Entre nous

Eric Vleminckx

Liedtexte Übersetzung

Entre nous, c'est l'histoire
Qui commence au hasard
De nos yeux qui se cherchent
Entre nous

Entre nous, de nos bras
C'est le temps qui donnera
Un premier rendez-vous
Entre nous

Entre nous
C'est le temps qui s'enfuit, qui s'en fout
C'est la vie qui nous prend dans son pouls
C'est le cœur qui avoue, entre nous
Entre nous
C'est l'aveu qui nous brûle en-dessous
De nos peaux que l'on frôle, jaloux
De la moindre seconde sans nous

Entre nous
C'est toujours
C'est le contraire d'un jour
Un voyage sans détour
Entre nous
Entre nous
C'est le fort
La raison et le tord
C'est l'envie
Qui nous mord
Dans le cou

Entre nous
C'est le temps qui s'enfuit, qui s'en fout
C'est la vie qui nous prend dans son pouls
C'est le cœur qui avoue, entre nous
Entre nous
C'est l'aveu qui nous brûle en-dessous
De nos peaux que l'on frôle, jaloux
De la moindre seconde sans nous

Entre nous
C'est l'amour qui nous brûle en-dessous
De nos peaux que l'on frôle, jaloux
De la moindre seconde sans nous

Entre nous
C'est toujours
C'est le contraire d'un jour
Un voyage sans détour
Entre nous

Entre nous, c'est l'histoire
Entre nós, é a história
Qui commence au hasard
Que começa ao acaso
De nos yeux qui se cherchent
De nossos olhos que se procuram
Entre nous
Entre nós
Entre nous, de nos bras
Entre nós, de nossos braços
C'est le temps qui donnera
É o tempo que dará
Un premier rendez-vous
Um primeiro encontro
Entre nous
Entre nós
Entre nous
Entre nós
C'est le temps qui s'enfuit, qui s'en fout
É o tempo que foge, que não se importa
C'est la vie qui nous prend dans son pouls
É a vida que nos leva em seu pulso
C'est le cœur qui avoue, entre nous
É o coração que confessa, entre nós
Entre nous
Entre nós
C'est l'aveu qui nous brûle en-dessous
É a confissão que nos queima por baixo
De nos peaux que l'on frôle, jaloux
De nossas peles que tocamos, ciumentos
De la moindre seconde sans nous
Do menor segundo sem nós
Entre nous
Entre nós
C'est toujours
É sempre
C'est le contraire d'un jour
É o contrário de um dia
Un voyage sans détour
Uma viagem sem desvios
Entre nous
Entre nós
Entre nous
Entre nós
C'est le fort
É o forte
La raison et le tord
A razão e o erro
C'est l'envie
É o desejo
Qui nous mord
Que nos morde
Dans le cou
No pescoço
Entre nous
Entre nós
C'est le temps qui s'enfuit, qui s'en fout
É o tempo que foge, que não se importa
C'est la vie qui nous prend dans son pouls
É a vida que nos leva em seu pulso
C'est le cœur qui avoue, entre nous
É o coração que confessa, entre nós
Entre nous
Entre nós
C'est l'aveu qui nous brûle en-dessous
É a confissão que nos queima por baixo
De nos peaux que l'on frôle, jaloux
De nossas peles que tocamos, ciumentos
De la moindre seconde sans nous
Do menor segundo sem nós
Entre nous
Entre nós
C'est l'amour qui nous brûle en-dessous
É o amor que nos queima por baixo
De nos peaux que l'on frôle, jaloux
De nossas peles que tocamos, ciumentos
De la moindre seconde sans nous
Do menor segundo sem nós
Entre nous
Entre nós
C'est toujours
É sempre
C'est le contraire d'un jour
É o contrário de um dia
Un voyage sans détour
Uma viagem sem desvios
Entre nous
Entre nós
Entre nous, c'est l'histoire
Between us, it's the story
Qui commence au hasard
That begins randomly
De nos yeux qui se cherchent
Of our eyes that are searching
Entre nous
Between us
Entre nous, de nos bras
Between us, from our arms
C'est le temps qui donnera
It's time that will give
Un premier rendez-vous
A first date
Entre nous
Between us
Entre nous
Between us
C'est le temps qui s'enfuit, qui s'en fout
It's time that flees, that doesn't care
C'est la vie qui nous prend dans son pouls
It's life that takes us in its pulse
C'est le cœur qui avoue, entre nous
It's the heart that confesses, between us
Entre nous
Between us
C'est l'aveu qui nous brûle en-dessous
It's the confession that burns us underneath
De nos peaux que l'on frôle, jaloux
Of our skins that we touch, jealous
De la moindre seconde sans nous
Of the slightest second without us
Entre nous
Between us
C'est toujours
It's always
C'est le contraire d'un jour
It's the opposite of a day
Un voyage sans détour
A journey without detour
Entre nous
Between us
Entre nous
Between us
C'est le fort
It's the strength
La raison et le tord
The reason and the wrong
C'est l'envie
It's the desire
Qui nous mord
That bites us
Dans le cou
In the neck
Entre nous
Between us
C'est le temps qui s'enfuit, qui s'en fout
It's time that flees, that doesn't care
C'est la vie qui nous prend dans son pouls
It's life that takes us in its pulse
C'est le cœur qui avoue, entre nous
It's the heart that confesses, between us
Entre nous
Between us
C'est l'aveu qui nous brûle en-dessous
It's the confession that burns us underneath
De nos peaux que l'on frôle, jaloux
Of our skins that we touch, jealous
De la moindre seconde sans nous
Of the slightest second without us
Entre nous
Between us
C'est l'amour qui nous brûle en-dessous
It's love that burns us underneath
De nos peaux que l'on frôle, jaloux
Of our skins that we touch, jealous
De la moindre seconde sans nous
Of the slightest second without us
Entre nous
Between us
C'est toujours
It's always
C'est le contraire d'un jour
It's the opposite of a day
Un voyage sans détour
A journey without detour
Entre nous
Between us
Entre nous, c'est l'histoire
Entre nosotros, es la historia
Qui commence au hasard
Que comienza al azar
De nos yeux qui se cherchent
De nuestros ojos que se buscan
Entre nous
Entre nosotros
Entre nous, de nos bras
Entre nosotros, de nuestros brazos
C'est le temps qui donnera
Es el tiempo quien dará
Un premier rendez-vous
Una primera cita
Entre nous
Entre nosotros
Entre nous
Entre nosotros
C'est le temps qui s'enfuit, qui s'en fout
Es el tiempo que huye, que no le importa
C'est la vie qui nous prend dans son pouls
Es la vida que nos toma en su pulso
C'est le cœur qui avoue, entre nous
Es el corazón que confiesa, entre nosotros
Entre nous
Entre nosotros
C'est l'aveu qui nous brûle en-dessous
Es la confesión que nos quema por debajo
De nos peaux que l'on frôle, jaloux
De nuestras pieles que rozamos, celosos
De la moindre seconde sans nous
Del más mínimo segundo sin nosotros
Entre nous
Entre nosotros
C'est toujours
Siempre es
C'est le contraire d'un jour
Es lo contrario de un día
Un voyage sans détour
Un viaje sin desvío
Entre nous
Entre nosotros
Entre nous
Entre nosotros
C'est le fort
Es la fortaleza
La raison et le tord
La razón y el error
C'est l'envie
Es el deseo
Qui nous mord
Que nos muerde
Dans le cou
En el cuello
Entre nous
Entre nosotros
C'est le temps qui s'enfuit, qui s'en fout
Es el tiempo que huye, que no le importa
C'est la vie qui nous prend dans son pouls
Es la vida que nos toma en su pulso
C'est le cœur qui avoue, entre nous
Es el corazón que confiesa, entre nosotros
Entre nous
Entre nosotros
C'est l'aveu qui nous brûle en-dessous
Es la confesión que nos quema por debajo
De nos peaux que l'on frôle, jaloux
De nuestras pieles que rozamos, celosos
De la moindre seconde sans nous
Del más mínimo segundo sin nosotros
Entre nous
Entre nosotros
C'est l'amour qui nous brûle en-dessous
Es el amor que nos quema por debajo
De nos peaux que l'on frôle, jaloux
De nuestras pieles que rozamos, celosos
De la moindre seconde sans nous
Del más mínimo segundo sin nosotros
Entre nous
Entre nosotros
C'est toujours
Siempre es
C'est le contraire d'un jour
Es lo contrario de un día
Un voyage sans détour
Un viaje sin desvío
Entre nous
Entre nosotros
Entre nous, c'est l'histoire
Tra noi, è la storia
Qui commence au hasard
Che inizia per caso
De nos yeux qui se cherchent
Dei nostri occhi che si cercano
Entre nous
Tra noi
Entre nous, de nos bras
Tra noi, delle nostre braccia
C'est le temps qui donnera
È il tempo che darà
Un premier rendez-vous
Un primo appuntamento
Entre nous
Tra noi
Entre nous
Tra noi
C'est le temps qui s'enfuit, qui s'en fout
È il tempo che fugge, che non gli importa
C'est la vie qui nous prend dans son pouls
È la vita che ci prende nel suo polso
C'est le cœur qui avoue, entre nous
È il cuore che ammette, tra noi
Entre nous
Tra noi
C'est l'aveu qui nous brûle en-dessous
È l'ammissione che ci brucia sotto
De nos peaux que l'on frôle, jaloux
Le nostre pelli che sfioriamo, gelosi
De la moindre seconde sans nous
Del minimo secondo senza di noi
Entre nous
Tra noi
C'est toujours
È sempre
C'est le contraire d'un jour
È l'opposto di un giorno
Un voyage sans détour
Un viaggio senza deviazioni
Entre nous
Tra noi
Entre nous
Tra noi
C'est le fort
È la fortezza
La raison et le tord
La ragione e il torto
C'est l'envie
È il desiderio
Qui nous mord
Che ci morde
Dans le cou
Nel collo
Entre nous
Tra noi
C'est le temps qui s'enfuit, qui s'en fout
È il tempo che fugge, che non gli importa
C'est la vie qui nous prend dans son pouls
È la vita che ci prende nel suo polso
C'est le cœur qui avoue, entre nous
È il cuore che ammette, tra noi
Entre nous
Tra noi
C'est l'aveu qui nous brûle en-dessous
È l'ammissione che ci brucia sotto
De nos peaux que l'on frôle, jaloux
Le nostre pelli che sfioriamo, gelosi
De la moindre seconde sans nous
Del minimo secondo senza di noi
Entre nous
Tra noi
C'est l'amour qui nous brûle en-dessous
È l'amore che ci brucia sotto
De nos peaux que l'on frôle, jaloux
Le nostre pelli che sfioriamo, gelosi
De la moindre seconde sans nous
Del minimo secondo senza di noi
Entre nous
Tra noi
C'est toujours
È sempre
C'est le contraire d'un jour
È l'opposto di un giorno
Un voyage sans détour
Un viaggio senza deviazioni
Entre nous
Tra noi

Wissenswertes über das Lied Entre nous von Chimène Badi

Auf welchen Alben wurde das Lied “Entre nous” von Chimène Badi veröffentlicht?
Chimène Badi hat das Lied auf den Alben “Entre Nous” im Jahr 2003, “Entre nous” im Jahr 2003 und “Live à l'Olympia” im Jahr 2006 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Entre nous” von Chimène Badi komponiert?
Das Lied “Entre nous” von Chimène Badi wurde von Eric Vleminckx komponiert.

Beliebteste Lieder von Chimène Badi

Andere Künstler von Pop