Somos Poucos Mas Somos Loucos

Alexandre Magno Abrao, Luiz Carlos Jr Leao Duarte, Marco Antonio Valentim Junior Britto, Renato Peres Barrio

Liedtexte Übersetzung

Oh Charlie Brown Junior, disco 5
Somos poucos, mas somos muito loucos
Skateboard na veia, vira boys on the house, Santos
Escuta-me condons o que me vai então fazer nesses pontos?
Somos a verdadeira nação, tudo irmão andar na linha
Seguindo o que 'tá além frente a frente tâmo fazendo a mobilização
Tamo onde estão os manos pensamentos insanos milhas e minas e manos
Estava abandonado por estar no poder e ou por tentar se divertir
Não sou como aquele mano que te julga
Nem tão pouco quanto aquele que se julga
Que não se segura que não se situa
Que não pode ver neguin' se dando bem que já fica com zóião de lula
Quanta cultura um tiro não cura acabou a loucura ficou a fissura e daê
Proibidão adiantou, família
Base, é nós
'Tá ligado já é, Santos

Charlie Brown
Pra mim uma rima louca é tipo pá aprendizado
Que muda todo o quadro e deixa os mano ligado
Que a vida cobra muito sério
Você não vai fugir
Não pode se esconder e não deve se iludir
Toca na ferida tipo rap nacional
Como fez o Mano Brown, revolução mental
O barato vai batendo no estéreo do meu carro
Quando 'tá rolando rap, eu só escuto, eu não falo
Eu sou um cara branco, eu admiro a negritude
Nikimba, Sabotagem, nego aplique então, Tarobinha, Rapin'n Hood
O que vale é a atitude, atitude é o que não falta
Aê sujô, são eles
(Você se lembra) não é escolta

Hoje eu só procuro a minha paz
Hoje eu só procuro a minha paz
O porta-voz tem que te informar
O porta-voz tem que te acrescentar
Se não vacilou, vacilou
Vacilou, vacilou
Porque qualquer laia, não dá não
Me diga no raga muffin vamos fala a verdade
Me diga no raga muffin vamos então fala a verdade
Chorão e Champignon, mas que responsabilidade
Pelado na batera e Marcão na guitarra
Deixa nego na poeira deixa nego na saudade, na saudade

Autoridade vem, invade sem critério nenhum
Som na sirene, cheiro da morte Derrubaram mais um
Na frente do filho eles quebraram o pai
O Zé povinho fardado, vem, entra, mata e sai
Sem ter julgado corrompido, alienado revoltado, fracassado
Vai pintando esse quadro
O quadro do filme da sua vida
O quadro de vidas e vidas da maioria esquecida
Decorrente do descaso e da corrupção
Moleque cresceu, não tinha emprego, então virou ladrão
Menor bolado por aí tem de montão
Morre um, nasce um monte com a maior disposição
Sua própria vida lhe ensinou
A caminhar com as próprias pernas
Resta agora você se livrar do mal
Que te corrói, te destrói

Hoje eu só procuro a minha paz
Hoje eu só procuro a minha paz
O porta-voz tem que te informar
O porta-voz tem que te acrescentar
Se não vacilou, vacilou
Vacilou, vacilou
Porque qualquer laia, não dá não

Me diga no raga muffin vamos fala a verdade
Me diga no raga muffin vamos então fala a verdade
Chorão e Champignon mas que responsabilidade
Pelado na batera e Marcão na guita
Deixa nego na poeira deixa nego na saudade, na saudade
É mané

Os exterminadores do futuro somos quase todos nós
Quase todos nós
O motivo da glória, muitas vezes é o motivo da guerra
Porque o gosto da vitória é saber lidar com a espera
Qual será a solução, se já não se sabe nem qual é o problema?
Qual é que é teu problema, qual é que é teu problema mané?
Qual é que é teu problema, qual é que é teu problema mané?
Quem tem boca fala o que quer, mas não pode ser mané
Já é (oh isso dá um caldo da porra)

Oh Charlie Brown Junior, disco 5
Oh Charlie Brown Junior, Scheibe 5
Somos poucos, mas somos muito loucos
Wir sind wenige, aber wir sind sehr verrückt
Skateboard na veia, vira boys on the house, Santos
Skateboard im Blut, wird zu Jungs im Haus, Santos
Escuta-me condons o que me vai então fazer nesses pontos?
Hör mir zu, Kondome, was wirst du dann an diesen Punkten tun?
Somos a verdadeira nação, tudo irmão andar na linha
Wir sind die wahre Nation, alle Brüder gehen auf der Linie
Seguindo o que 'tá além frente a frente tâmo fazendo a mobilização
Folgend was 'tá jenseits von Angesicht zu Angesicht tâmo machen die Mobilisierung
Tamo onde estão os manos pensamentos insanos milhas e minas e manos
Tamo wo die Brüder sind verrückte Gedanken Meilen und Minen und Brüder
Estava abandonado por estar no poder e ou por tentar se divertir
Ich wurde verlassen, weil ich an der Macht war oder weil ich versuchte, Spaß zu haben
Não sou como aquele mano que te julga
Ich bin nicht wie dieser Bruder, der dich beurteilt
Nem tão pouco quanto aquele que se julga
Noch weniger als der, der sich selbst beurteilt
Que não se segura que não se situa
Der sich nicht hält, der sich nicht orientiert
Que não pode ver neguin' se dando bem que já fica com zóião de lula
Der nicht sehen kann, dass neguin' gut geht, dass er schon mit zóião de lula bleibt
Quanta cultura um tiro não cura acabou a loucura ficou a fissura e daê
Wie viel Kultur ein Schuss nicht heilt, endete der Wahnsinn, blieb die Spaltung und daê
Proibidão adiantou, família
Verboten half, Familie
Base, é nós
Basis, wir sind es
'Tá ligado já é, Santos
'Es ist schon verbunden, Santos
Charlie Brown
Charlie Brown
Pra mim uma rima louca é tipo pá aprendizado
Für mich ist ein verrückter Reim wie pá Lernen
Que muda todo o quadro e deixa os mano ligado
Das ändert das ganze Bild und lässt die Brüder verbunden
Que a vida cobra muito sério
Das Leben verlangt sehr ernst
Você não vai fugir
Du wirst nicht fliehen
Não pode se esconder e não deve se iludir
Du kannst dich nicht verstecken und du solltest dich nicht täuschen
Toca na ferida tipo rap nacional
Berührt die Wunde wie nationaler Rap
Como fez o Mano Brown, revolução mental
Wie Mano Brown es getan hat, mentale Revolution
O barato vai batendo no estéreo do meu carro
Das Zeug schlägt in meinem Auto-Stereo ein
Quando 'tá rolando rap, eu só escuto, eu não falo
Wenn 'tá Rap spielt, höre ich nur zu, ich spreche nicht
Eu sou um cara branco, eu admiro a negritude
Ich bin ein weißer Kerl, ich bewundere die Negritude
Nikimba, Sabotagem, nego aplique então, Tarobinha, Rapin'n Hood
Nikimba, Sabotage, Neger anwenden dann, Tarobinha, Rapin'n Hood
O que vale é a atitude, atitude é o que não falta
Was zählt, ist die Einstellung, Einstellung ist, was nicht fehlt
Aê sujô, são eles
Aê sujô, sie sind es
(Você se lembra) não é escolta
(Du erinnerst dich) es ist keine Eskorte
Hoje eu só procuro a minha paz
Heute suche ich nur meinen Frieden
Hoje eu só procuro a minha paz
Heute suche ich nur meinen Frieden
O porta-voz tem que te informar
Der Sprecher muss dich informieren
O porta-voz tem que te acrescentar
Der Sprecher muss dich ergänzen
Se não vacilou, vacilou
Wenn du nicht gezögert hast, hast du gezögert
Vacilou, vacilou
Du hast gezögert, du hast gezögert
Porque qualquer laia, não dá não
Denn irgendein Laie, das geht nicht
Me diga no raga muffin vamos fala a verdade
Sag mir im Raga Muffin, wir sagen die Wahrheit
Me diga no raga muffin vamos então fala a verdade
Sag mir im Raga Muffin, wir sagen dann die Wahrheit
Chorão e Champignon, mas que responsabilidade
Chorão und Champignon, aber welche Verantwortung
Pelado na batera e Marcão na guitarra
Nackt am Schlagzeug und Marcão an der Gitarre
Deixa nego na poeira deixa nego na saudade, na saudade
Lässt Neger im Staub lässt Neger in der Sehnsucht, in der Sehnsucht
Autoridade vem, invade sem critério nenhum
Die Autorität kommt, dringt ohne Kriterium ein
Som na sirene, cheiro da morte Derrubaram mais um
Sound in der Sirene, Geruch des Todes Sie haben noch einen umgeworfen
Na frente do filho eles quebraram o pai
Vor dem Sohn haben sie den Vater gebrochen
O Zé povinho fardado, vem, entra, mata e sai
Der uniformierte Zé povinho, kommt, betritt, tötet und geht
Sem ter julgado corrompido, alienado revoltado, fracassado
Ohne verurteilt zu sein, korrupt, entfremdet, aufgebracht, gescheitert
Vai pintando esse quadro
Er malt dieses Bild
O quadro do filme da sua vida
Das Bild des Films deines Lebens
O quadro de vidas e vidas da maioria esquecida
Das Bild von Leben und Leben der meisten vergessenen
Decorrente do descaso e da corrupção
Aufgrund der Vernachlässigung und Korruption
Moleque cresceu, não tinha emprego, então virou ladrão
Der Junge wuchs auf, hatte keinen Job, wurde also ein Dieb
Menor bolado por aí tem de montão
Kleiner Bolado gibt es viele da draußen
Morre um, nasce um monte com a maior disposição
Einer stirbt, viele werden mit der größten Bereitschaft geboren
Sua própria vida lhe ensinou
Dein eigenes Leben hat dich gelehrt
A caminhar com as próprias pernas
Mit deinen eigenen Beinen zu gehen
Resta agora você se livrar do mal
Jetzt musst du dich von dem Übel befreien
Que te corrói, te destrói
Das dich frisst, dich zerstört
Hoje eu só procuro a minha paz
Heute suche ich nur meinen Frieden
Hoje eu só procuro a minha paz
Heute suche ich nur meinen Frieden
O porta-voz tem que te informar
Der Sprecher muss dich informieren
O porta-voz tem que te acrescentar
Der Sprecher muss dich ergänzen
Se não vacilou, vacilou
Wenn du nicht gezögert hast, hast du gezögert
Vacilou, vacilou
Du hast gezögert, du hast gezögert
Porque qualquer laia, não dá não
Denn irgendein Laie, das geht nicht
Me diga no raga muffin vamos fala a verdade
Sag mir im Raga Muffin, wir sagen die Wahrheit
Me diga no raga muffin vamos então fala a verdade
Sag mir im Raga Muffin, wir sagen dann die Wahrheit
Chorão e Champignon mas que responsabilidade
Chorão und Champignon aber welche Verantwortung
Pelado na batera e Marcão na guita
Nackt am Schlagzeug und Marcão an der Gitarre
Deixa nego na poeira deixa nego na saudade, na saudade
Lässt Neger im Staub lässt Neger in der Sehnsucht, in der Sehnsucht
É mané
Es ist mané
Os exterminadores do futuro somos quase todos nós
Die Exterminatoren der Zukunft sind fast alle von uns
Quase todos nós
Fast alle von uns
O motivo da glória, muitas vezes é o motivo da guerra
Der Grund für den Ruhm ist oft der Grund für den Krieg
Porque o gosto da vitória é saber lidar com a espera
Denn der Geschmack des Sieges ist es, mit dem Warten umgehen zu können
Qual será a solução, se já não se sabe nem qual é o problema?
Was wird die Lösung sein, wenn man das Problem nicht einmal kennt?
Qual é que é teu problema, qual é que é teu problema mané?
Was ist dein Problem, was ist dein Problem mané?
Qual é que é teu problema, qual é que é teu problema mané?
Was ist dein Problem, was ist dein Problem mané?
Quem tem boca fala o que quer, mas não pode ser mané
Wer einen Mund hat, sagt was er will, aber er kann nicht mané sein
Já é (oh isso dá um caldo da porra)
Es ist schon (oh das gibt eine verdammte Suppe)
Oh Charlie Brown Junior, disco 5
Oh Charlie Brown Junior, album 5
Somos poucos, mas somos muito loucos
We are few, but we are very crazy
Skateboard na veia, vira boys on the house, Santos
Skateboard in the vein, turns boys on the house, Santos
Escuta-me condons o que me vai então fazer nesses pontos?
Listen to me, what are you going to do at these points?
Somos a verdadeira nação, tudo irmão andar na linha
We are the real nation, all brothers walking the line
Seguindo o que 'tá além frente a frente tâmo fazendo a mobilização
Following what's ahead, we're mobilizing
Tamo onde estão os manos pensamentos insanos milhas e minas e manos
We're where the brothers are, insane thoughts, miles and mines and brothers
Estava abandonado por estar no poder e ou por tentar se divertir
I was abandoned for being in power or for trying to have fun
Não sou como aquele mano que te julga
I'm not like that brother who judges you
Nem tão pouco quanto aquele que se julga
Not even as much as the one who judges himself
Que não se segura que não se situa
Who can't hold on, who can't locate himself
Que não pode ver neguin' se dando bem que já fica com zóião de lula
Who can't see a black guy doing well without getting jealous
Quanta cultura um tiro não cura acabou a loucura ficou a fissura e daê
How much culture a shot doesn't cure, the madness ended, the craving remained, so what
Proibidão adiantou, família
Prohibition helped, family
Base, é nós
Base, it's us
'Tá ligado já é, Santos
You're connected, it's already, Santos
Charlie Brown
Charlie Brown
Pra mim uma rima louca é tipo pá aprendizado
For me a crazy rhyme is like a learning experience
Que muda todo o quadro e deixa os mano ligado
That changes the whole picture and keeps the brothers connected
Que a vida cobra muito sério
That life charges very seriously
Você não vai fugir
You're not going to run away
Não pode se esconder e não deve se iludir
You can't hide and you shouldn't delude yourself
Toca na ferida tipo rap nacional
Touches the wound like national rap
Como fez o Mano Brown, revolução mental
Like Mano Brown did, mental revolution
O barato vai batendo no estéreo do meu carro
The high hits on my car's stereo
Quando 'tá rolando rap, eu só escuto, eu não falo
When rap is playing, I just listen, I don't talk
Eu sou um cara branco, eu admiro a negritude
I'm a white guy, I admire blackness
Nikimba, Sabotagem, nego aplique então, Tarobinha, Rapin'n Hood
Nikimba, Sabotage, black apply then, Tarobinha, Rapin'n Hood
O que vale é a atitude, atitude é o que não falta
What matters is the attitude, attitude is what is not lacking
Aê sujô, são eles
Hey, it's dirty, it's them
(Você se lembra) não é escolta
(Do you remember) it's not an escort
Hoje eu só procuro a minha paz
Today I'm just looking for my peace
Hoje eu só procuro a minha paz
Today I'm just looking for my peace
O porta-voz tem que te informar
The spokesperson has to inform you
O porta-voz tem que te acrescentar
The spokesperson has to add to you
Se não vacilou, vacilou
If you didn't mess up, you messed up
Vacilou, vacilou
Messed up, messed up
Porque qualquer laia, não dá não
Because any riffraff, it's not okay
Me diga no raga muffin vamos fala a verdade
Tell me in the raga muffin let's tell the truth
Me diga no raga muffin vamos então fala a verdade
Tell me in the raga muffin let's then tell the truth
Chorão e Champignon, mas que responsabilidade
Chorão and Champignon, what a responsibility
Pelado na batera e Marcão na guitarra
Naked on the drums and Marcão on the guitar
Deixa nego na poeira deixa nego na saudade, na saudade
Leaves guy in the dust leaves guy in the longing, in the longing
Autoridade vem, invade sem critério nenhum
Authority comes, invades without any criteria
Som na sirene, cheiro da morte Derrubaram mais um
Sound in the siren, smell of death They knocked down one more
Na frente do filho eles quebraram o pai
In front of the son they broke the father
O Zé povinho fardado, vem, entra, mata e sai
The uniformed common people, come, enter, kill and leave
Sem ter julgado corrompido, alienado revoltado, fracassado
Without having judged corrupted, alienated revolted, failed
Vai pintando esse quadro
Is painting this picture
O quadro do filme da sua vida
The picture of the movie of your life
O quadro de vidas e vidas da maioria esquecida
The picture of lives and lives of the majority forgotten
Decorrente do descaso e da corrupção
Due to neglect and corruption
Moleque cresceu, não tinha emprego, então virou ladrão
Kid grew up, had no job, then became a thief
Menor bolado por aí tem de montão
Angry minor out there has a lot
Morre um, nasce um monte com a maior disposição
One dies, a bunch is born with the greatest disposition
Sua própria vida lhe ensinou
Your own life taught you
A caminhar com as próprias pernas
To walk with your own legs
Resta agora você se livrar do mal
Now it's up to you to get rid of the evil
Que te corrói, te destrói
That corrodes you, destroys you
Hoje eu só procuro a minha paz
Today I'm just looking for my peace
Hoje eu só procuro a minha paz
Today I'm just looking for my peace
O porta-voz tem que te informar
The spokesperson has to inform you
O porta-voz tem que te acrescentar
The spokesperson has to add to you
Se não vacilou, vacilou
If you didn't mess up, you messed up
Vacilou, vacilou
Messed up, messed up
Porque qualquer laia, não dá não
Because any riffraff, it's not okay
Me diga no raga muffin vamos fala a verdade
Tell me in the raga muffin let's tell the truth
Me diga no raga muffin vamos então fala a verdade
Tell me in the raga muffin let's then tell the truth
Chorão e Champignon mas que responsabilidade
Chorão and Champignon but what a responsibility
Pelado na batera e Marcão na guita
Naked on the drums and Marcão on the guitar
Deixa nego na poeira deixa nego na saudade, na saudade
Leaves guy in the dust leaves guy in the longing, in the longing
É mané
It's lame
Os exterminadores do futuro somos quase todos nós
The exterminators of the future are almost all of us
Quase todos nós
Almost all of us
O motivo da glória, muitas vezes é o motivo da guerra
The reason for glory, often is the reason for war
Porque o gosto da vitória é saber lidar com a espera
Because the taste of victory is knowing how to deal with the wait
Qual será a solução, se já não se sabe nem qual é o problema?
What will be the solution, if you don't even know what the problem is?
Qual é que é teu problema, qual é que é teu problema mané?
What's your problem, what's your problem dude?
Qual é que é teu problema, qual é que é teu problema mané?
What's your problem, what's your problem dude?
Quem tem boca fala o que quer, mas não pode ser mané
Who has a mouth says what they want, but can't be lame
Já é (oh isso dá um caldo da porra)
It's already (oh this makes a hell of a soup)
Oh Charlie Brown Junior, disco 5
Oh Charlie Brown Junior, disco 5
Somos poucos, mas somos muito loucos
Somos pocos, pero estamos muy locos
Skateboard na veia, vira boys on the house, Santos
Skateboard en la vena, se convierte en chicos en la casa, Santos
Escuta-me condons o que me vai então fazer nesses pontos?
Escúchame condones lo que me va a hacer en estos puntos?
Somos a verdadeira nação, tudo irmão andar na linha
Somos la verdadera nación, todos hermanos caminando en línea
Seguindo o que 'tá além frente a frente tâmo fazendo a mobilização
Siguiendo lo que está más allá frente a frente estamos haciendo la movilización
Tamo onde estão os manos pensamentos insanos milhas e minas e manos
Estamos donde están los hermanos pensamientos locos millas y minas y hermanos
Estava abandonado por estar no poder e ou por tentar se divertir
Estaba abandonado por estar en el poder y o por intentar divertirse
Não sou como aquele mano que te julga
No soy como ese hermano que te juzga
Nem tão pouco quanto aquele que se julga
Ni tan poco como aquel que se juzga
Que não se segura que não se situa
Que no se controla que no se sitúa
Que não pode ver neguin' se dando bem que já fica com zóião de lula
Que no puede ver a neguin' prosperando que ya se queda con ojo de pulpo
Quanta cultura um tiro não cura acabou a loucura ficou a fissura e daê
Cuánta cultura una bala no cura terminó la locura quedó la fisura y entonces
Proibidão adiantou, família
Prohibición adelantó, familia
Base, é nós
Base, somos nosotros
'Tá ligado já é, Santos
Estás conectado ya es, Santos
Charlie Brown
Charlie Brown
Pra mim uma rima louca é tipo pá aprendizado
Para mí una rima loca es como un aprendizaje
Que muda todo o quadro e deixa os mano ligado
Que cambia todo el cuadro y deja a los hermanos conectados
Que a vida cobra muito sério
Que la vida cobra muy en serio
Você não vai fugir
No vas a huir
Não pode se esconder e não deve se iludir
No puedes esconderte y no debes ilusionarte
Toca na ferida tipo rap nacional
Toca en la herida como el rap nacional
Como fez o Mano Brown, revolução mental
Como hizo Mano Brown, revolución mental
O barato vai batendo no estéreo do meu carro
El asunto va golpeando en el estéreo de mi coche
Quando 'tá rolando rap, eu só escuto, eu não falo
Cuando está sonando rap, solo escucho, no hablo
Eu sou um cara branco, eu admiro a negritude
Soy un tipo blanco, admiro la negritud
Nikimba, Sabotagem, nego aplique então, Tarobinha, Rapin'n Hood
Nikimba, Sabotage, negro aplique entonces, Tarobinha, Rapin'n Hood
O que vale é a atitude, atitude é o que não falta
Lo que vale es la actitud, actitud es lo que no falta
Aê sujô, são eles
Eh ensuciado, son ellos
(Você se lembra) não é escolta
(¿Te acuerdas?) no es escolta
Hoje eu só procuro a minha paz
Hoy solo busco mi paz
Hoje eu só procuro a minha paz
Hoy solo busco mi paz
O porta-voz tem que te informar
El portavoz tiene que informarte
O porta-voz tem que te acrescentar
El portavoz tiene que añadirte
Se não vacilou, vacilou
Si no vacilaste, vacilaste
Vacilou, vacilou
Vacilaste, vacilaste
Porque qualquer laia, não dá não
Porque cualquier cosa, no sirve
Me diga no raga muffin vamos fala a verdade
Dime en el raga muffin vamos a decir la verdad
Me diga no raga muffin vamos então fala a verdade
Dime en el raga muffin vamos a decir la verdad
Chorão e Champignon, mas que responsabilidade
Chorão y Champignon, pero qué responsabilidad
Pelado na batera e Marcão na guitarra
Desnudo en la batería y Marcão en la guitarra
Deixa nego na poeira deixa nego na saudade, na saudade
Deja a negro en el polvo deja a negro en la nostalgia, en la nostalgia
Autoridade vem, invade sem critério nenhum
La autoridad viene, invade sin ningún criterio
Som na sirene, cheiro da morte Derrubaram mais um
Sonido en la sirena, olor a muerte Derribaron a otro
Na frente do filho eles quebraram o pai
Delante del hijo rompieron al padre
O Zé povinho fardado, vem, entra, mata e sai
El Zé pueblo uniformado, viene, entra, mata y sale
Sem ter julgado corrompido, alienado revoltado, fracassado
Sin haber juzgado corrupto, alienado revoltoso, fracasado
Vai pintando esse quadro
Va pintando este cuadro
O quadro do filme da sua vida
El cuadro de la película de tu vida
O quadro de vidas e vidas da maioria esquecida
El cuadro de vidas y vidas de la mayoría olvidada
Decorrente do descaso e da corrupção
Debido al descuido y a la corrupción
Moleque cresceu, não tinha emprego, então virou ladrão
El chico creció, no tenía trabajo, entonces se convirtió en ladrón
Menor bolado por aí tem de montão
Menor enfadado por ahí hay muchos
Morre um, nasce um monte com a maior disposição
Muere uno, nace un montón con la mayor disposición
Sua própria vida lhe ensinou
Tu propia vida te enseñó
A caminhar com as próprias pernas
A caminar con tus propias piernas
Resta agora você se livrar do mal
Ahora te toca librarte del mal
Que te corrói, te destrói
Que te corroe, te destruye
Hoje eu só procuro a minha paz
Hoy solo busco mi paz
Hoje eu só procuro a minha paz
Hoy solo busco mi paz
O porta-voz tem que te informar
El portavoz tiene que informarte
O porta-voz tem que te acrescentar
El portavoz tiene que añadirte
Se não vacilou, vacilou
Si no vacilaste, vacilaste
Vacilou, vacilou
Vacilaste, vacilaste
Porque qualquer laia, não dá não
Porque cualquier cosa, no sirve
Me diga no raga muffin vamos fala a verdade
Dime en el raga muffin vamos a decir la verdad
Me diga no raga muffin vamos então fala a verdade
Dime en el raga muffin vamos a decir la verdad
Chorão e Champignon mas que responsabilidade
Chorão y Champignon pero qué responsabilidad
Pelado na batera e Marcão na guita
Desnudo en la batería y Marcão en la guitarra
Deixa nego na poeira deixa nego na saudade, na saudade
Deja a negro en el polvo deja a negro en la nostalgia, en la nostalgia
É mané
Es tonto
Os exterminadores do futuro somos quase todos nós
Los exterminadores del futuro somos casi todos nosotros
Quase todos nós
Casi todos nosotros
O motivo da glória, muitas vezes é o motivo da guerra
El motivo de la gloria, muchas veces es el motivo de la guerra
Porque o gosto da vitória é saber lidar com a espera
Porque el sabor de la victoria es saber lidiar con la espera
Qual será a solução, se já não se sabe nem qual é o problema?
¿Cuál será la solución, si ya no se sabe ni cuál es el problema?
Qual é que é teu problema, qual é que é teu problema mané?
¿Cuál es tu problema, cuál es tu problema tonto?
Qual é que é teu problema, qual é que é teu problema mané?
¿Cuál es tu problema, cuál es tu problema tonto?
Quem tem boca fala o que quer, mas não pode ser mané
Quien tiene boca dice lo que quiere, pero no puede ser tonto
Já é (oh isso dá um caldo da porra)
Ya es (oh esto da un caldo de la porra)
Oh Charlie Brown Junior, disco 5
Oh Charlie Brown Junior, disque 5
Somos poucos, mas somos muito loucos
Nous sommes peu nombreux, mais nous sommes très fous
Skateboard na veia, vira boys on the house, Santos
Skateboard dans les veines, devient des garçons dans la maison, Santos
Escuta-me condons o que me vai então fazer nesses pontos?
Écoutez-moi, préservatifs, que vais-je faire à ces points?
Somos a verdadeira nação, tudo irmão andar na linha
Nous sommes la vraie nation, tous les frères marchent sur la ligne
Seguindo o que 'tá além frente a frente tâmo fazendo a mobilização
Suivant ce qui est devant, nous faisons la mobilisation
Tamo onde estão os manos pensamentos insanos milhas e minas e manos
Nous sommes là où sont les frères, pensées insensées, miles et mines et frères
Estava abandonado por estar no poder e ou por tentar se divertir
J'étais abandonné pour être au pouvoir ou pour essayer de m'amuser
Não sou como aquele mano que te julga
Je ne suis pas comme ce frère qui te juge
Nem tão pouco quanto aquele que se julga
Pas même comme celui qui se juge
Que não se segura que não se situa
Qui ne se contrôle pas, qui ne se situe pas
Que não pode ver neguin' se dando bem que já fica com zóião de lula
Qui ne peut pas voir un nègre réussir sans devenir jaloux comme une pieuvre
Quanta cultura um tiro não cura acabou a loucura ficou a fissura e daê
Combien de culture un coup de feu ne guérit pas, la folie est finie, la fissure est restée et alors
Proibidão adiantou, família
L'interdiction a avancé, famille
Base, é nós
Base, c'est nous
'Tá ligado já é, Santos
Tu es déjà connecté, Santos
Charlie Brown
Charlie Brown
Pra mim uma rima louca é tipo pá aprendizado
Pour moi, une rime folle est comme une leçon apprise
Que muda todo o quadro e deixa os mano ligado
Qui change tout le tableau et laisse les frères connectés
Que a vida cobra muito sério
Que la vie demande beaucoup de sérieux
Você não vai fugir
Tu ne vas pas fuir
Não pode se esconder e não deve se iludir
Tu ne peux pas te cacher et tu ne dois pas te tromper
Toca na ferida tipo rap nacional
Toucher la plaie comme le rap national
Como fez o Mano Brown, revolução mental
Comme l'a fait Mano Brown, révolution mentale
O barato vai batendo no estéreo do meu carro
Le truc frappe dans la stéréo de ma voiture
Quando 'tá rolando rap, eu só escuto, eu não falo
Quand le rap joue, je n'écoute que, je ne parle pas
Eu sou um cara branco, eu admiro a negritude
Je suis un gars blanc, j'admire la négritude
Nikimba, Sabotagem, nego aplique então, Tarobinha, Rapin'n Hood
Nikimba, Sabotage, nègre applique alors, Tarobinha, Rapin'n Hood
O que vale é a atitude, atitude é o que não falta
Ce qui compte, c'est l'attitude, l'attitude ne manque pas
Aê sujô, são eles
Aê sujô, ce sont eux
(Você se lembra) não é escolta
(Tu te souviens) ce n'est pas une escorte
Hoje eu só procuro a minha paz
Aujourd'hui, je cherche seulement ma paix
Hoje eu só procuro a minha paz
Aujourd'hui, je cherche seulement ma paix
O porta-voz tem que te informar
Le porte-parole doit t'informer
O porta-voz tem que te acrescentar
Le porte-parole doit t'ajouter
Se não vacilou, vacilou
Si tu n'as pas hésité, tu as hésité
Vacilou, vacilou
Hésité, hésité
Porque qualquer laia, não dá não
Parce que n'importe quel laia, ça ne marche pas
Me diga no raga muffin vamos fala a verdade
Dis-moi dans le raga muffin nous allons dire la vérité
Me diga no raga muffin vamos então fala a verdade
Dis-moi dans le raga muffin nous allons dire la vérité
Chorão e Champignon, mas que responsabilidade
Chorão et Champignon, quelle responsabilité
Pelado na batera e Marcão na guitarra
Nu à la batterie et Marcão à la guitare
Deixa nego na poeira deixa nego na saudade, na saudade
Laisse le nègre dans la poussière, laisse le nègre dans le manque, dans le manque
Autoridade vem, invade sem critério nenhum
L'autorité vient, envahit sans aucun critère
Som na sirene, cheiro da morte Derrubaram mais um
Son dans la sirène, odeur de mort Ils ont abattu un autre
Na frente do filho eles quebraram o pai
Devant son fils, ils ont brisé le père
O Zé povinho fardado, vem, entra, mata e sai
Le petit peuple en uniforme, vient, entre, tue et sort
Sem ter julgado corrompido, alienado revoltado, fracassado
Sans avoir jugé corrompu, aliéné révolté, échoué
Vai pintando esse quadro
Il peint ce tableau
O quadro do filme da sua vida
Le tableau du film de ta vie
O quadro de vidas e vidas da maioria esquecida
Le tableau des vies et des vies de la majorité oubliée
Decorrente do descaso e da corrupção
En raison du manque d'attention et de la corruption
Moleque cresceu, não tinha emprego, então virou ladrão
Le gamin a grandi, il n'avait pas de travail, alors il est devenu voleur
Menor bolado por aí tem de montão
Il y a beaucoup de jeunes en colère là-bas
Morre um, nasce um monte com a maior disposição
Un meurt, beaucoup naissent avec la plus grande disposition
Sua própria vida lhe ensinou
Ta propre vie t'a appris
A caminhar com as próprias pernas
À marcher avec tes propres jambes
Resta agora você se livrar do mal
Il ne te reste plus qu'à te débarrasser du mal
Que te corrói, te destrói
Qui te ronge, te détruit
Hoje eu só procuro a minha paz
Aujourd'hui, je cherche seulement ma paix
Hoje eu só procuro a minha paz
Aujourd'hui, je cherche seulement ma paix
O porta-voz tem que te informar
Le porte-parole doit t'informer
O porta-voz tem que te acrescentar
Le porte-parole doit t'ajouter
Se não vacilou, vacilou
Si tu n'as pas hésité, tu as hésité
Vacilou, vacilou
Hésité, hésité
Porque qualquer laia, não dá não
Parce que n'importe quel laia, ça ne marche pas
Me diga no raga muffin vamos fala a verdade
Dis-moi dans le raga muffin nous allons dire la vérité
Me diga no raga muffin vamos então fala a verdade
Dis-moi dans le raga muffin nous allons dire la vérité
Chorão e Champignon mas que responsabilidade
Chorão et Champignon mais quelle responsabilité
Pelado na batera e Marcão na guita
Nu à la batterie et Marcão à la guitare
Deixa nego na poeira deixa nego na saudade, na saudade
Laisse le nègre dans la poussière, laisse le nègre dans le manque, dans le manque
É mané
C'est mané
Os exterminadores do futuro somos quase todos nós
Les exterminateurs du futur, c'est presque tous nous
Quase todos nós
Presque tous nous
O motivo da glória, muitas vezes é o motivo da guerra
La raison de la gloire, c'est souvent la raison de la guerre
Porque o gosto da vitória é saber lidar com a espera
Parce que le goût de la victoire, c'est savoir gérer l'attente
Qual será a solução, se já não se sabe nem qual é o problema?
Quelle sera la solution, si on ne sait même pas quel est le problème?
Qual é que é teu problema, qual é que é teu problema mané?
Quel est ton problème, quel est ton problème mané?
Qual é que é teu problema, qual é que é teu problema mané?
Quel est ton problème, quel est ton problème mané?
Quem tem boca fala o que quer, mas não pode ser mané
Celui qui a une bouche dit ce qu'il veut, mais il ne peut pas être mané
Já é (oh isso dá um caldo da porra)
C'est déjà (oh ça fait une sacrée soupe)
Oh Charlie Brown Junior, disco 5
Oh Charlie Brown Junior, disco 5
Somos poucos, mas somos muito loucos
Siamo pochi, ma siamo molto pazzi
Skateboard na veia, vira boys on the house, Santos
Skateboard nelle vene, diventa ragazzi in casa, Santos
Escuta-me condons o que me vai então fazer nesses pontos?
Ascoltami condons cosa mi farai fare in questi punti?
Somos a verdadeira nação, tudo irmão andar na linha
Siamo la vera nazione, tutti fratelli a camminare sulla linea
Seguindo o que 'tá além frente a frente tâmo fazendo a mobilização
Seguendo ciò che 'sta oltre di fronte a noi stiamo facendo la mobilitazione
Tamo onde estão os manos pensamentos insanos milhas e minas e manos
Siamo dove sono i fratelli pensieri pazzi miglia e mine e fratelli
Estava abandonado por estar no poder e ou por tentar se divertir
Ero abbandonato per essere al potere e o per cercare di divertirmi
Não sou como aquele mano que te julga
Non sono come quel fratello che ti giudica
Nem tão pouco quanto aquele que se julga
Nemmeno tanto quanto quello che si giudica
Que não se segura que não se situa
Che non si regge che non si situa
Que não pode ver neguin' se dando bem que já fica com zóião de lula
Che non può vedere neguin' che va bene che già diventa con occhio di lula
Quanta cultura um tiro não cura acabou a loucura ficou a fissura e daê
Quanta cultura un colpo non cura finita la pazzia rimasta la fessura e daê
Proibidão adiantou, família
Proibidão ha anticipato, famiglia
Base, é nós
Base, siamo noi
'Tá ligado já é, Santos
'È collegato già è, Santos
Charlie Brown
Charlie Brown
Pra mim uma rima louca é tipo pá aprendizado
Per me una rima pazzesca è tipo pá apprendimento
Que muda todo o quadro e deixa os mano ligado
Che cambia tutto il quadro e lascia i fratelli collegati
Que a vida cobra muito sério
Che la vita richiede molto seriamente
Você não vai fugir
Non potrai scappare
Não pode se esconder e não deve se iludir
Non puoi nasconderti e non devi illuderti
Toca na ferida tipo rap nacional
Tocca nella ferita tipo rap nazionale
Como fez o Mano Brown, revolução mental
Come ha fatto Mano Brown, rivoluzione mentale
O barato vai batendo no estéreo do meu carro
Il barato sta colpendo nello stereo della mia auto
Quando 'tá rolando rap, eu só escuto, eu não falo
Quando 'sta girando rap, io solo ascolto, non parlo
Eu sou um cara branco, eu admiro a negritude
Sono un tipo bianco, ammiro la negritudine
Nikimba, Sabotagem, nego aplique então, Tarobinha, Rapin'n Hood
Nikimba, Sabotagem, negro applica allora, Tarobinha, Rapin'n Hood
O que vale é a atitude, atitude é o que não falta
Ciò che conta è l'atteggiamento, l'atteggiamento non manca
Aê sujô, são eles
Aê sujô, sono loro
(Você se lembra) não é escolta
(Ti ricordi) non è scorta
Hoje eu só procuro a minha paz
Oggi cerco solo la mia pace
Hoje eu só procuro a minha paz
Oggi cerco solo la mia pace
O porta-voz tem que te informar
Il portavoce deve informarti
O porta-voz tem que te acrescentar
Il portavoce deve aggiungerti
Se não vacilou, vacilou
Se non ha vacillato, ha vacillato
Vacilou, vacilou
Ha vacillato, ha vacillato
Porque qualquer laia, não dá não
Perché qualsiasi laia, non va no
Me diga no raga muffin vamos fala a verdade
Dimmi nel raga muffin parliamo la verità
Me diga no raga muffin vamos então fala a verdade
Dimmi nel raga muffin allora parliamo la verità
Chorão e Champignon, mas que responsabilidade
Chorão e Champignon, ma che responsabilità
Pelado na batera e Marcão na guitarra
Nudo alla batteria e Marcão alla chitarra
Deixa nego na poeira deixa nego na saudade, na saudade
Lascia negro nella polvere lascia negro nella nostalgia, nella nostalgia
Autoridade vem, invade sem critério nenhum
L'autorità viene, invade senza alcun criterio
Som na sirene, cheiro da morte Derrubaram mais um
Suono nella sirena, odore della morte Hanno abbattuto un altro
Na frente do filho eles quebraram o pai
Davanti al figlio hanno rotto il padre
O Zé povinho fardado, vem, entra, mata e sai
Il Zé povinho in uniforme, viene, entra, uccide e se ne va
Sem ter julgado corrompido, alienado revoltado, fracassado
Senza essere giudicato corrotto, alienato rivoltato, fallito
Vai pintando esse quadro
Va dipingendo questo quadro
O quadro do filme da sua vida
Il quadro del film della tua vita
O quadro de vidas e vidas da maioria esquecida
Il quadro di vite e vite della maggioranza dimenticata
Decorrente do descaso e da corrupção
A causa della negligenza e della corruzione
Moleque cresceu, não tinha emprego, então virou ladrão
Ragazzo cresciuto, non aveva lavoro, allora è diventato ladro
Menor bolado por aí tem de montão
Minore arrabbiato in giro ce ne sono a mucchi
Morre um, nasce um monte com a maior disposição
Muore uno, ne nascono un mucchio con la massima disposizione
Sua própria vida lhe ensinou
La tua stessa vita ti ha insegnato
A caminhar com as próprias pernas
A camminare con le tue gambe
Resta agora você se livrar do mal
Ora tocca a te liberarti dal male
Que te corrói, te destrói
Che ti corrompe, ti distrugge
Hoje eu só procuro a minha paz
Oggi cerco solo la mia pace
Hoje eu só procuro a minha paz
Oggi cerco solo la mia pace
O porta-voz tem que te informar
Il portavoce deve informarti
O porta-voz tem que te acrescentar
Il portavoce deve aggiungerti
Se não vacilou, vacilou
Se non ha vacillato, ha vacillato
Vacilou, vacilou
Ha vacillato, ha vacillato
Porque qualquer laia, não dá não
Perché qualsiasi laia, non va no
Me diga no raga muffin vamos fala a verdade
Dimmi nel raga muffin parliamo la verità
Me diga no raga muffin vamos então fala a verdade
Dimmi nel raga muffin allora parliamo la verità
Chorão e Champignon mas que responsabilidade
Chorão e Champignon ma che responsabilità
Pelado na batera e Marcão na guita
Nudo alla batteria e Marcão alla chitarra
Deixa nego na poeira deixa nego na saudade, na saudade
Lascia negro nella polvere lascia negro nella nostalgia, nella nostalgia
É mané
È mané
Os exterminadores do futuro somos quase todos nós
Gli sterminatori del futuro siamo quasi tutti noi
Quase todos nós
Quasi tutti noi
O motivo da glória, muitas vezes é o motivo da guerra
Il motivo della gloria, molte volte è il motivo della guerra
Porque o gosto da vitória é saber lidar com a espera
Perché il gusto della vittoria è saper gestire l'attesa
Qual será a solução, se já não se sabe nem qual é o problema?
Qual sarà la soluzione, se già non si sa nemmeno qual è il problema?
Qual é que é teu problema, qual é que é teu problema mané?
Qual è il tuo problema, qual è il tuo problema mané?
Qual é que é teu problema, qual é que é teu problema mané?
Qual è il tuo problema, qual è il tuo problema mané?
Quem tem boca fala o que quer, mas não pode ser mané
Chi ha bocca dice quello che vuole, ma non può essere mané
Já é (oh isso dá um caldo da porra)
Già è (oh questo dà un brodo della porra)

Wissenswertes über das Lied Somos Poucos Mas Somos Loucos von Charlie Brown Jr.

Wann wurde das Lied “Somos Poucos Mas Somos Loucos” von Charlie Brown Jr. veröffentlicht?
Das Lied Somos Poucos Mas Somos Loucos wurde im Jahr 2002, auf dem Album “Bocas Ordinárias” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Somos Poucos Mas Somos Loucos” von Charlie Brown Jr. komponiert?
Das Lied “Somos Poucos Mas Somos Loucos” von Charlie Brown Jr. wurde von Alexandre Magno Abrao, Luiz Carlos Jr Leao Duarte, Marco Antonio Valentim Junior Britto, Renato Peres Barrio komponiert.

Beliebteste Lieder von Charlie Brown Jr.

Andere Künstler von Pop rock