segue os nossos sonhos
La peur suit nos rêves
O medo segue os nossos sonhos
La peur suit nos rêves
Menina linda, eu quero morar na sua rua
Belle fille, je veux vivre dans ta rue
Você deixou saudade
Tu me manques
Você deixou saudade
Tu me manques
Quero te ver outra vez
Je veux te revoir
Quero te ver outra vez
Je veux te revoir
Você deixou saudade
Tu me manques
Agora eu sei exatamente o que fazer
Maintenant, je sais exactement quoi faire
Vou recomeçar, poder contar com você
Je vais recommencer, pouvoir compter sur toi
Pois eu me lembro de tudo irmão
Car je me souviens de tout, frère
Eu estava lá também
J'étais là aussi
Um homem quando está em paz
Un homme en paix
Não quer guerra com ninguém
Ne veut la guerre avec personne
Só os loucos sabem
Seuls les fous le savent
Só os loucos sabem
Seuls les fous le savent
Disso os loucos sabem
Seuls les fous le savent
Só os loucos sabem
Seuls les fous le savent
Valeu família Charlie Brown
Merci à la famille Charlie Brown
Agora eu sei exatamente o que fazer
Ora so esattamente cosa fare
Bom recomeçar, poder contar com você
Bene ricominciare, poter contare su di te
Pois eu me lembro de tudo irmão
Perché mi ricordo di tutto fratello
Eu estava lá também
Ero lì anch'io
Um homem quando está em paz
Un uomo quando è in pace
Não quer guerra com ninguém
Non vuole guerra con nessuno
Eu segurei minhas lágrimas
Ho trattenuto le mie lacrime
Pois não queria demonstrar a emoção
Perché non volevo mostrare l'emozione
Já que estava ali só pra observar
Ero lì solo per osservare
E aprender um pouco mais sobre a percepção
E imparare un po' di più sulla percezione
Eles dizem que é impossível encontrar o amor
Dicono che è impossibile trovare l'amore
Sem perder a razão
Senza perdere la ragione
Mas pra quem tem pensamento forte
Ma per chi ha un pensiero forte
O impossível é só questão de opinião
L'impossibile è solo una questione di opinione
Disso os loucos sabem
Di questo sanno i pazzi
Só os loucos sabem
Solo i pazzi sanno
Disso os loucos sabem
Di questo sanno i pazzi
Só os loucos sabem
Solo i pazzi sanno
(Nós somos o Charlie Brown de Santos, hei)
(Siamo Charlie Brown di Santos, eh)
(Canta comigo)
(Canta con me)
Toda positividade eu desejo a você
Tutta la positività la desidero per te
Pois precisamos disso nos dias de luta
Perché ne abbiamo bisogno nei giorni di lotta
O medo segue os nossos sonhos
La paura segue i nostri sogni
O medo segue os nossos sonhos
La paura segue i nostri sogni
Menina linda, eu quero morar na sua rua
Ragazza bella, voglio vivere nella tua strada
Você deixou saudade
Hai lasciato la nostalgia
Você deixou saudade
Hai lasciato la nostalgia
Quero te ver outra vez
Voglio vederti di nuovo
Quero te ver outra vez
Voglio vederti di nuovo
Você deixou saudade
Hai lasciato la nostalgia
Agora eu sei exatamente o que fazer
Ora so esattamente cosa fare
Vou recomeçar, poder contar com você
Ricomincerò, potrò contare su di te
Pois eu me lembro de tudo irmão
Perché mi ricordo di tutto fratello
Eu estava lá também
Ero lì anch'io
Um homem quando está em paz
Un uomo quando è in pace
Não quer guerra com ninguém
Non vuole guerra con nessuno
Só os loucos sabem
Solo i pazzi sanno
Só os loucos sabem
Solo i pazzi sanno
Disso os loucos sabem
Di questo sanno i pazzi
Só os loucos sabem
Solo i pazzi sanno
Valeu família Charlie Brown
Grazie famiglia Charlie Brown
Sekarang saya tahu persis apa yang harus dilakukan
Bagus untuk memulai lagi, bisa mengandalkan Anda
Karena saya ingat segalanya, saudara
Saya juga di sana
Seorang pria ketika dia dalam damai
Tidak ingin perang dengan siapa pun
Saya menahan air mata saya
Karena saya tidak ingin menunjukkan emosi
Karena saya hanya di sana untuk mengamati
Dan belajar sedikit lebih banyak tentang persepsi
Mereka bilang itu mustahil untuk menemukan cinta
Tanpa kehilangan akal
Tapi bagi mereka yang memiliki pikiran kuat
Yang mustahil hanyalah masalah pendapat
Dan hanya orang gila yang tahu itu
Hanya orang gila yang tahu
Hanya orang gila yang tahu
Hanya orang gila yang tahu
Saya berharap semua positivitas untuk Anda
Karena kita membutuhkannya di hari-hari perjuangan
Ketakutan mengikuti mimpi kita
Ketakutan mengikuti mimpi kita
Gadis cantik, saya ingin tinggal di jalan Anda
Anda meninggalkan kerinduan
Anda meninggalkan kerinduan
Saya ingin melihat Anda lagi
Saya ingin melihat Anda lagi
Anda meninggalkan kerinduan
Sekarang saya tahu persis apa yang harus dilakukan
Saya akan memulai lagi, bisa mengandalkan Anda
Karena saya ingat segalanya, saudara
Saya juga di sana
Seorang pria ketika dia dalam damai
Tidak ingin perang dengan siapa pun
ตอนนี้ฉันรู้แน่นอนว่าต้องทำอะไร
ดีที่ได้เริ่มต้นใหม่, สามารถพึ่งพาคุณได้
เพราะฉันจำทุกอย่างได้นะพี่ชาย
ฉันก็อยู่ที่นั่นด้วย
ชายคนหนึ่งเมื่ออยู่ในความสงบ
ไม่ต้องการสงครามกับใคร
ฉันกลั้นน้ำตาไว้
เพราะไม่อยากแสดงอารมณ์ออกมา
เพราะฉันอยู่ที่นั่นเพื่อสังเกต
และเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการรับรู้
พวกเขาบอกว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะหาความรัก
โดยไม่สูญเสียเหตุผล
แต่สำหรับคนที่มีความคิดแข็งแกร่ง
สิ่งที่เป็นไปไม่ได้ก็เป็นเพียงเรื่องของความคิดเห็น
และเรื่องนี้คนบ้าเข้าใจ
เฉพาะคนบ้าเท่านั้นที่เข้าใจ
เรื่องนี้คนบ้าเข้าใจ
เฉพาะคนบ้าเท่านั้นที่เข้าใจ
ฉันขอให้คุณมีแต่ความคิดบวก
เพราะเราต้องการมันในวันที่ต้องต่อสู้
ความกลัวตามติดความฝันของเรา
ความกลัวตามติดความฝันของเรา
สาวน้อยที่น่ารัก, ฉันอยากอยู่ในถนนของคุณ
คุณทิ้งความคิดถึงไว้
คุณทิ้งความคิดถึงไว้
ฉันอยากเห็นคุณอีกครั้ง
ฉันอยากเห็นคุณอีกครั้ง
คุณทิ้งความคิดถึงไว้
ตอนนี้ฉันรู้แน่นอนว่าต้องทำอะไร
ฉันจะเริ่มต้นใหม่, สามารถพึ่งพาคุณได้
เพราะฉันจำทุกอย่างได้นะพี่ชาย
ฉันก็อยู่ที่นั่นด้วย
ชายคนหนึ่งเมื่ออยู่ในความสงบ
ไม่ต้องการสงครามกับใคร
现在我知道该怎么做了
重新开始,能有你相伴
因为我记得所有的事,兄弟
我也在那里
一个心灵平和的人
不想与任何人为敌
我忍住了我的眼泪
因为我不想表现出情感
因为我只是在那里观察
并更多地了解感知
他们说找到爱是不可能的
不失去理智
但对于那些思想坚强的人
不可能只是一种观点
而疯子们知道这一点
只有疯子们知道
疯子们知道这一点
只有疯子们知道
我希望你拥有所有的积极性
因为我们在斗争的日子里需要它
恐惧跟随我们的梦想
恐惧跟随我们的梦想
漂亮的女孩,我想住在你的街上
你留下了思念
你留下了思念
我想再次见到你
我想再次见到你
你留下了思念
现在我知道该怎么做了
我将重新开始,能有你相伴
因为我记得所有的事,兄弟
我也在那里
一个心灵平和的人
不想与任何人为敌