¿Quién te hizo tan bella? (Tan bella)
¿Quién dibujo en tu rosto las estrellas?
¿Quién puso ahí esa luz que tu labio destella?
¿Cómo es que con tu risa mi herida sella?
Oh nah nah nah
Y ando loco loco
Tú respiras y me desenfoco
Voy perdiéndome poco a poco
Todo de ti me tiene loco
Oh nah nah
La felicidad se parece a ti
Estoy mal del coco por ti, nah nah
Que tú me tienes mal
De eso no existe duda
Navegué por el mar
Y como tú no encontré ninguna
Fui pronto al hospital
A ver si de esto había una cura
Hacia un lugar lejano todos mis sentidos mudas
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh (hey)
Yo hace tiempo te estoy esperando
Tú eres el café de mi taza
Y hace tiempo que te estoy buscando
Qué tal si te mudas a casa
Tengo una finca llena de colores pa' darte
Millones de rosas para regalarte
Claveles y girasoles
También pajaritos cantores
Somos una historia de amor infinito
Y no quiero que acabe en las páginas
Si amar es un crimen cometo el delito
Cuando estoy abajo tú me animas
Siempre estás presente
Por siempre en mi mente
No importa que pasen miles de horas
Es que me pongo demente cuando estás ausente
Si llegas aquí tú nunca te irás
Yo ando loco loco
Tú respiras y me desenfoco
Voy perdiéndome poco a poco
Todo de ti me tiene loco
Oh nah nah
La felicidad respira por ti
Estoy medio loco por ti, nah, yeah
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh (felicidad se parece a ti)
(Ah) turu-turu-shu-uh (por ti)
Estoy a dos centímetros de la locura
Y pierdo el control al mirarte
Tú soluciona' mi amargura
Y sigo intentando enamorarte bella
Quiero poner el mundo a nombre de ella
Oh nah nah nah
Yo ando loco loco
Tú respiras y me desenfoco
Voy perdiéndome poco a poco
Todo de ti me tiene loco
Oh nah nah
La felicidad se parece a ti
Estoy medio loco por ti, nah, yeah
¿Quién te hizo tan bella? (Tan bella)
Wer hat dich so schön gemacht? (So schön)
¿Quién dibujo en tu rosto las estrellas?
Wer hat die Sterne in dein Gesicht gezeichnet?
¿Quién puso ahí esa luz que tu labio destella?
Wer hat dieses Licht auf deine Lippen gelegt, das strahlt?
¿Cómo es que con tu risa mi herida sella?
Wie heilt dein Lachen meine Wunde?
Oh nah nah nah
Oh nah nah nah
Y ando loco loco
Und ich bin verrückt verrückt
Tú respiras y me desenfoco
Du atmest und ich verliere den Fokus
Voy perdiéndome poco a poco
Ich verliere mich nach und nach
Todo de ti me tiene loco
Alles an dir macht mich verrückt
Oh nah nah
Oh nah nah
La felicidad se parece a ti
Das Glück sieht aus wie du
Estoy mal del coco por ti, nah nah
Ich bin verrückt nach dir, nah nah
Que tú me tienes mal
Dass du mich verrückt machst
De eso no existe duda
Darüber besteht kein Zweifel
Navegué por el mar
Ich segelte über das Meer
Y como tú no encontré ninguna
Und fand niemanden wie dich
Fui pronto al hospital
Ich ging schnell ins Krankenhaus
A ver si de esto había una cura
Um zu sehen, ob es dafür eine Heilung gibt
Hacia un lugar lejano todos mis sentidos mudas
Du lässt all meine Sinne in die Ferne schweifen
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh (hey)
(Ah) turu-turu-shu-uh (hey)
Yo hace tiempo te estoy esperando
Ich warte schon lange auf dich
Tú eres el café de mi taza
Du bist der Kaffee in meiner Tasse
Y hace tiempo que te estoy buscando
Und ich suche dich schon lange
Qué tal si te mudas a casa
Wie wäre es, wenn du zu mir ziehst?
Tengo una finca llena de colores pa' darte
Ich habe einen Bauernhof voller Farben, um sie dir zu geben
Millones de rosas para regalarte
Millionen von Rosen, um sie dir zu schenken
Claveles y girasoles
Nelken und Sonnenblumen
También pajaritos cantores
Auch singende Vögel
Somos una historia de amor infinito
Wir sind eine unendliche Liebesgeschichte
Y no quiero que acabe en las páginas
Und ich will nicht, dass sie auf den Seiten endet
Si amar es un crimen cometo el delito
Wenn Lieben ein Verbrechen ist, begehe ich die Straftat
Cuando estoy abajo tú me animas
Wenn ich unten bin, baust du mich auf
Siempre estás presente
Du bist immer da
Por siempre en mi mente
Immer in meinem Kopf
No importa que pasen miles de horas
Es ist egal, dass tausende von Stunden vergehen
Es que me pongo demente cuando estás ausente
Ich werde verrückt, wenn du nicht da bist
Si llegas aquí tú nunca te irás
Wenn du hierher kommst, wirst du nie gehen
Yo ando loco loco
Ich bin verrückt verrückt
Tú respiras y me desenfoco
Du atmest und ich verliere den Fokus
Voy perdiéndome poco a poco
Ich verliere mich nach und nach
Todo de ti me tiene loco
Alles an dir macht mich verrückt
Oh nah nah
Oh nah nah
La felicidad respira por ti
Das Glück atmet durch dich
Estoy medio loco por ti, nah, yeah
Ich bin halb verrückt nach dir, nah, yeah
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh (felicidad se parece a ti)
(Ah) turu-turu-shu-uh (Glück sieht aus wie du)
(Ah) turu-turu-shu-uh (por ti)
(Ah) turu-turu-shu-uh (für dich)
Estoy a dos centímetros de la locura
Ich bin zwei Zentimeter vom Wahnsinn entfernt
Y pierdo el control al mirarte
Und verliere die Kontrolle, wenn ich dich anschaue
Tú soluciona' mi amargura
Du löst meine Bitterkeit
Y sigo intentando enamorarte bella
Und ich versuche immer noch, dich zu verlieben, Schönheit
Quiero poner el mundo a nombre de ella
Ich möchte die Welt in ihrem Namen setzen
Oh nah nah nah
Oh nah nah nah
Yo ando loco loco
Ich bin verrückt verrückt
Tú respiras y me desenfoco
Du atmest und ich verliere den Fokus
Voy perdiéndome poco a poco
Ich verliere mich nach und nach
Todo de ti me tiene loco
Alles an dir macht mich verrückt
Oh nah nah
Oh nah nah
La felicidad se parece a ti
Das Glück sieht aus wie du
Estoy medio loco por ti, nah, yeah
Ich bin halb verrückt nach dir, nah, yeah
¿Quién te hizo tan bella? (Tan bella)
Quem te fez tão bela? (Tão bela)
¿Quién dibujo en tu rosto las estrellas?
Quem desenhou as estrelas no teu rosto?
¿Quién puso ahí esa luz que tu labio destella?
Quem colocou essa luz que brilha nos teus lábios?
¿Cómo es que con tu risa mi herida sella?
Como é que com o teu riso curas as minhas feridas?
Oh nah nah nah
Oh nah nah nah
Y ando loco loco
E ando louco louco
Tú respiras y me desenfoco
Tu respiras e eu perco o foco
Voy perdiéndome poco a poco
Vou me perdendo aos poucos
Todo de ti me tiene loco
Tudo em ti me deixa louco
Oh nah nah
Oh nah nah
La felicidad se parece a ti
A felicidade se parece contigo
Estoy mal del coco por ti, nah nah
Estou maluco por ti, nah nah
Que tú me tienes mal
Que tu me deixas mal
De eso no existe duda
Não há dúvida disso
Navegué por el mar
Naveguei pelo mar
Y como tú no encontré ninguna
E não encontrei ninguém como tu
Fui pronto al hospital
Fui logo ao hospital
A ver si de esto había una cura
Para ver se havia cura para isso
Hacia un lugar lejano todos mis sentidos mudas
Para um lugar distante todos os meus sentidos mudam
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh (hey)
(Ah) turu-turu-shu-uh (hey)
Yo hace tiempo te estoy esperando
Há muito tempo que te espero
Tú eres el café de mi taza
Tu és o café da minha chávena
Y hace tiempo que te estoy buscando
E há muito tempo que te procuro
Qué tal si te mudas a casa
Que tal se te mudares para minha casa?
Tengo una finca llena de colores pa' darte
Tenho uma quinta cheia de cores para te dar
Millones de rosas para regalarte
Milhões de rosas para te oferecer
Claveles y girasoles
Cravos e girassóis
También pajaritos cantores
Também pássaros cantores
Somos una historia de amor infinito
Somos uma história de amor infinito
Y no quiero que acabe en las páginas
E não quero que acabe nas páginas
Si amar es un crimen cometo el delito
Se amar é um crime, cometo o delito
Cuando estoy abajo tú me animas
Quando estou em baixo, tu animas-me
Siempre estás presente
Estás sempre presente
Por siempre en mi mente
Para sempre na minha mente
No importa que pasen miles de horas
Não importa que passem milhares de horas
Es que me pongo demente cuando estás ausente
Fico louco quando estás ausente
Si llegas aquí tú nunca te irás
Se chegares aqui, nunca irás embora
Yo ando loco loco
Ando louco louco
Tú respiras y me desenfoco
Tu respiras e eu perco o foco
Voy perdiéndome poco a poco
Vou me perdendo aos poucos
Todo de ti me tiene loco
Tudo em ti me deixa louco
Oh nah nah
Oh nah nah
La felicidad respira por ti
A felicidade respira por ti
Estoy medio loco por ti, nah, yeah
Estou meio louco por ti, nah, yeah
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh (felicidad se parece a ti)
(Ah) turu-turu-shu-uh (a felicidade se parece contigo)
(Ah) turu-turu-shu-uh (por ti)
(Ah) turu-turu-shu-uh (por ti)
Estoy a dos centímetros de la locura
Estou a dois centímetros da loucura
Y pierdo el control al mirarte
E perco o controle ao te olhar
Tú soluciona' mi amargura
Tu resolves a minha amargura
Y sigo intentando enamorarte bella
E continuo tentando te conquistar, bela
Quiero poner el mundo a nombre de ella
Quero colocar o mundo no nome dela
Oh nah nah nah
Oh nah nah nah
Yo ando loco loco
Ando louco louco
Tú respiras y me desenfoco
Tu respiras e eu perco o foco
Voy perdiéndome poco a poco
Vou me perdendo aos poucos
Todo de ti me tiene loco
Tudo em ti me deixa louco
Oh nah nah
Oh nah nah
La felicidad se parece a ti
A felicidade se parece contigo
Estoy medio loco por ti, nah, yeah
Estou meio louco por ti, nah, yeah
¿Quién te hizo tan bella? (Tan bella)
Who made you so beautiful? (So beautiful)
¿Quién dibujo en tu rosto las estrellas?
Who drew the stars on your face?
¿Quién puso ahí esa luz que tu labio destella?
Who put that light there that your lip shines?
¿Cómo es que con tu risa mi herida sella?
How is it that your laughter seals my wound?
Oh nah nah nah
Oh nah nah nah
Y ando loco loco
And I'm crazy crazy
Tú respiras y me desenfoco
You breathe and I lose focus
Voy perdiéndome poco a poco
I'm losing myself little by little
Todo de ti me tiene loco
Everything about you drives me crazy
Oh nah nah
Oh nah nah
La felicidad se parece a ti
Happiness looks like you
Estoy mal del coco por ti, nah nah
I'm crazy about you, nah nah
Que tú me tienes mal
That you have me bad
De eso no existe duda
There's no doubt about that
Navegué por el mar
I sailed the sea
Y como tú no encontré ninguna
And I found none like you
Fui pronto al hospital
I went to the hospital early
A ver si de esto había una cura
To see if there was a cure for this
Hacia un lugar lejano todos mis sentidos mudas
To a distant place all my senses move
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh (hey)
(Ah) turu-turu-shu-uh (hey)
Yo hace tiempo te estoy esperando
I've been waiting for you for a long time
Tú eres el café de mi taza
You are the coffee in my cup
Y hace tiempo que te estoy buscando
And I've been looking for you for a long time
Qué tal si te mudas a casa
How about you move to my house
Tengo una finca llena de colores pa' darte
I have a farm full of colors to give you
Millones de rosas para regalarte
Millions of roses to give you
Claveles y girasoles
Carnations and sunflowers
También pajaritos cantores
Also singing birds
Somos una historia de amor infinito
We are a story of infinite love
Y no quiero que acabe en las páginas
And I don't want it to end in the pages
Si amar es un crimen cometo el delito
If loving is a crime I commit the crime
Cuando estoy abajo tú me animas
When I'm down you cheer me up
Siempre estás presente
You're always present
Por siempre en mi mente
Forever in my mind
No importa que pasen miles de horas
No matter that thousands of hours pass
Es que me pongo demente cuando estás ausente
It's just that I go crazy when you're absent
Si llegas aquí tú nunca te irás
If you get here you'll never leave
Yo ando loco loco
I'm crazy crazy
Tú respiras y me desenfoco
You breathe and I lose focus
Voy perdiéndome poco a poco
I'm losing myself little by little
Todo de ti me tiene loco
Everything about you drives me crazy
Oh nah nah
Oh nah nah
La felicidad respira por ti
Happiness breathes for you
Estoy medio loco por ti, nah, yeah
I'm half crazy for you, nah, yeah
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh (felicidad se parece a ti)
(Ah) turu-turu-shu-uh (happiness looks like you)
(Ah) turu-turu-shu-uh (por ti)
(Ah) turu-turu-shu-uh (for you)
Estoy a dos centímetros de la locura
I'm two centimeters from madness
Y pierdo el control al mirarte
And I lose control when I look at you
Tú soluciona' mi amargura
You solve my bitterness
Y sigo intentando enamorarte bella
And I keep trying to make you fall in love, beautiful
Quiero poner el mundo a nombre de ella
I want to put the world in her name
Oh nah nah nah
Oh nah nah nah
Yo ando loco loco
I'm crazy crazy
Tú respiras y me desenfoco
You breathe and I lose focus
Voy perdiéndome poco a poco
I'm losing myself little by little
Todo de ti me tiene loco
Everything about you drives me crazy
Oh nah nah
Oh nah nah
La felicidad se parece a ti
Happiness looks like you
Estoy medio loco por ti, nah, yeah
I'm half crazy for you, nah, yeah
¿Quién te hizo tan bella? (Tan bella)
Qui t'a rendu si belle? (Si belle)
¿Quién dibujo en tu rosto las estrellas?
Qui a dessiné les étoiles sur ton visage?
¿Quién puso ahí esa luz que tu labio destella?
Qui a mis cette lumière qui brille sur tes lèvres?
¿Cómo es que con tu risa mi herida sella?
Comment se fait-il que ton rire guérisse mes blessures?
Oh nah nah nah
Oh nah nah nah
Y ando loco loco
Et je suis fou, fou
Tú respiras y me desenfoco
Tu respires et je perds le focus
Voy perdiéndome poco a poco
Je me perds petit à petit
Todo de ti me tiene loco
Tout de toi me rend fou
Oh nah nah
Oh nah nah
La felicidad se parece a ti
Le bonheur te ressemble
Estoy mal del coco por ti, nah nah
Je suis fou de toi, nah nah
Que tú me tienes mal
Tu me rends fou
De eso no existe duda
Il n'y a aucun doute à ce sujet
Navegué por el mar
J'ai navigué sur la mer
Y como tú no encontré ninguna
Et je n'en ai trouvé aucune comme toi
Fui pronto al hospital
Je suis allé rapidement à l'hôpital
A ver si de esto había una cura
Pour voir s'il y avait un remède à cela
Hacia un lugar lejano todos mis sentidos mudas
Vers un endroit lointain, tous mes sens se déplacent
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh (hey)
(Ah) turu-turu-shu-uh (hey)
Yo hace tiempo te estoy esperando
Je t'attends depuis longtemps
Tú eres el café de mi taza
Tu es le café dans ma tasse
Y hace tiempo que te estoy buscando
Et je te cherche depuis longtemps
Qué tal si te mudas a casa
Que dirais-tu de déménager chez moi?
Tengo una finca llena de colores pa' darte
J'ai une ferme pleine de couleurs à t'offrir
Millones de rosas para regalarte
Des millions de roses à t'offrir
Claveles y girasoles
Des œillets et des tournesols
También pajaritos cantores
Et aussi des petits oiseaux chanteurs
Somos una historia de amor infinito
Nous sommes une histoire d'amour infinie
Y no quiero que acabe en las páginas
Et je ne veux pas qu'elle se termine dans les pages
Si amar es un crimen cometo el delito
Si aimer est un crime, je le commets
Cuando estoy abajo tú me animas
Quand je suis en bas, tu me remontes le moral
Siempre estás presente
Tu es toujours là
Por siempre en mi mente
Toujours dans mon esprit
No importa que pasen miles de horas
Peu importe que des milliers d'heures passent
Es que me pongo demente cuando estás ausente
C'est que je deviens fou quand tu es absent
Si llegas aquí tú nunca te irás
Si tu arrives ici, tu ne partiras jamais
Yo ando loco loco
Je suis fou, fou
Tú respiras y me desenfoco
Tu respires et je perds le focus
Voy perdiéndome poco a poco
Je me perds petit à petit
Todo de ti me tiene loco
Tout de toi me rend fou
Oh nah nah
Oh nah nah
La felicidad respira por ti
Le bonheur respire pour toi
Estoy medio loco por ti, nah, yeah
Je suis à moitié fou de toi, nah, yeah
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh (felicidad se parece a ti)
(Ah) turu-turu-shu-uh (le bonheur te ressemble)
(Ah) turu-turu-shu-uh (por ti)
(Ah) turu-turu-shu-uh (pour toi)
Estoy a dos centímetros de la locura
Je suis à deux centimètres de la folie
Y pierdo el control al mirarte
Et je perds le contrôle en te regardant
Tú soluciona' mi amargura
Tu résous mon amertume
Y sigo intentando enamorarte bella
Et je continue d'essayer de te séduire, belle
Quiero poner el mundo a nombre de ella
Je veux mettre le monde à son nom
Oh nah nah nah
Oh nah nah nah
Yo ando loco loco
Je suis fou, fou
Tú respiras y me desenfoco
Tu respires et je perds le focus
Voy perdiéndome poco a poco
Je me perds petit à petit
Todo de ti me tiene loco
Tout de toi me rend fou
Oh nah nah
Oh nah nah
La felicidad se parece a ti
Le bonheur te ressemble
Estoy medio loco por ti, nah, yeah
Je suis à moitié fou de toi, nah, yeah
¿Quién te hizo tan bella? (Tan bella)
Chi ti ha reso così bella? (Così bella)
¿Quién dibujo en tu rosto las estrellas?
Chi ha disegnato le stelle sul tuo viso?
¿Quién puso ahí esa luz que tu labio destella?
Chi ha messo quella luce che brilla sulle tue labbra?
¿Cómo es que con tu risa mi herida sella?
Come fa il tuo sorriso a guarire le mie ferite?
Oh nah nah nah
Oh nah nah nah
Y ando loco loco
E vado pazzo pazzo
Tú respiras y me desenfoco
Tu respiri e io perdo la concentrazione
Voy perdiéndome poco a poco
Mi sto perdendo poco a poco
Todo de ti me tiene loco
Tutto di te mi fa impazzire
Oh nah nah
Oh nah nah
La felicidad se parece a ti
La felicità ti somiglia
Estoy mal del coco por ti, nah nah
Sono pazzo di te, nah nah
Que tú me tienes mal
Che tu mi fai stare male
De eso no existe duda
Non c'è dubbio su questo
Navegué por el mar
Ho navigato per il mare
Y como tú no encontré ninguna
E non ho trovato nessuna come te
Fui pronto al hospital
Sono andato subito all'ospedale
A ver si de esto había una cura
Per vedere se c'era una cura per questo
Hacia un lugar lejano todos mis sentidos mudas
Verso un luogo lontano tutti i miei sensi si spostano
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh (hey)
(Ah) turu-turu-shu-uh (hey)
Yo hace tiempo te estoy esperando
Da tempo ti sto aspettando
Tú eres el café de mi taza
Tu sei il caffè nella mia tazza
Y hace tiempo que te estoy buscando
E da tempo ti sto cercando
Qué tal si te mudas a casa
Che ne dici di trasferirti a casa mia?
Tengo una finca llena de colores pa' darte
Ho una fattoria piena di colori da darti
Millones de rosas para regalarte
Milioni di rose da regalarti
Claveles y girasoles
Garofani e girasoli
También pajaritos cantores
Anche uccellini cantori
Somos una historia de amor infinito
Siamo una storia d'amore infinita
Y no quiero que acabe en las páginas
E non voglio che finisca nelle pagine
Si amar es un crimen cometo el delito
Se amare è un crimine, commetto il reato
Cuando estoy abajo tú me animas
Quando sono giù, tu mi sollevi
Siempre estás presente
Sei sempre presente
Por siempre en mi mente
Per sempre nella mia mente
No importa que pasen miles de horas
Non importa che passino migliaia di ore
Es que me pongo demente cuando estás ausente
Divento pazzo quando sei assente
Si llegas aquí tú nunca te irás
Se arrivi qui, non te ne andrai mai
Yo ando loco loco
Vado pazzo pazzo
Tú respiras y me desenfoco
Tu respiri e io perdo la concentrazione
Voy perdiéndome poco a poco
Mi sto perdendo poco a poco
Todo de ti me tiene loco
Tutto di te mi fa impazzire
Oh nah nah
Oh nah nah
La felicidad respira por ti
La felicità respira per te
Estoy medio loco por ti, nah, yeah
Sono mezzo pazzo per te, nah, yeah
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh
(Ah) turu-turu-shu-uh (felicidad se parece a ti)
(Ah) turu-turu-shu-uh (la felicità ti somiglia)
(Ah) turu-turu-shu-uh (por ti)
(Ah) turu-turu-shu-uh (per te)
Estoy a dos centímetros de la locura
Sono a due centimetri dalla follia
Y pierdo el control al mirarte
E perdo il controllo guardandoti
Tú soluciona' mi amargura
Tu risolvi la mia amarezza
Y sigo intentando enamorarte bella
E continuo a cercare di farti innamorare, bella
Quiero poner el mundo a nombre de ella
Voglio mettere il mondo a nome suo
Oh nah nah nah
Oh nah nah nah
Yo ando loco loco
Vado pazzo pazzo
Tú respiras y me desenfoco
Tu respiri e io perdo la concentrazione
Voy perdiéndome poco a poco
Mi sto perdendo poco a poco
Todo de ti me tiene loco
Tutto di te mi fa impazzire
Oh nah nah
Oh nah nah
La felicidad se parece a ti
La felicità ti somiglia
Estoy medio loco por ti, nah, yeah
Sono mezzo pazzo per te, nah, yeah