I wonder how the sky looks
Without you looking at it with me
Without your smile to frame our view
And you don't gotta say a single thing
Your thoughts spill out of you
And ripple worlds for me to float into
And I don't wanna lose you, but
(Darlin', you hurt me)
A body of water looks empty without you
To jump in with me and get some laughs
To jump in with me and get some laughs
Like we do, but
(Darlin', you hurt me)
And I wish it was easier to love you, babe, love you, babe
I wish it was easier to love you, babe, love you, babe
I wish it was easier to love you, babe
(Darlin', you hurt me)
She brought her back to earth in song
To what avail we'll never know
But to call it quits is too painful
(Darlin', you hurt me)
She's the kind of girl
To pick you up and bring you home
Fall into her arms
And feel the warmth you've never known
I love you in the morning
And in the afternoon
I love you with your demons
Enough to fill a room
But we're still kids, just playing house
It's hard to say it will work out
I'm looking back on times we've had
I'm looking back on photographs
But truth prevails, yeah
And I wish it was easier to love you, babe, love you, babe
I wish it was easier to love you, babe, love you, babe
I wish it was easier to love you, babe
(Darlin', you hurt me)
Darlin', you hurt me
I caught you out, early
This can't be our story yet
Not yet
(Hurt me)
And I wish it was easier to love me, too
(Hurt me)
I know I'm the reason that you're gone too soon
(Hurt me)
I wish it was easier to love me, babe
I wonder how the sky looks
Ich frage mich, wie der Himmel aussieht
Without you looking at it with me
Ohne dich, der ihn mit mir betrachtet
Without your smile to frame our view
Ohne dein Lächeln, das unseren Blick einrahmt
And you don't gotta say a single thing
Und du musst kein einziges Wort sagen
Your thoughts spill out of you
Deine Gedanken strömen aus dir heraus
And ripple worlds for me to float into
Und erzeugen Wellen in Welten, in die ich eintauchen kann
And I don't wanna lose you, but
Und ich will dich nicht verlieren, aber
(Darlin', you hurt me)
(Schatz, du verletzt mich)
A body of water looks empty without you
Ein Gewässer wirkt leer ohne dich
To jump in with me and get some laughs
Um mit mir hineinzuspringen und ein paar Lacher zu bekommen
To jump in with me and get some laughs
Um mit mir hineinzuspringen und ein paar Lacher zu bekommen
Like we do, but
So wie wir es tun, aber
(Darlin', you hurt me)
(Schatz, du verletzt mich)
And I wish it was easier to love you, babe, love you, babe
Und ich wünschte, es wäre einfacher, dich zu lieben, Baby, dich zu lieben, Baby
I wish it was easier to love you, babe, love you, babe
Ich wünschte, es wäre einfacher, dich zu lieben, Baby, dich zu lieben, Baby
I wish it was easier to love you, babe
Ich wünschte, es wäre einfacher, dich zu lieben, Baby
(Darlin', you hurt me)
(Schatz, du verletzt mich)
She brought her back to earth in song
Sie brachte sie mit einem Lied zurück auf die Erde
To what avail we'll never know
Zu welchem Zweck, werden wir nie wissen
But to call it quits is too painful
Aber Schluss zu machen, ist zu schmerzhaft
(Darlin', you hurt me)
(Schatz, du verletzt mich)
She's the kind of girl
Sie ist die Art von Mädchen
To pick you up and bring you home
Die dich aufhebt und nach Hause bringt
Fall into her arms
Fall in ihre Arme
And feel the warmth you've never known
Und spüre die Wärme, die du noch nie gekannt hast
I love you in the morning
Ich liebe dich am Morgen
And in the afternoon
Und am Nachmittag
I love you with your demons
Ich liebe dich mit deinen Dämonen
Enough to fill a room
Genug, um einen Raum zu füllen
But we're still kids, just playing house
Aber wir sind immer noch Kinder, die nur Haus spielen
It's hard to say it will work out
Es ist schwer zu sagen, ob es klappen wird
I'm looking back on times we've had
Ich blicke zurück auf die Zeiten, die wir hatten
I'm looking back on photographs
Ich blicke zurück auf die Fotos
But truth prevails, yeah
Aber die Wahrheit siegt, ja
And I wish it was easier to love you, babe, love you, babe
Und ich wünschte, es wäre einfacher, dich zu lieben, Baby, dich zu lieben, Baby
I wish it was easier to love you, babe, love you, babe
Ich wünschte, es wäre einfacher, dich zu lieben, Baby, dich zu lieben, Baby
I wish it was easier to love you, babe
Ich wünschte, es wäre einfacher, dich zu lieben, Baby
(Darlin', you hurt me)
(Schatz, du verletzt mich)
Darlin', you hurt me
Schatz, du verletzt mich
I caught you out, early
Ich habe dich früh erwischt
This can't be our story yet
Das kann noch nicht unsere Geschichte sein
Not yet
Noch nicht
(Hurt me)
(Verletze mich)
And I wish it was easier to love me, too
Und ich wünschte, es wäre einfacher, mich auch zu lieben
(Hurt me)
(Verletze mich)
I know I'm the reason that you're gone too soon
Ich weiß, ich bin der Grund, dass du zu früh gegangen bist
(Hurt me)
(Verletze mich)
I wish it was easier to love me, babe
Ich wünschte, es wäre einfacher, mich zu lieben, Baby
I wonder how the sky looks
Eu me pergunto como o céu parece
Without you looking at it with me
Sem você olhando para ele comigo
Without your smile to frame our view
Sem o seu sorriso para enquadrar nossa vista
And you don't gotta say a single thing
E você não precisa dizer uma única coisa
Your thoughts spill out of you
Seus pensamentos transbordam de você
And ripple worlds for me to float into
E criam mundos para eu flutuar
And I don't wanna lose you, but
E eu não quero te perder, mas
(Darlin', you hurt me)
(Querida, você me machucou)
A body of water looks empty without you
Um corpo de água parece vazio sem você
To jump in with me and get some laughs
Para pular comigo e dar algumas risadas
To jump in with me and get some laughs
Para pular comigo e dar algumas risadas
Like we do, but
Como nós fazemos, mas
(Darlin', you hurt me)
(Querida, você me machucou)
And I wish it was easier to love you, babe, love you, babe
E eu queria que fosse mais fácil te amar, querida, te amar, querida
I wish it was easier to love you, babe, love you, babe
Eu queria que fosse mais fácil te amar, querida, te amar, querida
I wish it was easier to love you, babe
Eu queria que fosse mais fácil te amar, querida
(Darlin', you hurt me)
(Querida, você me machucou)
She brought her back to earth in song
Ela a trouxe de volta à terra em canção
To what avail we'll never know
Para que proveito nunca saberemos
But to call it quits is too painful
Mas desistir é muito doloroso
(Darlin', you hurt me)
(Querida, você me machucou)
She's the kind of girl
Ela é o tipo de garota
To pick you up and bring you home
Para te pegar e te levar para casa
Fall into her arms
Cair em seus braços
And feel the warmth you've never known
E sentir o calor que você nunca conheceu
I love you in the morning
Eu te amo de manhã
And in the afternoon
E à tarde
I love you with your demons
Eu te amo com seus demônios
Enough to fill a room
O suficiente para encher uma sala
But we're still kids, just playing house
Mas ainda somos crianças, apenas brincando de casinha
It's hard to say it will work out
É difícil dizer se vai dar certo
I'm looking back on times we've had
Estou olhando para trás nos momentos que tivemos
I'm looking back on photographs
Estou olhando para trás nas fotografias
But truth prevails, yeah
Mas a verdade prevalece, sim
And I wish it was easier to love you, babe, love you, babe
E eu queria que fosse mais fácil te amar, querida, te amar, querida
I wish it was easier to love you, babe, love you, babe
Eu queria que fosse mais fácil te amar, querida, te amar, querida
I wish it was easier to love you, babe
Eu queria que fosse mais fácil te amar, querida
(Darlin', you hurt me)
(Querida, você me machucou)
Darlin', you hurt me
Querida, você me machucou
I caught you out, early
Eu te peguei, cedo
This can't be our story yet
Isso não pode ser nossa história ainda
Not yet
Ainda não
(Hurt me)
(Me machuque)
And I wish it was easier to love me, too
E eu queria que fosse mais fácil me amar também
(Hurt me)
(Me machuque)
I know I'm the reason that you're gone too soon
Eu sei que sou a razão pela qual você se foi cedo demais
(Hurt me)
(Me machuque)
I wish it was easier to love me, babe
Eu queria que fosse mais fácil me amar, querida
I wonder how the sky looks
Me pregunto cómo se ve el cielo
Without you looking at it with me
Sin ti viéndolo conmigo
Without your smile to frame our view
Sin tu sonrisa para enmarcar nuestra vista
And you don't gotta say a single thing
Y no tienes que decir una sola cosa
Your thoughts spill out of you
Tus pensamientos se derraman de ti
And ripple worlds for me to float into
Y crean mundos en los que puedo flotar
And I don't wanna lose you, but
Y no quiero perderte, pero
(Darlin', you hurt me)
(Cariño, me lastimas)
A body of water looks empty without you
Un cuerpo de agua parece vacío sin ti
To jump in with me and get some laughs
Para saltar conmigo y reírnos un poco
To jump in with me and get some laughs
Para saltar conmigo y reírnos un poco
Like we do, but
Como lo hacemos, pero
(Darlin', you hurt me)
(Cariño, me lastimas)
And I wish it was easier to love you, babe, love you, babe
Y desearía que fuera más fácil amarte, cariño, amarte, cariño
I wish it was easier to love you, babe, love you, babe
Desearía que fuera más fácil amarte, cariño, amarte, cariño
I wish it was easier to love you, babe
Desearía que fuera más fácil amarte, cariño
(Darlin', you hurt me)
(Cariño, me lastimas)
She brought her back to earth in song
Ella la trajo de vuelta a la tierra en canción
To what avail we'll never know
Para qué sirvió, nunca lo sabremos
But to call it quits is too painful
Pero rendirse es demasiado doloroso
(Darlin', you hurt me)
(Cariño, me lastimas)
She's the kind of girl
Ella es el tipo de chica
To pick you up and bring you home
Que te recoge y te lleva a casa
Fall into her arms
Caes en sus brazos
And feel the warmth you've never known
Y sientes el calor que nunca has conocido
I love you in the morning
Te amo por la mañana
And in the afternoon
Y por la tarde
I love you with your demons
Te amo con tus demonios
Enough to fill a room
Suficiente para llenar una habitación
But we're still kids, just playing house
Pero aún somos niños, solo jugando a la casita
It's hard to say it will work out
Es difícil decir que funcionará
I'm looking back on times we've had
Estoy mirando atrás en los momentos que hemos tenido
I'm looking back on photographs
Estoy mirando atrás en las fotografías
But truth prevails, yeah
Pero la verdad prevalece, sí
And I wish it was easier to love you, babe, love you, babe
Y desearía que fuera más fácil amarte, cariño, amarte, cariño
I wish it was easier to love you, babe, love you, babe
Desearía que fuera más fácil amarte, cariño, amarte, cariño
I wish it was easier to love you, babe
Desearía que fuera más fácil amarte, cariño
(Darlin', you hurt me)
(Cariño, me lastimas)
Darlin', you hurt me
Cariño, me lastimas
I caught you out, early
Te descubrí, temprano
This can't be our story yet
Esto no puede ser nuestra historia todavía
Not yet
No todavía
(Hurt me)
(Me lastimas)
And I wish it was easier to love me, too
Y desearía que fuera más fácil amarme también
(Hurt me)
(Me lastimas)
I know I'm the reason that you're gone too soon
Sé que soy la razón por la que te fuiste demasiado pronto
(Hurt me)
(Me lastimas)
I wish it was easier to love me, babe
Desearía que fuera más fácil amarme, cariño
I wonder how the sky looks
Je me demande à quoi ressemble le ciel
Without you looking at it with me
Sans que tu le regardes avec moi
Without your smile to frame our view
Sans ton sourire pour encadrer notre vue
And you don't gotta say a single thing
Et tu n'as pas à dire un seul mot
Your thoughts spill out of you
Tes pensées débordent de toi
And ripple worlds for me to float into
Et créent des mondes sur lesquels je peux flotter
And I don't wanna lose you, but
Et je ne veux pas te perdre, mais
(Darlin', you hurt me)
(Chérie, tu me fais mal)
A body of water looks empty without you
Un corps d'eau semble vide sans toi
To jump in with me and get some laughs
Pour sauter dedans avec moi et rire un peu
To jump in with me and get some laughs
Pour sauter dedans avec moi et rire un peu
Like we do, but
Comme nous le faisons, mais
(Darlin', you hurt me)
(Chérie, tu me fais mal)
And I wish it was easier to love you, babe, love you, babe
Et j'aimerais que ce soit plus facile de t'aimer, chérie, de t'aimer, chérie
I wish it was easier to love you, babe, love you, babe
J'aimerais que ce soit plus facile de t'aimer, chérie, de t'aimer, chérie
I wish it was easier to love you, babe
J'aimerais que ce soit plus facile de t'aimer, chérie
(Darlin', you hurt me)
(Chérie, tu me fais mal)
She brought her back to earth in song
Elle l'a ramenée sur terre en chanson
To what avail we'll never know
À quoi bon, nous ne le saurons jamais
But to call it quits is too painful
Mais abandonner est trop douloureux
(Darlin', you hurt me)
(Chérie, tu me fais mal)
She's the kind of girl
Elle est le genre de fille
To pick you up and bring you home
Qui te ramasse et te ramène à la maison
Fall into her arms
Tombe dans ses bras
And feel the warmth you've never known
Et ressens la chaleur que tu n'as jamais connue
I love you in the morning
Je t'aime le matin
And in the afternoon
Et l'après-midi
I love you with your demons
Je t'aime avec tes démons
Enough to fill a room
Assez pour remplir une pièce
But we're still kids, just playing house
Mais nous sommes encore des enfants, juste en train de jouer à la maison
It's hard to say it will work out
C'est difficile de dire que ça va marcher
I'm looking back on times we've had
Je repense aux moments que nous avons passés
I'm looking back on photographs
Je repense aux photographies
But truth prevails, yeah
Mais la vérité prévaut, oui
And I wish it was easier to love you, babe, love you, babe
Et j'aimerais que ce soit plus facile de t'aimer, chérie, de t'aimer, chérie
I wish it was easier to love you, babe, love you, babe
J'aimerais que ce soit plus facile de t'aimer, chérie, de t'aimer, chérie
I wish it was easier to love you, babe
J'aimerais que ce soit plus facile de t'aimer, chérie
(Darlin', you hurt me)
(Chérie, tu me fais mal)
Darlin', you hurt me
Chérie, tu me fais mal
I caught you out, early
Je t'ai surprise, tôt
This can't be our story yet
Ce ne peut pas être notre histoire encore
Not yet
Pas encore
(Hurt me)
(Fais-moi mal)
And I wish it was easier to love me, too
Et j'aimerais que ce soit plus facile de m'aimer aussi
(Hurt me)
(Fais-moi mal)
I know I'm the reason that you're gone too soon
Je sais que je suis la raison pour laquelle tu es partie trop tôt
(Hurt me)
(Fais-moi mal)
I wish it was easier to love me, babe
J'aimerais que ce soit plus facile de m'aimer, chérie
I wonder how the sky looks
Mi chiedo come appare il cielo
Without you looking at it with me
Senza che tu lo guardi con me
Without your smile to frame our view
Senza il tuo sorriso a incorniciare la nostra vista
And you don't gotta say a single thing
E non devi dire una sola cosa
Your thoughts spill out of you
I tuoi pensieri fuoriescono da te
And ripple worlds for me to float into
E creano mondi in cui posso galleggiare
And I don't wanna lose you, but
E non voglio perderti, ma
(Darlin', you hurt me)
(Tesoro, mi fai male)
A body of water looks empty without you
Un corpo d'acqua sembra vuoto senza di te
To jump in with me and get some laughs
Per saltare dentro con me e ridere un po'
To jump in with me and get some laughs
Per saltare dentro con me e ridere un po'
Like we do, but
Come facciamo noi, ma
(Darlin', you hurt me)
(Tesoro, mi fai male)
And I wish it was easier to love you, babe, love you, babe
E vorrei fosse più facile amarti, tesoro, amarti, tesoro
I wish it was easier to love you, babe, love you, babe
Vorrei fosse più facile amarti, tesoro, amarti, tesoro
I wish it was easier to love you, babe
Vorrei fosse più facile amarti, tesoro
(Darlin', you hurt me)
(Tesoro, mi fai male)
She brought her back to earth in song
Lei l'ha riportata sulla terra in una canzone
To what avail we'll never know
A che scopo non lo sapremo mai
But to call it quits is too painful
Ma dire basta è troppo doloroso
(Darlin', you hurt me)
(Tesoro, mi fai male)
She's the kind of girl
Lei è il tipo di ragazza
To pick you up and bring you home
Che ti raccoglie e ti porta a casa
Fall into her arms
Cadi tra le sue braccia
And feel the warmth you've never known
E senti un calore che non hai mai conosciuto
I love you in the morning
Ti amo la mattina
And in the afternoon
E nel pomeriggio
I love you with your demons
Ti amo con i tuoi demoni
Enough to fill a room
Abbastanza da riempire una stanza
But we're still kids, just playing house
Ma siamo ancora bambini, che giocano a fare casa
It's hard to say it will work out
È difficile dire se funzionerà
I'm looking back on times we've had
Sto guardando indietro ai tempi passati
I'm looking back on photographs
Sto guardando indietro alle fotografie
But truth prevails, yeah
Ma la verità prevale, sì
And I wish it was easier to love you, babe, love you, babe
E vorrei fosse più facile amarti, tesoro, amarti, tesoro
I wish it was easier to love you, babe, love you, babe
Vorrei fosse più facile amarti, tesoro, amarti, tesoro
I wish it was easier to love you, babe
Vorrei fosse più facile amarti, tesoro
(Darlin', you hurt me)
(Tesoro, mi fai male)
Darlin', you hurt me
Tesoro, mi fai male
I caught you out, early
Ti ho sorpreso, presto
This can't be our story yet
Questa non può essere ancora la nostra storia
Not yet
Non ancora
(Hurt me)
(Mi fai male)
And I wish it was easier to love me, too
E vorrei fosse più facile amarmi, anche per te
(Hurt me)
(Mi fai male)
I know I'm the reason that you're gone too soon
So che sono la ragione per cui sei andata via troppo presto
(Hurt me)
(Mi fai male)
I wish it was easier to love me, babe
Vorrei fosse più facile amarmi, tesoro