L'hiver encore tire à sa fin
Il coule dans les pores des souterrains
Emporte avec lui frissons, jurons
Les longues nuits, les caleçons longs
Nous nous collerons tous les deux
Désormais pour nos beaux yeux
Nous nous trouverons une voiture
Nous partirons à l'aventure
Pour n'importe où je m'en fous
Tous les deux amoureux fous
Pour n'importe où je m'en fous
Tous les deux amoureux fous
Nous ferons des aires de repos
Des oasis exceptionnelles
Le soir venu nous coucherons
Seulement dans les plus beaux motels
Pendant quelques heures, je conduirai
Jusqu'aux abords de mon sommeil
Puis j'te refilerai l'volant, chassant
Toutes les fourmis dans tes orteils
Pour n'importe où je m'en fous
Tous les deux amoureux fous
Pour n'importe où je m'en fous
Tous les deux amoureux fous
Pour n'importe où je m'en fous
Les deux amoureux fous
L'hiver encore tire à sa fin
Der Winter neigt sich wieder dem Ende zu
Il coule dans les pores des souterrains
Er fließt in die Poren der Unterwelt
Emporte avec lui frissons, jurons
Nimmt mit sich Schauder, Flüche
Les longues nuits, les caleçons longs
Die langen Nächte, die langen Unterhosen
Nous nous collerons tous les deux
Wir werden uns beide aneinander klammern
Désormais pour nos beaux yeux
Von nun an für unsere schönen Augen
Nous nous trouverons une voiture
Wir werden uns ein Auto finden
Nous partirons à l'aventure
Wir werden auf ein Abenteuer gehen
Pour n'importe où je m'en fous
Für egal wo, es ist mir egal
Tous les deux amoureux fous
Beide verrückt verliebt
Pour n'importe où je m'en fous
Für egal wo, es ist mir egal
Tous les deux amoureux fous
Beide verrückt verliebt
Nous ferons des aires de repos
Wir werden Rastplätze machen
Des oasis exceptionnelles
Außergewöhnliche Oasen
Le soir venu nous coucherons
Wenn der Abend kommt, werden wir schlafen
Seulement dans les plus beaux motels
Nur in den schönsten Motels
Pendant quelques heures, je conduirai
Für ein paar Stunden werde ich fahren
Jusqu'aux abords de mon sommeil
Bis an den Rand meines Schlafes
Puis j'te refilerai l'volant, chassant
Dann werde ich dir das Steuer übergeben, vertreibe
Toutes les fourmis dans tes orteils
Alle Ameisen in deinen Zehen
Pour n'importe où je m'en fous
Für egal wo, es ist mir egal
Tous les deux amoureux fous
Beide verrückt verliebt
Pour n'importe où je m'en fous
Für egal wo, es ist mir egal
Tous les deux amoureux fous
Beide verrückt verliebt
Pour n'importe où je m'en fous
Für egal wo, es ist mir egal
Les deux amoureux fous
Die beiden verrückt Verliebten
L'hiver encore tire à sa fin
O inverno ainda está chegando ao fim
Il coule dans les pores des souterrains
Ele flui nos poros dos subterrâneos
Emporte avec lui frissons, jurons
Leva consigo arrepios, juramentos
Les longues nuits, les caleçons longs
As longas noites, as longas cuecas
Nous nous collerons tous les deux
Nós nos aconchegaremos juntos
Désormais pour nos beaux yeux
Agora para nossos belos olhos
Nous nous trouverons une voiture
Nós encontraremos um carro
Nous partirons à l'aventure
Nós partiremos para a aventura
Pour n'importe où je m'en fous
Para qualquer lugar, eu não me importo
Tous les deux amoureux fous
Os dois loucamente apaixonados
Pour n'importe où je m'en fous
Para qualquer lugar, eu não me importo
Tous les deux amoureux fous
Os dois loucamente apaixonados
Nous ferons des aires de repos
Faremos áreas de descanso
Des oasis exceptionnelles
Oásis excepcionais
Le soir venu nous coucherons
Quando a noite chegar, nós deitaremos
Seulement dans les plus beaux motels
Apenas nos mais belos motéis
Pendant quelques heures, je conduirai
Por algumas horas, eu dirigirei
Jusqu'aux abords de mon sommeil
Até as bordas do meu sono
Puis j'te refilerai l'volant, chassant
Então eu te passarei o volante, afastando
Toutes les fourmis dans tes orteils
Todas as formigas nos seus dedos dos pés
Pour n'importe où je m'en fous
Para qualquer lugar, eu não me importo
Tous les deux amoureux fous
Os dois loucamente apaixonados
Pour n'importe où je m'en fous
Para qualquer lugar, eu não me importo
Tous les deux amoureux fous
Os dois loucamente apaixonados
Pour n'importe où je m'en fous
Para qualquer lugar, eu não me importo
Les deux amoureux fous
Os dois loucamente apaixonados
L'hiver encore tire à sa fin
Winter is still coming to an end
Il coule dans les pores des souterrains
It seeps into the pores of the underground
Emporte avec lui frissons, jurons
Takes with it shivers, curses
Les longues nuits, les caleçons longs
The long nights, the long underwear
Nous nous collerons tous les deux
We will stick together, just the two of us
Désormais pour nos beaux yeux
From now on, for our beautiful eyes
Nous nous trouverons une voiture
We will find a car
Nous partirons à l'aventure
We will go on an adventure
Pour n'importe où je m'en fous
To anywhere, I don't care
Tous les deux amoureux fous
Both of us, crazy in love
Pour n'importe où je m'en fous
To anywhere, I don't care
Tous les deux amoureux fous
Both of us, crazy in love
Nous ferons des aires de repos
We will make rest areas
Des oasis exceptionnelles
Exceptional oases
Le soir venu nous coucherons
When evening comes, we will lay down
Seulement dans les plus beaux motels
Only in the most beautiful motels
Pendant quelques heures, je conduirai
For a few hours, I will drive
Jusqu'aux abords de mon sommeil
Up to the edge of my sleep
Puis j'te refilerai l'volant, chassant
Then I'll hand you the wheel, chasing
Toutes les fourmis dans tes orteils
All the ants in your toes
Pour n'importe où je m'en fous
To anywhere, I don't care
Tous les deux amoureux fous
Both of us, crazy in love
Pour n'importe où je m'en fous
To anywhere, I don't care
Tous les deux amoureux fous
Both of us, crazy in love
Pour n'importe où je m'en fous
To anywhere, I don't care
Les deux amoureux fous
The two crazy lovers
L'hiver encore tire à sa fin
El invierno aún llega a su fin
Il coule dans les pores des souterrains
Se filtra en los poros de los subterráneos
Emporte avec lui frissons, jurons
Se lleva consigo escalofríos, maldiciones
Les longues nuits, les caleçons longs
Las largas noches, los calzoncillos largos
Nous nous collerons tous les deux
Nos abrazaremos los dos
Désormais pour nos beaux yeux
De ahora en adelante para nuestros bellos ojos
Nous nous trouverons une voiture
Encontraremos un coche
Nous partirons à l'aventure
Nos embarcaremos en la aventura
Pour n'importe où je m'en fous
Para cualquier lugar, no me importa
Tous les deux amoureux fous
Los dos locamente enamorados
Pour n'importe où je m'en fous
Para cualquier lugar, no me importa
Tous les deux amoureux fous
Los dos locamente enamorados
Nous ferons des aires de repos
Haremos áreas de descanso
Des oasis exceptionnelles
Oasis excepcionales
Le soir venu nous coucherons
Al caer la noche nos acostaremos
Seulement dans les plus beaux motels
Solo en los mejores moteles
Pendant quelques heures, je conduirai
Durante algunas horas, conduciré
Jusqu'aux abords de mon sommeil
Hasta los límites de mi sueño
Puis j'te refilerai l'volant, chassant
Luego te pasaré el volante, ahuyentando
Toutes les fourmis dans tes orteils
Todas las hormigas en tus dedos de los pies
Pour n'importe où je m'en fous
Para cualquier lugar, no me importa
Tous les deux amoureux fous
Los dos locamente enamorados
Pour n'importe où je m'en fous
Para cualquier lugar, no me importa
Tous les deux amoureux fous
Los dos locamente enamorados
Pour n'importe où je m'en fous
Para cualquier lugar, no me importa
Les deux amoureux fous
Los dos locamente enamorados
L'hiver encore tire à sa fin
L'inverno sta ancora finendo
Il coule dans les pores des souterrains
Si insinua nei pori dei sotterranei
Emporte avec lui frissons, jurons
Porta via con sé brividi, bestemmie
Les longues nuits, les caleçons longs
Le lunghe notti, le lunghe mutande
Nous nous collerons tous les deux
Ci stringeremo tutti e due
Désormais pour nos beaux yeux
D'ora in poi per i nostri bei occhi
Nous nous trouverons une voiture
Troveremo una macchina
Nous partirons à l'aventure
Partiremo per l'avventura
Pour n'importe où je m'en fous
Per qualsiasi posto non mi importa
Tous les deux amoureux fous
Tutti e due pazzi d'amore
Pour n'importe où je m'en fous
Per qualsiasi posto non mi importa
Tous les deux amoureux fous
Tutti e due pazzi d'amore
Nous ferons des aires de repos
Faremo delle aree di sosta
Des oasis exceptionnelles
Oasi eccezionali
Le soir venu nous coucherons
La sera ci coricheremo
Seulement dans les plus beaux motels
Solo nei più bei motel
Pendant quelques heures, je conduirai
Per qualche ora, guiderò
Jusqu'aux abords de mon sommeil
Fino ai confini del mio sonno
Puis j'te refilerai l'volant, chassant
Poi ti passerò il volante, cacciando
Toutes les fourmis dans tes orteils
Tutte le formiche dai tuoi piedi
Pour n'importe où je m'en fous
Per qualsiasi posto non mi importa
Tous les deux amoureux fous
Tutti e due pazzi d'amore
Pour n'importe où je m'en fous
Per qualsiasi posto non mi importa
Tous les deux amoureux fous
Tutti e due pazzi d'amore
Pour n'importe où je m'en fous
Per qualsiasi posto non mi importa
Les deux amoureux fous
I due pazzi d'amore