Dejaría Todo

F Estefano Salgado

Liedtexte Übersetzung

He intentado casi todo para convencerte
Mientras el mundo se derrumba todo aquí a mis pies
Mientras aprendo de esta soledad que desconozco
Me vuelvo a preguntar quizás si sobreviviré
Porque sin ti me queda la conciencia helada y vacía
Porque sin ti me he dado cuenta amor que no renaceré
Porque he ido más allá del límite de la desolación
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
Y yo te juro que

Lo dejaría todo por que te quedaras
Mi credo, mi pasado, mi religión
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Y dejas en pedazos este corazón
Mi piel también la dejaría
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Y qué más da perder
Si te llevas del todo mi fe
¿Qué no dejaría?

Duelen más tus cosas buenas cuando estás ausente
Yo sé que es demasiado tarde para remediar
No me queda bien valerme de diez mil excusas
Cuando definitivamente sé que ahora te vas
Aunque te vuelva a repetir que estoy muriendo día a día
Aunque también estés muriendo tú no me perdonarás
Aunque sin ti haya llegado al límite de la desolación
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
Sigo muriéndome

Lo dejaría todo por que te quedaras
Mi credo, mi pasado, mi religión
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Y dejas en pedazos este corazón
Mi piel también la dejaría
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Y qué más da perder
Si te llevas del todo mi fe

Lo dejaría todo por que te quedaras
Mi credo, mi pasado, mi religión
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Y dejas en pedazos este corazón
Mi piel también la dejaría
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Y qué más da perder
Si te llevas del todo mi fe

Lo dejaría todo por que te quedaras
Mi credo, mi pasado, mi religión
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Y dejas en pedazos este corazón
Mi piel también la dejaría
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Y qué más da perder
Si te llevas del todo mi fe

He intentado casi todo para convencerte
Ich habe fast alles versucht, um dich zu überzeugen
Mientras el mundo se derrumba todo aquí a mis pies
Während die Welt hier zu meinen Füßen zusammenbricht
Mientras aprendo de esta soledad que desconozco
Während ich aus dieser Einsamkeit lerne, dass ich nichts weiß
Me vuelvo a preguntar quizás si sobreviviré
Ich frage mich wieder, ob ich überleben werde
Porque sin ti me queda la conciencia helada y vacía
Denn ohne dich bleibt mein Gewissen gefroren und leer
Porque sin ti me he dado cuenta amor que no renaceré
Denn ohne dich habe ich erkannt, Liebes , dass ich nicht wiedergeboren werde
Porque he ido más allá del límite de la desolación
Weil ich die Grenze der Verzweiflung überschritten habe
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
Mein Körper, mein Geist und meine Seele haben keine Verbindung mehr
Y yo te juro que
Und ich schwöre, dass
Lo dejaría todo por que te quedaras
Ich alles für dich aufgeben würde, um zu bleiben
Mi credo, mi pasado, mi religión
Mein Glaube, meine Vergangenheit, meine Religion
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Nach allem, was du tust, brichst du unsere Bindungen
Y dejas en pedazos este corazón
Und du hinterlässt dieses Herz in Stücken
Mi piel también la dejaría
Ich würde auch meine Haut verlassen
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Meinen Namen, meine Kraft, sogar mein eigenes Leben
Y qué más da perder
Und welchen Unterschied macht es, etwas zu verlieren
Si te llevas del todo mi fe
Wenn du mir meinen ganzen Glauben nimmst?
¿Qué no dejaría?
Was würde ich nicht zurücklassen?
Duelen más tus cosas buenas cuando estás ausente
Deine guten Eigenschaften schmerzen mehr, wenn du abwesend bist
Yo sé que es demasiado tarde para remediar
Ich weiß, es ist zu spät, um ein Heilmittel zu finden
No me queda bien valerme de diez mil excusas
Es ist nicht gut für mich, zehntausend Ausreden zu benutzen
Cuando definitivamente sé que ahora te vas
Wenn ich genau weiß, dass du jetzt gehst
Aunque te vuelva a repetir que estoy muriendo día a día
Auch wenn ich dir immer wieder sage, dass ich Tag für Tag sterbe
Aunque también estés muriendo tú no me perdonarás
Selbst wenn du auch stirbst, du wirst mir nicht verzeihen
Aunque sin ti haya llegado al límite de la desolación
Obwohl ich ohne dich die Grenze der Verzweiflung erreicht habe
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
Mein Körper, mein Geist und meine Seele haben keine Verbindung mehr
Sigo muriéndome
Ich sterbe weiter
Lo dejaría todo por que te quedaras
Ich würde alles für dich aufgeben, um zu bleiben
Mi credo, mi pasado, mi religión
Mein Glaube, meine Vergangenheit, meine Religion
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Nach allem, was du tust, brichst du unsere Bindungen
Y dejas en pedazos este corazón
Und du hinterlässt dieses Herz in Stücken
Mi piel también la dejaría
Ich würde auch meine Haut verlassen
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Meinen Namen, meine Kraft, sogar mein eigenes Leben
Y qué más da perder
Und welchen Unterschied macht es, etwas zu verlieren
Si te llevas del todo mi fe
Wenn du mir meinen ganzen Glauben nimmst?
Lo dejaría todo por que te quedaras
Ich würde alles für dich aufgeben, um zu bleiben
Mi credo, mi pasado, mi religión
Mein Glaube, meine Vergangenheit, meine Religion
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Nach allem, was du tust, brichst du unsere Bindungen
Y dejas en pedazos este corazón
Und du hinterlässt dieses Herz in Stücken
Mi piel también la dejaría
Ich würde auch meine Haut verlassen
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Meinen Namen, meine Kraft, sogar mein eigenes Leben
Y qué más da perder
Und welchen Unterschied macht es, etwas zu verlieren
Si te llevas del todo mi fe
Wenn du mir meinen ganzen Glauben nimmst?
Lo dejaría todo por que te quedaras
Ich würde alles für dich aufgeben, um zu bleiben
Mi credo, mi pasado, mi religión
Mein Glaube, meine Vergangenheit, meine Religion
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Nach allem, was du tust, brichst du unsere Bindungen
Y dejas en pedazos este corazón
Und du hinterlässt dieses Herz in Stücken
Mi piel también la dejaría
Ich würde auch meine Haut verlassen
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Meinen Namen, meine Kraft, sogar mein eigenes Leben
Y qué más da perder
Und welchen Unterschied macht es, etwas zu verlieren
Si te llevas del todo mi fe
Wenn du mir meinen ganzen Glauben nimmst?
He intentado casi todo para convencerte
Tentei quase tudo para te convencer
Mientras el mundo se derrumba todo aquí a mis pies
Enquanto o mundo desmorona aqui aos meus pés
Mientras aprendo de esta soledad que desconozco
Enquanto aprendo com esta solidão que desconheço
Me vuelvo a preguntar quizás si sobreviviré
Volto a me perguntar se sobreviverei
Porque sin ti me queda la conciencia helada y vacía
Porque sem ti, minha consciência fica fria e vazia
Porque sin ti me he dado cuenta amor que no renaceré
Porque sem ti, percebi amor, que não renascerei
Porque he ido más allá del límite de la desolación
Porque fui além do limite da desolação
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
Meu corpo, minha mente e minha alma já não têm conexão
Y yo te juro que
E eu juro que
Lo dejaría todo por que te quedaras
Deixaria tudo para que ficasses
Mi credo, mi pasado, mi religión
Meu credo, meu passado, minha religião
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Depois de tudo, estás a romper nossos laços
Y dejas en pedazos este corazón
E deixas em pedaços este coração
Mi piel también la dejaría
Minha pele também deixaria
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Meu nome, minha força, até minha própria vida
Y qué más da perder
E que mais há para perder
Si te llevas del todo mi fe
Se levas completamente minha fé
¿Qué no dejaría?
O que não deixaria?
Duelen más tus cosas buenas cuando estás ausente
Doem mais as tuas coisas boas quando estás ausente
Yo sé que es demasiado tarde para remediar
Sei que é tarde demais para remediar
No me queda bien valerme de diez mil excusas
Não me fica bem valer-me de dez mil desculpas
Cuando definitivamente sé que ahora te vas
Quando definitivamente sei que agora vais embora
Aunque te vuelva a repetir que estoy muriendo día a día
Embora te repita novamente que estou morrendo dia a dia
Aunque también estés muriendo tú no me perdonarás
Embora também estejas morrendo, tu não me perdoarás
Aunque sin ti haya llegado al límite de la desolación
Embora sem ti tenha chegado ao limite da desolação
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
Meu corpo, minha mente e minha alma já não têm conexão
Sigo muriéndome
Continuo morrendo
Lo dejaría todo por que te quedaras
Deixaria tudo para que ficasses
Mi credo, mi pasado, mi religión
Meu credo, meu passado, minha religião
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Depois de tudo, estás a romper nossos laços
Y dejas en pedazos este corazón
E deixas em pedaços este coração
Mi piel también la dejaría
Minha pele também deixaria
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Meu nome, minha força, até minha própria vida
Y qué más da perder
E que mais há para perder
Si te llevas del todo mi fe
Se levas completamente minha fé
Lo dejaría todo por que te quedaras
Deixaria tudo para que ficasses
Mi credo, mi pasado, mi religión
Meu credo, meu passado, minha religião
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Depois de tudo, estás a romper nossos laços
Y dejas en pedazos este corazón
E deixas em pedaços este coração
Mi piel también la dejaría
Minha pele também deixaria
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Meu nome, minha força, até minha própria vida
Y qué más da perder
E que mais há para perder
Si te llevas del todo mi fe
Se levas completamente minha fé
Lo dejaría todo por que te quedaras
Deixaria tudo para que ficasses
Mi credo, mi pasado, mi religión
Meu credo, meu passado, minha religião
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Depois de tudo, estás a romper nossos laços
Y dejas en pedazos este corazón
E deixas em pedaços este coração
Mi piel también la dejaría
Minha pele também deixaria
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Meu nome, minha força, até minha própria vida
Y qué más da perder
E que mais há para perder
Si te llevas del todo mi fe
Se levas completamente minha fé
He intentado casi todo para convencerte
I've tried almost everything to convince you
Mientras el mundo se derrumba todo aquí a mis pies
As the world collapses all here at my feet
Mientras aprendo de esta soledad que desconozco
While I learn from this loneliness that I don't know
Me vuelvo a preguntar quizás si sobreviviré
I wonder again if I will survive
Porque sin ti me queda la conciencia helada y vacía
Because without you my conscience remains frozen and empty
Porque sin ti me he dado cuenta amor que no renaceré
Because without you I have realized, my love, that I will not be reborn
Porque he ido más allá del límite de la desolación
Because I've gone beyond the limit of desolation
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
My body, my mind and my soul have no connection
Y yo te juro que
And I swear that
Lo dejaría todo por que te quedaras
I would leave everything for you to stay
Mi credo, mi pasado, mi religión
My creed, my past, my religion
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
After all you're breaking our ties
Y dejas en pedazos este corazón
And you leave this heart in pieces
Mi piel también la dejaría
I would also leave my skin
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
My name, my strength, even my own life
Y qué más da perder
And what difference does it make to lose
Si te llevas del todo mi fe
If you take all my faith?
¿Qué no dejaría?
What would I not leave?
Duelen más tus cosas buenas cuando estás ausente
Your good things hurt more when you are absent
Yo sé que es demasiado tarde para remediar
I know it's too late to find a remedy
No me queda bien valerme de diez mil excusas
It is not good for me to use ten thousand excuses
Cuando definitivamente sé que ahora te vas
When I definitely know that you're leaving now
Aunque te vuelva a repetir que estoy muriendo día a día
Although I repeat to you again that I am dying day by day
Aunque también estés muriendo tú no me perdonarás
Even if you are also dying, you will not forgive me
Aunque sin ti haya llegado al límite de la desolación
Although without you I have reached the limit of desolation
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
My body, my mind and my soul have no connection
Sigo muriéndome
I keep dying
Lo dejaría todo por que te quedaras
I would leave everything for you to stay
Mi credo, mi pasado, mi religión
My creed, my past, my religion
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
After all you're breaking our ties
Y dejas en pedazos este corazón
And you leave this heart in pieces
Mi piel también la dejaría
I would also leave my skin
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
My name, my strength, even my own life
Y qué más da perder
And what difference does it make to lose
Si te llevas del todo mi fe
If you take all my faith?
Lo dejaría todo por que te quedaras
I would leave everything for you to stay
Mi credo, mi pasado, mi religión
My creed, my past, my religion
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
After all you're breaking our ties
Y dejas en pedazos este corazón
And you leave this heart in pieces
Mi piel también la dejaría
I would also leave my skin
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
My name, my strength, even my own life
Y qué más da perder
And what difference does it make to lose
Si te llevas del todo mi fe
If you take all my faith?
Lo dejaría todo por que te quedaras
I would leave everything for you to stay
Mi credo, mi pasado, mi religión
My creed, my past, my religion
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
After all you're breaking our ties
Y dejas en pedazos este corazón
And you leave this heart in pieces
Mi piel también la dejaría
I would also leave my skin
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
My name, my strength, even my own life
Y qué más da perder
And what difference does it make to lose
Si te llevas del todo mi fe
If you take all my faith?
He intentado casi todo para convencerte
J'ai essayé presque tout pour te convaincre
Mientras el mundo se derrumba todo aquí a mis pies
Alors que le monde s'effondre tout ici à mes pieds
Mientras aprendo de esta soledad que desconozco
Alors que j'apprends de cette solitude que je ne connais pas
Me vuelvo a preguntar quizás si sobreviviré
Je me demande encore si je survivrai
Porque sin ti me queda la conciencia helada y vacía
Parce que sans toi, ma conscience est gelée et vide
Porque sin ti me he dado cuenta amor que no renaceré
Parce que sans toi, je me suis rendu compte, mon amour, que je ne renaîtrai pas
Porque he ido más allá del límite de la desolación
Parce que j'ai dépassé la limite de la désolation
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
Mon corps, mon esprit et mon âme n'ont plus de connexion
Y yo te juro que
Et je te jure que
Lo dejaría todo por que te quedaras
Je laisserais tout pour que tu restes
Mi credo, mi pasado, mi religión
Mon credo, mon passé, ma religion
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Après tout, tu brises nos liens
Y dejas en pedazos este corazón
Et tu laisses en morceaux ce cœur
Mi piel también la dejaría
Je laisserais aussi ma peau
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Mon nom, ma force, même ma propre vie
Y qué más da perder
Et qu'importe de perdre
Si te llevas del todo mi fe
Si tu emportes complètement ma foi
¿Qué no dejaría?
Qu'est-ce que je ne laisserais pas ?
Duelen más tus cosas buenas cuando estás ausente
Tes bonnes choses me manquent plus quand tu es absent
Yo sé que es demasiado tarde para remediar
Je sais qu'il est trop tard pour remédier
No me queda bien valerme de diez mil excusas
Il ne me reste plus qu'à me servir de dix mille excuses
Cuando definitivamente sé que ahora te vas
Quand je sais définitivement que tu pars maintenant
Aunque te vuelva a repetir que estoy muriendo día a día
Même si je te répète encore que je meurs jour après jour
Aunque también estés muriendo tú no me perdonarás
Même si tu meurs aussi, tu ne me pardonneras pas
Aunque sin ti haya llegado al límite de la desolación
Même sans toi, j'ai atteint la limite de la désolation
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
Mon corps, mon esprit et mon âme n'ont plus de connexion
Sigo muriéndome
Je continue à mourir
Lo dejaría todo por que te quedaras
Je laisserais tout pour que tu restes
Mi credo, mi pasado, mi religión
Mon credo, mon passé, ma religion
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Après tout, tu brises nos liens
Y dejas en pedazos este corazón
Et tu laisses en morceaux ce cœur
Mi piel también la dejaría
Je laisserais aussi ma peau
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Mon nom, ma force, même ma propre vie
Y qué más da perder
Et qu'importe de perdre
Si te llevas del todo mi fe
Si tu emportes complètement ma foi
Lo dejaría todo por que te quedaras
Je laisserais tout pour que tu restes
Mi credo, mi pasado, mi religión
Mon credo, mon passé, ma religion
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Après tout, tu brises nos liens
Y dejas en pedazos este corazón
Et tu laisses en morceaux ce cœur
Mi piel también la dejaría
Je laisserais aussi ma peau
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Mon nom, ma force, même ma propre vie
Y qué más da perder
Et qu'importe de perdre
Si te llevas del todo mi fe
Si tu emportes complètement ma foi
Lo dejaría todo por que te quedaras
Je laisserais tout pour que tu restes
Mi credo, mi pasado, mi religión
Mon credo, mon passé, ma religion
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Après tout, tu brises nos liens
Y dejas en pedazos este corazón
Et tu laisses en morceaux ce cœur
Mi piel también la dejaría
Je laisserais aussi ma peau
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Mon nom, ma force, même ma propre vie
Y qué más da perder
Et qu'importe de perdre
Si te llevas del todo mi fe
Si tu emportes complètement ma foi
He intentado casi todo para convencerte
Ho provato quasi tutto per convincerti
Mientras el mundo se derrumba todo aquí a mis pies
Mentre il mondo crolla ai miei piedi
Mientras aprendo de esta soledad que desconozco
Mentre imparo da questa solitudine che non conosco
Me vuelvo a preguntar quizás si sobreviviré
Mi chiedo di nuovo se sopravviverò
Porque sin ti me queda la conciencia helada y vacía
Perché senza di te la mia coscienza rimane congelata e vuota
Porque sin ti me he dado cuenta amor que no renaceré
Perché senza di te ho capito, amore mio, che non rinascerò
Porque he ido más allá del límite de la desolación
Perché ho oltrepassato il limite della desolazione
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
Il mio corpo, la mia mente e la mia anima non hanno più connessione
Y yo te juro que
E ti giuro che
Lo dejaría todo por que te quedaras
Lascerei tutto perché tu rimanga
Mi credo, mi pasado, mi religión
Il mio credo, il mio passato, la mia religione
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Dopo tutto stai rompendo i nostri legami
Y dejas en pedazos este corazón
E lasci questo cuore a pezzi
Mi piel también la dejaría
Lascerei anche la mia pelle
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Il mio nome, la mia forza, persino la mia vita
Y qué más da perder
E che altro c'è da perdere
Si te llevas del todo mi fe
Se ti prendi tutta la mia fede?
¿Qué no dejaría?
Cosa non dovrei lasciare?
Duelen más tus cosas buenas cuando estás ausente
Le cose belle fanno più male quando sei assente
Yo sé que es demasiado tarde para remediar
So che è troppo tardi per rimediare
No me queda bien valerme de diez mil excusas
Non mi fa bene usare diecimila scuse
Cuando definitivamente sé que ahora te vas
Quando so che sicuramente te ne andrai
Aunque te vuelva a repetir que estoy muriendo día a día
Anche se ti ripeto che sto morendo giorno dopo giorno
Aunque también estés muriendo tú no me perdonarás
Anche se stai morendo anche tu non mi perdonerai
Aunque sin ti haya llegado al límite de la desolación
Anche se senza di te ho raggiunto il limite della desolazione
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
Il mio corpo, la mia mente e la mia anima non hanno più connessione
Sigo muriéndome
Continuo a morire
Lo dejaría todo por que te quedaras
Lascerei tutto perché tu rimanga
Mi credo, mi pasado, mi religión
Il mio credo, il mio passato, la mia religione
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Dopo tutto stai rompendo i nostri legami
Y dejas en pedazos este corazón
E lasci questo cuore a pezzi
Mi piel también la dejaría
Lascerei anche la mia pelle
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Il mio nome, la mia forza, persino la mia vita
Y qué más da perder
E che altro c'è da perdere
Si te llevas del todo mi fe
Se ti prendi tutta la mia fede?
Lo dejaría todo por que te quedaras
Lascerei tutto perché tu rimanga
Mi credo, mi pasado, mi religión
Il mio credo, il mio passato, la mia religione
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Dopo tutto stai rompendo i nostri legami
Y dejas en pedazos este corazón
E lasci questo cuore a pezzi
Mi piel también la dejaría
Lascerei anche la mia pelle
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Il mio nome, la mia forza, persino la mia vita
Y qué más da perder
E che altro c'è da perdere
Si te llevas del todo mi fe
Se ti prendi tutta la mia fede?
Lo dejaría todo por que te quedaras
Lascerei tutto perché tu rimanga
Mi credo, mi pasado, mi religión
Il mio credo, il mio passato, la mia religione
Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
Dopo tutto stai rompendo i nostri legami
Y dejas en pedazos este corazón
E lasci questo cuore a pezzi
Mi piel también la dejaría
Lascerei anche la mia pelle
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
Il mio nome, la mia forza, persino la mia vita
Y qué más da perder
E che altro c'è da perdere
Si te llevas del todo mi fe
Se ti prendi tutta la mia fede?

Wissenswertes über das Lied Dejaría Todo von Chayanne

Auf welchen Alben wurde das Lied “Dejaría Todo” von Chayanne veröffentlicht?
Chayanne hat das Lied auf den Alben “Atado a Tu Amor” im Jahr 1998, “Grandes Exitos” im Jahr 2002, “Vivo” im Jahr 2008 und “A Solas Con Chayanne” im Jahr 2012 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Dejaría Todo” von Chayanne komponiert?
Das Lied “Dejaría Todo” von Chayanne wurde von F Estefano Salgado komponiert.

Beliebteste Lieder von Chayanne

Andere Künstler von Pop