I said I'd make it, I'm in the making
But I've been working double shifts while you've been playing
And I wanna say how much I like you
But I'm convinced I convinced myself not to
Been working double shifts, what've you been up to?
So tell me how
To tell you now
That I
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
If you called me up some time
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
You know I'm cute, I'm kind and I'm willing
Call me up and you'll see what you're missing
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
If you called me up some time
Said I'd come, oh baby it's coming
But I've been working double shifts to get your loving
But I noticed that you noticed me
I've been a good girl just for you baby
Been working double shifts, it's you who made me
So tell me when
To tell you again
That I
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
If you called me up some time
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
You know I'm cute, I'm kind and I'm willing
Call me up and you'll see what you're missing
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
If you called me up some time
Got a feeling inside
Since I'm working double shifts, double rounds, double time
Maybe I forgot to mention
I've been working nights for your attention, yeah
Attention, I need your attention
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
If you called me up some time
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
You know I'm cute, I'm kind and I'm willing
Call me up and you'll see what you're missing
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Oh, I wouldn't mind
If you called me up some time
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
You know I'm cute, I'm kind and I'm willing
Call me up and you'll see what you're missing
Wouldn't mind
If you called me up some time
I said I'd make it, I'm in the making
Ich sagte, ich würde es schaffen, ich bin dabei
But I've been working double shifts while you've been playing
Aber ich habe Doppelschichten gearbeitet, während du gespielt hast
And I wanna say how much I like you
Und ich möchte sagen, wie sehr ich dich mag
But I'm convinced I convinced myself not to
Aber ich bin überzeugt, dass ich mich selbst davon überzeugt habe, es nicht zu tun
Been working double shifts, what've you been up to?
Habe Doppelschichten gearbeitet, was hast du gemacht?
So tell me how
Also sag mir wie
To tell you now
Um dir jetzt zu sagen
That I
Dass ich
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Es würde mir nichts ausmachen, nichts ausmachen, nichts ausmachen
If you called me up some time
Wenn du mich irgendwann anrufen würdest
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Es würde mir nichts ausmachen, nichts ausmachen, nichts ausmachen
You know I'm cute, I'm kind and I'm willing
Du weißt, ich bin süß, ich bin nett und ich bin bereit
Call me up and you'll see what you're missing
Ruf mich an und du wirst sehen, was dir fehlt
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Es würde mir nichts ausmachen, nichts ausmachen, nichts ausmachen
If you called me up some time
Wenn du mich irgendwann anrufen würdest
Said I'd come, oh baby it's coming
Sagte, ich würde kommen, oh Baby, es kommt
But I've been working double shifts to get your loving
Aber ich habe Doppelschichten gearbeitet, um deine Liebe zu bekommen
But I noticed that you noticed me
Aber ich habe bemerkt, dass du mich bemerkt hast
I've been a good girl just for you baby
Ich war ein braves Mädchen nur für dich, Baby
Been working double shifts, it's you who made me
Habe Doppelschichten gearbeitet, du hast mich dazu gebracht
So tell me when
Also sag mir wann
To tell you again
Um dir wieder zu sagen
That I
Dass ich
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Es würde mir nichts ausmachen, nichts ausmachen, nichts ausmachen
If you called me up some time
Wenn du mich irgendwann anrufen würdest
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Es würde mir nichts ausmachen, nichts ausmachen, nichts ausmachen
You know I'm cute, I'm kind and I'm willing
Du weißt, ich bin süß, ich bin nett und ich bin bereit
Call me up and you'll see what you're missing
Ruf mich an und du wirst sehen, was dir fehlt
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Es würde mir nichts ausmachen, nichts ausmachen, nichts ausmachen
If you called me up some time
Wenn du mich irgendwann anrufen würdest
Got a feeling inside
Habe ein Gefühl im Inneren
Since I'm working double shifts, double rounds, double time
Da ich Doppelschichten, doppelte Runden, doppelte Zeit arbeite
Maybe I forgot to mention
Vielleicht habe ich vergessen zu erwähnen
I've been working nights for your attention, yeah
Ich habe nachts gearbeitet, um deine Aufmerksamkeit zu bekommen, ja
Attention, I need your attention
Aufmerksamkeit, ich brauche deine Aufmerksamkeit
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Es würde mir nichts ausmachen, nichts ausmachen, nichts ausmachen
If you called me up some time
Wenn du mich irgendwann anrufen würdest
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Es würde mir nichts ausmachen, nichts ausmachen, nichts ausmachen
You know I'm cute, I'm kind and I'm willing
Du weißt, ich bin süß, ich bin nett und ich bin bereit
Call me up and you'll see what you're missing
Ruf mich an und du wirst sehen, was dir fehlt
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Es würde mir nichts ausmachen, nichts ausmachen, nichts ausmachen
Oh, I wouldn't mind
Oh, es würde mir nichts ausmachen
If you called me up some time
Wenn du mich irgendwann anrufen würdest
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Es würde mir nichts ausmachen, nichts ausmachen, nichts ausmachen
You know I'm cute, I'm kind and I'm willing
Du weißt, ich bin süß, ich bin nett und ich bin bereit
Call me up and you'll see what you're missing
Ruf mich an und du wirst sehen, was dir fehlt
Wouldn't mind
Würde nichts ausmachen
If you called me up some time
Wenn du mich irgendwann anrufen würdest
I said I'd make it, I'm in the making
Eu disse que faria, estou fazendo
But I've been working double shifts while you've been playing
Mas tenho trabalhado em turnos duplos enquanto você tem brincado
And I wanna say how much I like you
E eu quero dizer o quanto eu gosto de você
But I'm convinced I convinced myself not to
Mas estou convencida de que me convenci a não fazer isso
Been working double shifts, what've you been up to?
Trabalhando em turnos duplos, o que você tem feito?
So tell me how
Então me diga como
To tell you now
Para te dizer agora
That I
Que eu
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Eu não me importaria, não me importaria, não me importaria
If you called me up some time
Se você me ligasse alguma vez
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Eu não me importaria, não me importaria, não me importaria
You know I'm cute, I'm kind and I'm willing
Você sabe que sou fofa, sou gentil e estou disposta
Call me up and you'll see what you're missing
Me ligue e você verá o que está perdendo
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Eu não me importaria, não me importaria, não me importaria
If you called me up some time
Se você me ligasse alguma vez
Said I'd come, oh baby it's coming
Disse que viria, oh baby está vindo
But I've been working double shifts to get your loving
Mas tenho trabalhado em turnos duplos para conseguir seu amor
But I noticed that you noticed me
Mas notei que você me notou
I've been a good girl just for you baby
Tenho sido uma boa garota só para você, baby
Been working double shifts, it's you who made me
Trabalhando em turnos duplos, foi você quem me fez
So tell me when
Então me diga quando
To tell you again
Para te dizer de novo
That I
Que eu
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Eu não me importaria, não me importaria, não me importaria
If you called me up some time
Se você me ligasse alguma vez
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Eu não me importaria, não me importaria, não me importaria
You know I'm cute, I'm kind and I'm willing
Você sabe que sou fofa, sou gentil e estou disposta
Call me up and you'll see what you're missing
Me ligue e você verá o que está perdendo
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Eu não me importaria, não me importaria, não me importaria
If you called me up some time
Se você me ligasse alguma vez
Got a feeling inside
Tenho um sentimento por dentro
Since I'm working double shifts, double rounds, double time
Desde que estou trabalhando em turnos duplos, rodadas duplas, tempo duplo
Maybe I forgot to mention
Talvez eu tenha esquecido de mencionar
I've been working nights for your attention, yeah
Tenho trabalhado à noite pela sua atenção, sim
Attention, I need your attention
Atenção, eu preciso da sua atenção
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Eu não me importaria, não me importaria, não me importaria
If you called me up some time
Se você me ligasse alguma vez
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Eu não me importaria, não me importaria, não me importaria
You know I'm cute, I'm kind and I'm willing
Você sabe que sou fofa, sou gentil e estou disposta
Call me up and you'll see what you're missing
Me ligue e você verá o que está perdendo
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Eu não me importaria, não me importaria, não me importaria
Oh, I wouldn't mind
Oh, eu não me importaria
If you called me up some time
Se você me ligasse alguma vez
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Eu não me importaria, não me importaria, não me importaria
You know I'm cute, I'm kind and I'm willing
Você sabe que sou fofa, sou gentil e estou disposta
Call me up and you'll see what you're missing
Me ligue e você verá o que está perdendo
Wouldn't mind
Não me importaria
If you called me up some time
Se você me ligasse alguma vez
I said I'd make it, I'm in the making
Dije que lo lograría, estoy en proceso
But I've been working double shifts while you've been playing
Pero he estado trabajando doble turno mientras tú has estado jugando
And I wanna say how much I like you
Y quiero decir cuánto me gustas
But I'm convinced I convinced myself not to
Pero estoy convencida de que me convencí a mí misma de no hacerlo
Been working double shifts, what've you been up to?
He estado trabajando doble turno, ¿qué has estado haciendo tú?
So tell me how
Así que dime cómo
To tell you now
Decirte ahora
That I
Que yo
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
No me importaría, no me importaría, no me importaría
If you called me up some time
Si me llamas alguna vez
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
No me importaría, no me importaría, no me importaría
You know I'm cute, I'm kind and I'm willing
Sabes que soy linda, amable y dispuesta
Call me up and you'll see what you're missing
Llámame y verás lo que te estás perdiendo
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
No me importaría, no me importaría, no me importaría
If you called me up some time
Si me llamas alguna vez
Said I'd come, oh baby it's coming
Dije que vendría, oh cariño, está llegando
But I've been working double shifts to get your loving
Pero he estado trabajando doble turno para conseguir tu amor
But I noticed that you noticed me
Pero noté que tú me notaste
I've been a good girl just for you baby
He sido una buena chica solo para ti, cariño
Been working double shifts, it's you who made me
He estado trabajando doble turno, tú me hiciste así
So tell me when
Así que dime cuándo
To tell you again
Decirte de nuevo
That I
Que yo
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
No me importaría, no me importaría, no me importaría
If you called me up some time
Si me llamas alguna vez
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
No me importaría, no me importaría, no me importaría
You know I'm cute, I'm kind and I'm willing
Sabes que soy linda, amable y dispuesta
Call me up and you'll see what you're missing
Llámame y verás lo que te estás perdiendo
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
No me importaría, no me importaría, no me importaría
If you called me up some time
Si me llamas alguna vez
Got a feeling inside
Tengo un sentimiento por dentro
Since I'm working double shifts, double rounds, double time
Desde que estoy trabajando doble turno, doble ronda, doble tiempo
Maybe I forgot to mention
Quizás olvidé mencionar
I've been working nights for your attention, yeah
He estado trabajando noches para tu atención, sí
Attention, I need your attention
Atención, necesito tu atención
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
No me importaría, no me importaría, no me importaría
If you called me up some time
Si me llamas alguna vez
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
No me importaría, no me importaría, no me importaría
You know I'm cute, I'm kind and I'm willing
Sabes que soy linda, amable y dispuesta
Call me up and you'll see what you're missing
Llámame y verás lo que te estás perdiendo
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
No me importaría, no me importaría, no me importaría
Oh, I wouldn't mind
Oh, no me importaría
If you called me up some time
Si me llamas alguna vez
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
No me importaría, no me importaría, no me importaría
You know I'm cute, I'm kind and I'm willing
Sabes que soy linda, amable y dispuesta
Call me up and you'll see what you're missing
Llámame y verás lo que te estás perdiendo
Wouldn't mind
No me importaría
If you called me up some time
Si me llamas alguna vez
I said I'd make it, I'm in the making
J'ai dit que je le ferais, je suis en train de le faire
But I've been working double shifts while you've been playing
Mais j'ai travaillé deux fois plus pendant que tu jouais
And I wanna say how much I like you
Et je veux dire combien je t'aime
But I'm convinced I convinced myself not to
Mais je suis convaincu que je me suis convaincu de ne pas le faire
Been working double shifts, what've you been up to?
J'ai travaillé deux fois plus, qu'as-tu fait ?
So tell me how
Alors dis-moi comment
To tell you now
Te le dire maintenant
That I
Que je
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Je ne m'en ferais pas, ne m'en ferais pas, ne m'en ferais pas
If you called me up some time
Si tu m'appelais parfois
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Je ne m'en ferais pas, ne m'en ferais pas, ne m'en ferais pas
You know I'm cute, I'm kind and I'm willing
Tu sais que je suis mignon, gentil et prêt
Call me up and you'll see what you're missing
Appelle-moi et tu verras ce que tu manques
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Je ne m'en ferais pas, ne m'en ferais pas, ne m'en ferais pas
If you called me up some time
Si tu m'appelais parfois
Said I'd come, oh baby it's coming
J'ai dit que je viendrais, oh bébé ça arrive
But I've been working double shifts to get your loving
Mais j'ai travaillé deux fois plus pour obtenir ton amour
But I noticed that you noticed me
Mais j'ai remarqué que tu m'as remarqué
I've been a good girl just for you baby
J'ai été une bonne fille juste pour toi bébé
Been working double shifts, it's you who made me
J'ai travaillé deux fois plus, c'est toi qui m'as fait
So tell me when
Alors dis-moi quand
To tell you again
Te le dire à nouveau
That I
Que je
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Je ne m'en ferais pas, ne m'en ferais pas, ne m'en ferais pas
If you called me up some time
Si tu m'appelais parfois
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Je ne m'en ferais pas, ne m'en ferais pas, ne m'en ferais pas
You know I'm cute, I'm kind and I'm willing
Tu sais que je suis mignon, gentil et prêt
Call me up and you'll see what you're missing
Appelle-moi et tu verras ce que tu manques
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Je ne m'en ferais pas, ne m'en ferais pas, ne m'en ferais pas
If you called me up some time
Si tu m'appelais parfois
Got a feeling inside
J'ai un sentiment à l'intérieur
Since I'm working double shifts, double rounds, double time
Depuis que je travaille deux fois plus, deux fois plus de tours, deux fois plus de temps
Maybe I forgot to mention
Peut-être que j'ai oublié de mentionner
I've been working nights for your attention, yeah
J'ai travaillé la nuit pour ton attention, ouais
Attention, I need your attention
Attention, j'ai besoin de ton attention
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Je ne m'en ferais pas, ne m'en ferais pas, ne m'en ferais pas
If you called me up some time
Si tu m'appelais parfois
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Je ne m'en ferais pas, ne m'en ferais pas, ne m'en ferais pas
You know I'm cute, I'm kind and I'm willing
Tu sais que je suis mignon, gentil et prêt
Call me up and you'll see what you're missing
Appelle-moi et tu verras ce que tu manques
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Je ne m'en ferais pas, ne m'en ferais pas, ne m'en ferais pas
Oh, I wouldn't mind
Oh, je ne m'en ferais pas
If you called me up some time
Si tu m'appelais parfois
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Je ne m'en ferais pas, ne m'en ferais pas, ne m'en ferais pas
You know I'm cute, I'm kind and I'm willing
Tu sais que je suis mignon, gentil et prêt
Call me up and you'll see what you're missing
Appelle-moi et tu verras ce que tu manques
Wouldn't mind
Je ne m'en ferais pas
If you called me up some time
Si tu m'appelais parfois
I said I'd make it, I'm in the making
Ho detto che ce l'avrei fatta, sono in fase di realizzazione
But I've been working double shifts while you've been playing
Ma ho lavorato il doppio mentre tu giocavi
And I wanna say how much I like you
E voglio dire quanto mi piaci
But I'm convinced I convinced myself not to
Ma sono convinto che mi sono convinto a non farlo
Been working double shifts, what've you been up to?
Ho lavorato il doppio, tu cosa hai fatto?
So tell me how
Quindi dimmi come
To tell you now
Dirtelo ora
That I
Che io
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Non mi dispiacerebbe, non mi dispiacerebbe, non mi dispiacerebbe
If you called me up some time
Se mi chiamassi qualche volta
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Non mi dispiacerebbe, non mi dispiacerebbe, non mi dispiacerebbe
You know I'm cute, I'm kind and I'm willing
Sai che sono carina, gentile e disponibile
Call me up and you'll see what you're missing
Chiamami e vedrai cosa ti stai perdendo
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Non mi dispiacerebbe, non mi dispiacerebbe, non mi dispiacerebbe
If you called me up some time
Se mi chiamassi qualche volta
Said I'd come, oh baby it's coming
Ho detto che sarei venuta, oh tesoro sta arrivando
But I've been working double shifts to get your loving
Ma ho lavorato il doppio per avere il tuo amore
But I noticed that you noticed me
Ma ho notato che mi hai notato
I've been a good girl just for you baby
Sono stata una brava ragazza solo per te, tesoro
Been working double shifts, it's you who made me
Ho lavorato il doppio, sei tu che mi hai fatto così
So tell me when
Quindi dimmi quando
To tell you again
Dirtelo di nuovo
That I
Che io
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Non mi dispiacerebbe, non mi dispiacerebbe, non mi dispiacerebbe
If you called me up some time
Se mi chiamassi qualche volta
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Non mi dispiacerebbe, non mi dispiacerebbe, non mi dispiacerebbe
You know I'm cute, I'm kind and I'm willing
Sai che sono carina, gentile e disponibile
Call me up and you'll see what you're missing
Chiamami e vedrai cosa ti stai perdendo
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Non mi dispiacerebbe, non mi dispiacerebbe, non mi dispiacerebbe
If you called me up some time
Se mi chiamassi qualche volta
Got a feeling inside
Ho una sensazione dentro
Since I'm working double shifts, double rounds, double time
Da quando sto lavorando il doppio, doppio turno, doppio tempo
Maybe I forgot to mention
Forse ho dimenticato di menzionare
I've been working nights for your attention, yeah
Ho lavorato di notte per la tua attenzione, sì
Attention, I need your attention
Attenzione, ho bisogno della tua attenzione
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Non mi dispiacerebbe, non mi dispiacerebbe, non mi dispiacerebbe
If you called me up some time
Se mi chiamassi qualche volta
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Non mi dispiacerebbe, non mi dispiacerebbe, non mi dispiacerebbe
You know I'm cute, I'm kind and I'm willing
Sai che sono carina, gentile e disponibile
Call me up and you'll see what you're missing
Chiamami e vedrai cosa ti stai perdendo
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Non mi dispiacerebbe, non mi dispiacerebbe, non mi dispiacerebbe
Oh, I wouldn't mind
Oh, non mi dispiacerebbe
If you called me up some time
Se mi chiamassi qualche volta
I wouldn't mind, wouldn't mind, wouldn't mind
Non mi dispiacerebbe, non mi dispiacerebbe, non mi dispiacerebbe
You know I'm cute, I'm kind and I'm willing
Sai che sono carina, gentile e disponibile
Call me up and you'll see what you're missing
Chiamami e vedrai cosa ti stai perdendo
Wouldn't mind
Non mi dispiacerebbe
If you called me up some time
Se mi chiamassi qualche volta