O Tempo Tem Pressa

Victor Silva De Lima

Liedtexte Übersetzung

A vida é feita de escolha, a gente fez a nossa
Ontem à noite tinha decidido que eu ia partir
Só que você ainda chora pelas minhas promessas
Promessas que até hoje eu não cumpri

Hoje à noite acordei e fiquei pensando em nós
Pensando sobre como nada é sempre igual
Passar meus dias cantando pra multidões
Sempre durmo sozinho no final

Você troca de amor como troca de roupa
Essa instabilidade me sufoca, eu me lembro bem
Pensando que a rotina era outra, prometo que já volto
Por favor não fecha a porta

Fica bem preta
Eu 'to morrendo de saudade
Mesmo que não acredite, é verdade
Gritando pra lua quem sabe 'cê me escuta
Eu te amo sua filha da puta

Lembrei daquele tempo bom
Em que a gente se olhava
E pensava em fugir daqui

Mas não dá, não, não
O tempo tem pressa
O amor não tem preço
A gente tropeça
Não sei se eu mereço
Acordar e ter você aqui

Mas não dá, não, não
O tempo tem pressa
O amor não tem preço
A gente tropeça
Nem sei se eu mereço
Acordar e ter você aqui

Hummm, yeah yeah
Lembrei daquele tempo bom que não volta mais
Coisas que ficaram para trás
Eu queria que aqueles gatos não fossem reais
Eu nem sei mais onde foi que eu larguei o amor que 'cê jura que me deu

Eu jurava que você e eu éramos além de status e frases clichês
Sobre um amor incomum
Você sabe que nenhum dos porquês do último mês
Vai justificar o dano que a gente se fez

É pensando na gente, que eu lembro da nossa maior versão
Só amor e som
E talvez essas barras, suas curvas se lembrem do meu toque
'Cê se ligue do quão forte
Éramos quando éramos um
Sabermos que nenhum dos erros e deslizes
Falam mais alto que o amor (não falam mais que o amor)
E que ando preferindo evitar o que te causa dor
Depois de tudo que passou, eu não

Lembrei daquele tempo bom
Em que a gente se olhava
E pensava em fugir daqui

Mas não dá, não, não
O tempo tem pressa
O amor não tem preço
A gente tropeça
Nem sei se eu mereço
Acordar e ter você aqui (acordar e ter você aqui)

Mas não dá, não, não
O tempo tem pressa
O amor não tem preço
A gente tropeça
Nem sei se eu mereço
Acordar e ter você aqui

Acordar e ter você aqui

A vida é feita de escolha, a gente fez a nossa
Das Leben besteht aus Entscheidungen, wir haben unsere getroffen
Ontem à noite tinha decidido que eu ia partir
Gestern Nacht hatte ich beschlossen, dass ich gehen würde
Só que você ainda chora pelas minhas promessas
Aber du weinst immer noch wegen meiner Versprechen
Promessas que até hoje eu não cumpri
Versprechen, die ich bis heute nicht eingehalten habe
Hoje à noite acordei e fiquei pensando em nós
Heute Nacht bin ich aufgewacht und habe an uns gedacht
Pensando sobre como nada é sempre igual
Darüber nachgedacht, wie nichts immer gleich ist
Passar meus dias cantando pra multidões
Meine Tage damit verbringen, für Menschenmengen zu singen
Sempre durmo sozinho no final
Am Ende schlafe ich immer alleine
Você troca de amor como troca de roupa
Du wechselst die Liebe wie Kleidung
Essa instabilidade me sufoca, eu me lembro bem
Diese Instabilität erstickt mich, ich erinnere mich gut
Pensando que a rotina era outra, prometo que já volto
Dachte, die Routine wäre eine andere, ich verspreche, ich komme gleich zurück
Por favor não fecha a porta
Bitte schließe die Tür nicht
Fica bem preta
Bleib stark, meine Liebe
Eu 'to morrendo de saudade
Ich vermisse dich so sehr
Mesmo que não acredite, é verdade
Auch wenn du es nicht glaubst, es ist wahr
Gritando pra lua quem sabe 'cê me escuta
Schreie zum Mond, vielleicht hörst du mich
Eu te amo sua filha da puta
Ich liebe dich, du Miststück
Lembrei daquele tempo bom
Ich erinnere mich an die gute alte Zeit
Em que a gente se olhava
Als wir uns ansahen
E pensava em fugir daqui
Und dachten daran, hier wegzulaufen
Mas não dá, não, não
Aber es geht nicht, nein, nein
O tempo tem pressa
Die Zeit drängt
O amor não tem preço
Liebe hat keinen Preis
A gente tropeça
Wir stolpern
Não sei se eu mereço
Ich weiß nicht, ob ich es verdiene
Acordar e ter você aqui
Aufzuwachen und dich hier zu haben
Mas não dá, não, não
Aber es geht nicht, nein, nein
O tempo tem pressa
Die Zeit drängt
O amor não tem preço
Liebe hat keinen Preis
A gente tropeça
Wir stolpern
Nem sei se eu mereço
Ich weiß nicht, ob ich es verdiene
Acordar e ter você aqui
Aufzuwachen und dich hier zu haben
Hummm, yeah yeah
Hmm, ja ja
Lembrei daquele tempo bom que não volta mais
Ich erinnere mich an die gute alte Zeit, die nicht mehr zurückkommt
Coisas que ficaram para trás
Dinge, die zurückgelassen wurden
Eu queria que aqueles gatos não fossem reais
Ich wünschte, diese Katzen wären nicht echt
Eu nem sei mais onde foi que eu larguei o amor que 'cê jura que me deu
Ich weiß nicht mehr, wo ich die Liebe, die du mir gegeben hast, gelassen habe
Eu jurava que você e eu éramos além de status e frases clichês
Ich schwor, dass du und ich mehr als Status und Klischees waren
Sobre um amor incomum
Über eine ungewöhnliche Liebe
Você sabe que nenhum dos porquês do último mês
Du weißt, dass keiner der Gründe des letzten Monats
Vai justificar o dano que a gente se fez
Den Schaden rechtfertigen wird, den wir uns zugefügt haben
É pensando na gente, que eu lembro da nossa maior versão
Wenn ich an uns denke, erinnere ich mich an unsere größte Version
Só amor e som
Nur Liebe und Klang
E talvez essas barras, suas curvas se lembrem do meu toque
Und vielleicht erinnern sich diese Balken, deine Kurven an meine Berührung
'Cê se ligue do quão forte
Begreife, wie stark wir waren
Éramos quando éramos um
Als wir eins waren
Sabermos que nenhum dos erros e deslizes
Zu wissen, dass keiner der Fehler und Ausrutscher
Falam mais alto que o amor (não falam mais que o amor)
Lauter spricht als die Liebe (sie sprechen nicht lauter als die Liebe)
E que ando preferindo evitar o que te causa dor
Und dass ich es vorziehe, zu vermeiden, was dir Schmerz bereitet
Depois de tudo que passou, eu não
Nach allem, was passiert ist, ich nicht
Lembrei daquele tempo bom
Ich erinnere mich an die gute alte Zeit
Em que a gente se olhava
Als wir uns ansahen
E pensava em fugir daqui
Und dachten daran, hier wegzulaufen
Mas não dá, não, não
Aber es geht nicht, nein, nein
O tempo tem pressa
Die Zeit drängt
O amor não tem preço
Liebe hat keinen Preis
A gente tropeça
Wir stolpern
Nem sei se eu mereço
Ich weiß nicht, ob ich es verdiene
Acordar e ter você aqui (acordar e ter você aqui)
Aufzuwachen und dich hier zu haben (aufzuwachen und dich hier zu haben)
Mas não dá, não, não
Aber es geht nicht, nein, nein
O tempo tem pressa
Die Zeit drängt
O amor não tem preço
Liebe hat keinen Preis
A gente tropeça
Wir stolpern
Nem sei se eu mereço
Ich weiß nicht, ob ich es verdiene
Acordar e ter você aqui
Aufzuwachen und dich hier zu haben
Acordar e ter você aqui
Aufzuwachen und dich hier zu haben
A vida é feita de escolha, a gente fez a nossa
Life is made of choices, we made ours
Ontem à noite tinha decidido que eu ia partir
Last night I had decided that I was going to leave
Só que você ainda chora pelas minhas promessas
But you still cry over my promises
Promessas que até hoje eu não cumpri
Promises that until today I have not fulfilled
Hoje à noite acordei e fiquei pensando em nós
Tonight I woke up and was thinking about us
Pensando sobre como nada é sempre igual
Thinking about how nothing is ever the same
Passar meus dias cantando pra multidões
Spend my days singing to crowds
Sempre durmo sozinho no final
I always sleep alone in the end
Você troca de amor como troca de roupa
You change love like you change clothes
Essa instabilidade me sufoca, eu me lembro bem
This instability suffocates me, I remember well
Pensando que a rotina era outra, prometo que já volto
Thinking that the routine was another, I promise I'll be back
Por favor não fecha a porta
Please don't close the door
Fica bem preta
Stay well, darling
Eu 'to morrendo de saudade
I'm dying of longing
Mesmo que não acredite, é verdade
Even if you don't believe it, it's true
Gritando pra lua quem sabe 'cê me escuta
Shouting at the moon maybe you'll hear me
Eu te amo sua filha da puta
I love you, you son of a bitch
Lembrei daquele tempo bom
I remembered that good old time
Em que a gente se olhava
When we looked at each other
E pensava em fugir daqui
And thought about running away from here
Mas não dá, não, não
But it doesn't work, no, no
O tempo tem pressa
Time is in a hurry
O amor não tem preço
Love has no price
A gente tropeça
We stumble
Não sei se eu mereço
I don't know if I deserve
Acordar e ter você aqui
To wake up and have you here
Mas não dá, não, não
But it doesn't work, no, no
O tempo tem pressa
Time is in a hurry
O amor não tem preço
Love has no price
A gente tropeça
We stumble
Nem sei se eu mereço
I don't even know if I deserve
Acordar e ter você aqui
To wake up and have you here
Hummm, yeah yeah
Hummm, yeah yeah
Lembrei daquele tempo bom que não volta mais
I remembered that good old time that doesn't come back
Coisas que ficaram para trás
Things that were left behind
Eu queria que aqueles gatos não fossem reais
I wish those cats weren't real
Eu nem sei mais onde foi que eu larguei o amor que 'cê jura que me deu
I don't even know where I left the love you swear you gave me
Eu jurava que você e eu éramos além de status e frases clichês
I swore that you and I were beyond status and cliché phrases
Sobre um amor incomum
About an uncommon love
Você sabe que nenhum dos porquês do último mês
You know that none of the reasons from last month
Vai justificar o dano que a gente se fez
Will justify the damage we did to each other
É pensando na gente, que eu lembro da nossa maior versão
Thinking about us, I remember our greatest version
Só amor e som
Just love and sound
E talvez essas barras, suas curvas se lembrem do meu toque
And maybe these bars, your curves remember my touch
'Cê se ligue do quão forte
You realize how strong
Éramos quando éramos um
We were when we were one
Sabermos que nenhum dos erros e deslizes
Knowing that none of the mistakes and slips
Falam mais alto que o amor (não falam mais que o amor)
Speak louder than love (they don't speak louder than love)
E que ando preferindo evitar o que te causa dor
And that I've been preferring to avoid what causes you pain
Depois de tudo que passou, eu não
After everything that happened, I don't
Lembrei daquele tempo bom
I remembered that good old time
Em que a gente se olhava
When we looked at each other
E pensava em fugir daqui
And thought about running away from here
Mas não dá, não, não
But it doesn't work, no, no
O tempo tem pressa
Time is in a hurry
O amor não tem preço
Love has no price
A gente tropeça
We stumble
Nem sei se eu mereço
I don't even know if I deserve
Acordar e ter você aqui (acordar e ter você aqui)
To wake up and have you here (wake up and have you here)
Mas não dá, não, não
But it doesn't work, no, no
O tempo tem pressa
Time is in a hurry
O amor não tem preço
Love has no price
A gente tropeça
We stumble
Nem sei se eu mereço
I don't even know if I deserve
Acordar e ter você aqui
To wake up and have you here
Acordar e ter você aqui
To wake up and have you here
A vida é feita de escolha, a gente fez a nossa
La vida está hecha de elecciones, nosotros hicimos la nuestra
Ontem à noite tinha decidido que eu ia partir
Anoche había decidido que me iba a ir
Só que você ainda chora pelas minhas promessas
Pero tú aún lloras por mis promesas
Promessas que até hoje eu não cumpri
Promesas que hasta hoy no he cumplido
Hoje à noite acordei e fiquei pensando em nós
Esta noche me desperté y estuve pensando en nosotros
Pensando sobre como nada é sempre igual
Pensando en cómo nada es siempre igual
Passar meus dias cantando pra multidões
Pasar mis días cantando para multitudes
Sempre durmo sozinho no final
Siempre duermo solo al final
Você troca de amor como troca de roupa
Cambias de amor como cambias de ropa
Essa instabilidade me sufoca, eu me lembro bem
Esta inestabilidad me sofoca, lo recuerdo bien
Pensando que a rotina era outra, prometo que já volto
Pensando que la rutina era otra, prometo que vuelvo pronto
Por favor não fecha a porta
Por favor no cierres la puerta
Fica bem preta
Quédate bien, querida
Eu 'to morrendo de saudade
Estoy muriendo de añoranza
Mesmo que não acredite, é verdade
Aunque no lo creas, es verdad
Gritando pra lua quem sabe 'cê me escuta
Gritando a la luna, quizás me escuches
Eu te amo sua filha da puta
Te amo, hija de puta
Lembrei daquele tempo bom
Recordé aquel buen tiempo
Em que a gente se olhava
Cuando nos mirábamos
E pensava em fugir daqui
Y pensábamos en huir de aquí
Mas não dá, não, não
Pero no, no, no
O tempo tem pressa
El tiempo tiene prisa
O amor não tem preço
El amor no tiene precio
A gente tropeça
Nos tropezamos
Não sei se eu mereço
No sé si merezco
Acordar e ter você aqui
Despertar y tenerte aquí
Mas não dá, não, não
Pero no, no, no
O tempo tem pressa
El tiempo tiene prisa
O amor não tem preço
El amor no tiene precio
A gente tropeça
Nos tropezamos
Nem sei se eu mereço
No sé si merezco
Acordar e ter você aqui
Despertar y tenerte aquí
Hummm, yeah yeah
Hmm, sí, sí
Lembrei daquele tempo bom que não volta mais
Recordé aquel buen tiempo que no volverá
Coisas que ficaram para trás
Cosas que quedaron atrás
Eu queria que aqueles gatos não fossem reais
Desearía que esos gatos no fueran reales
Eu nem sei mais onde foi que eu larguei o amor que 'cê jura que me deu
Ya ni sé dónde dejé el amor que juras que me diste
Eu jurava que você e eu éramos além de status e frases clichês
Juraba que tú y yo éramos más que estatus y frases cliché
Sobre um amor incomum
Sobre un amor inusual
Você sabe que nenhum dos porquês do último mês
Sabes que ninguna de las razones del último mes
Vai justificar o dano que a gente se fez
Justificará el daño que nos hicimos
É pensando na gente, que eu lembro da nossa maior versão
Es pensando en nosotros, que recuerdo nuestra mejor versión
Só amor e som
Solo amor y sonido
E talvez essas barras, suas curvas se lembrem do meu toque
Y quizás estas barras, tus curvas recuerden mi toque
'Cê se ligue do quão forte
Date cuenta de cuán fuerte
Éramos quando éramos um
Éramos cuando éramos uno
Sabermos que nenhum dos erros e deslizes
Saber que ninguno de los errores y deslices
Falam mais alto que o amor (não falam mais que o amor)
Hablan más alto que el amor (no hablan más que el amor)
E que ando preferindo evitar o que te causa dor
Y que prefiero evitar lo que te causa dolor
Depois de tudo que passou, eu não
Después de todo lo que pasó, yo no
Lembrei daquele tempo bom
Recordé aquel buen tiempo
Em que a gente se olhava
Cuando nos mirábamos
E pensava em fugir daqui
Y pensábamos en huir de aquí
Mas não dá, não, não
Pero no, no, no
O tempo tem pressa
El tiempo tiene prisa
O amor não tem preço
El amor no tiene precio
A gente tropeça
Nos tropezamos
Nem sei se eu mereço
No sé si merezco
Acordar e ter você aqui (acordar e ter você aqui)
Despertar y tenerte aquí (despertar y tenerte aquí)
Mas não dá, não, não
Pero no, no, no
O tempo tem pressa
El tiempo tiene prisa
O amor não tem preço
El amor no tiene precio
A gente tropeça
Nos tropezamos
Nem sei se eu mereço
No sé si merezco
Acordar e ter você aqui
Despertar y tenerte aquí
Acordar e ter você aqui
Despertar y tenerte aquí
A vida é feita de escolha, a gente fez a nossa
La vie est faite de choix, nous avons fait le nôtre
Ontem à noite tinha decidido que eu ia partir
Hier soir, j'avais décidé que j'allais partir
Só que você ainda chora pelas minhas promessas
Mais tu pleures encore mes promesses
Promessas que até hoje eu não cumpri
Promesses que je n'ai pas tenues jusqu'à aujourd'hui
Hoje à noite acordei e fiquei pensando em nós
Ce soir, je me suis réveillé et j'ai pensé à nous
Pensando sobre como nada é sempre igual
Pensant à comment rien n'est jamais pareil
Passar meus dias cantando pra multidões
Passer mes journées à chanter pour les foules
Sempre durmo sozinho no final
Je dors toujours seul à la fin
Você troca de amor como troca de roupa
Tu changes d'amour comme tu changes de vêtements
Essa instabilidade me sufoca, eu me lembro bem
Cette instabilité m'étouffe, je m'en souviens bien
Pensando que a rotina era outra, prometo que já volto
Pensant que la routine était autre chose, je promets que je reviens bientôt
Por favor não fecha a porta
S'il te plaît, ne ferme pas la porte
Fica bem preta
Reste bien, ma belle
Eu 'to morrendo de saudade
Je meurs de nostalgie
Mesmo que não acredite, é verdade
Même si tu ne le crois pas, c'est vrai
Gritando pra lua quem sabe 'cê me escuta
Criant à la lune, peut-être que tu m'entends
Eu te amo sua filha da puta
Je t'aime, espèce de salope
Lembrei daquele tempo bom
Je me souviens de ce bon vieux temps
Em que a gente se olhava
Où nous nous regardions
E pensava em fugir daqui
Et pensions à fuir d'ici
Mas não dá, não, não
Mais non, non, non
O tempo tem pressa
Le temps presse
O amor não tem preço
L'amour n'a pas de prix
A gente tropeça
Nous trébuchons
Não sei se eu mereço
Je ne sais pas si je mérite
Acordar e ter você aqui
De me réveiller et de t'avoir ici
Mas não dá, não, não
Mais non, non, non
O tempo tem pressa
Le temps presse
O amor não tem preço
L'amour n'a pas de prix
A gente tropeça
Nous trébuchons
Nem sei se eu mereço
Je ne sais même pas si je mérite
Acordar e ter você aqui
De me réveiller et de t'avoir ici
Hummm, yeah yeah
Hummm, ouais ouais
Lembrei daquele tempo bom que não volta mais
Je me souviens de ce bon vieux temps qui ne reviendra plus
Coisas que ficaram para trás
Des choses qui sont restées derrière
Eu queria que aqueles gatos não fossem reais
Je voulais que ces chats ne soient pas réels
Eu nem sei mais onde foi que eu larguei o amor que 'cê jura que me deu
Je ne sais même plus où j'ai laissé l'amour que tu prétends m'avoir donné
Eu jurava que você e eu éramos além de status e frases clichês
Je jurais que toi et moi étions au-delà des statuts et des clichés
Sobre um amor incomum
Sur un amour inhabituel
Você sabe que nenhum dos porquês do último mês
Tu sais qu'aucune des raisons du dernier mois
Vai justificar o dano que a gente se fez
Ne justifiera le mal que nous nous sommes fait
É pensando na gente, que eu lembro da nossa maior versão
C'est en pensant à nous que je me souviens de notre meilleure version
Só amor e som
Juste de l'amour et du son
E talvez essas barras, suas curvas se lembrem do meu toque
Et peut-être que ces barres, tes courbes se souviennent de mon toucher
'Cê se ligue do quão forte
Tu te rends compte à quel point
Éramos quando éramos um
Nous étions forts quand nous étions un
Sabermos que nenhum dos erros e deslizes
Savoir qu'aucune des erreurs et des faux pas
Falam mais alto que o amor (não falam mais que o amor)
Ne parle plus fort que l'amour (ne parle pas plus fort que l'amour)
E que ando preferindo evitar o que te causa dor
Et que je préfère éviter ce qui te fait mal
Depois de tudo que passou, eu não
Après tout ce qui s'est passé, je ne
Lembrei daquele tempo bom
Je me souviens de ce bon vieux temps
Em que a gente se olhava
Où nous nous regardions
E pensava em fugir daqui
Et pensions à fuir d'ici
Mas não dá, não, não
Mais non, non, non
O tempo tem pressa
Le temps presse
O amor não tem preço
L'amour n'a pas de prix
A gente tropeça
Nous trébuchons
Nem sei se eu mereço
Je ne sais même pas si je mérite
Acordar e ter você aqui (acordar e ter você aqui)
De me réveiller et de t'avoir ici (de me réveiller et de t'avoir ici)
Mas não dá, não, não
Mais non, non, non
O tempo tem pressa
Le temps presse
O amor não tem preço
L'amour n'a pas de prix
A gente tropeça
Nous trébuchons
Nem sei se eu mereço
Je ne sais même pas si je mérite
Acordar e ter você aqui
De me réveiller et de t'avoir ici
Acordar e ter você aqui
De me réveiller et de t'avoir ici
A vida é feita de escolha, a gente fez a nossa
La vita è fatta di scelte, noi abbiamo fatto la nostra
Ontem à noite tinha decidido que eu ia partir
Ieri notte avevo deciso che me ne sarei andato
Só que você ainda chora pelas minhas promessas
Ma tu piangi ancora per le mie promesse
Promessas que até hoje eu não cumpri
Promesse che fino ad oggi non ho mantenuto
Hoje à noite acordei e fiquei pensando em nós
Questa notte mi sono svegliato e ho pensato a noi
Pensando sobre como nada é sempre igual
Pensando a come nulla è mai uguale
Passar meus dias cantando pra multidões
Passare i miei giorni cantando per le folle
Sempre durmo sozinho no final
Sempre dormo da solo alla fine
Você troca de amor como troca de roupa
Cambi amore come cambi i vestiti
Essa instabilidade me sufoca, eu me lembro bem
Questa instabilità mi soffoca, me lo ricordo bene
Pensando que a rotina era outra, prometo que já volto
Pensando che la routine fosse un'altra, prometto che torno subito
Por favor não fecha a porta
Per favore non chiudere la porta
Fica bem preta
Stai bene, bella
Eu 'to morrendo de saudade
Mi manchi da morire
Mesmo que não acredite, é verdade
Anche se non ci credi, è vero
Gritando pra lua quem sabe 'cê me escuta
Gridando alla luna, forse mi senti
Eu te amo sua filha da puta
Ti amo, figlia di puttana
Lembrei daquele tempo bom
Mi ricordo di quel bel tempo
Em que a gente se olhava
Quando ci guardavamo
E pensava em fugir daqui
E pensavamo di scappare da qui
Mas não dá, não, não
Ma non si può, no, no
O tempo tem pressa
Il tempo ha fretta
O amor não tem preço
L'amore non ha prezzo
A gente tropeça
Inciampiamo
Não sei se eu mereço
Non so se merito
Acordar e ter você aqui
Svegliarmi e averti qui
Mas não dá, não, não
Ma non si può, no, no
O tempo tem pressa
Il tempo ha fretta
O amor não tem preço
L'amore non ha prezzo
A gente tropeça
Inciampiamo
Nem sei se eu mereço
Non so nemmeno se merito
Acordar e ter você aqui
Svegliarmi e averti qui
Hummm, yeah yeah
Hummm, yeah yeah
Lembrei daquele tempo bom que não volta mais
Mi ricordo di quel bel tempo che non tornerà più
Coisas que ficaram para trás
Cose che sono rimaste indietro
Eu queria que aqueles gatos não fossem reais
Vorrei che quei gatti non fossero reali
Eu nem sei mais onde foi que eu larguei o amor que 'cê jura que me deu
Non so nemmeno dove ho lasciato l'amore che giuri di avermi dato
Eu jurava que você e eu éramos além de status e frases clichês
Giuravo che tu ed io eravamo oltre lo status e le frasi fatte
Sobre um amor incomum
Su un amore insolito
Você sabe que nenhum dos porquês do último mês
Sai che nessuno dei perché dell'ultimo mese
Vai justificar o dano que a gente se fez
Giustificherà il danno che ci siamo fatti
É pensando na gente, que eu lembro da nossa maior versão
Pensando a noi, mi ricordo della nostra versione migliore
Só amor e som
Solo amore e suono
E talvez essas barras, suas curvas se lembrem do meu toque
E forse queste barre, le tue curve si ricordano del mio tocco
'Cê se ligue do quão forte
Capisci quanto eravamo forti
Éramos quando éramos um
Quando eravamo uno
Sabermos que nenhum dos erros e deslizes
Sappiamo che nessuno degli errori e delle scivolate
Falam mais alto que o amor (não falam mais que o amor)
Parla più forte dell'amore (non parlano più dell'amore)
E que ando preferindo evitar o que te causa dor
E che sto preferendo evitare ciò che ti causa dolore
Depois de tudo que passou, eu não
Dopo tutto quello che è passato, io no
Lembrei daquele tempo bom
Mi ricordo di quel bel tempo
Em que a gente se olhava
Quando ci guardavamo
E pensava em fugir daqui
E pensavamo di scappare da qui
Mas não dá, não, não
Ma non si può, no, no
O tempo tem pressa
Il tempo ha fretta
O amor não tem preço
L'amore non ha prezzo
A gente tropeça
Inciampiamo
Nem sei se eu mereço
Non so nemmeno se merito
Acordar e ter você aqui (acordar e ter você aqui)
Svegliarmi e averti qui (svegliarmi e averti qui)
Mas não dá, não, não
Ma non si può, no, no
O tempo tem pressa
Il tempo ha fretta
O amor não tem preço
L'amore non ha prezzo
A gente tropeça
Inciampiamo
Nem sei se eu mereço
Non so nemmeno se merito
Acordar e ter você aqui
Svegliarmi e averti qui
Acordar e ter você aqui
Svegliarmi e averti qui

Wissenswertes über das Lied O Tempo Tem Pressa von Chris MC

Wann wurde das Lied “O Tempo Tem Pressa” von Chris MC veröffentlicht?
Das Lied O Tempo Tem Pressa wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Fútil” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “O Tempo Tem Pressa” von Chris MC komponiert?
Das Lied “O Tempo Tem Pressa” von Chris MC wurde von Victor Silva De Lima komponiert.

Beliebteste Lieder von Chris MC

Andere Künstler von Hip Hop/Rap