Es fährt ein Zug nach Nirgendwo

Christian Anders, Fred Jay

Liedtexte Übersetzung

(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)

Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Mit mir allein als Passagier
Mit jeder Stunde, die vergeht
Führt er mich weiter weg von dir

Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Den es noch gestern gar nicht gab
Ich hab' gedacht, du glaubst an mich
Und dass ich dich für immer hab'

Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Und niemand stellt von grün auf rot das Licht
Macht es dir wirklich gar nichts aus
Dass unser Glück mit einem Mal zerbricht?

Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Bald bist auch du genau wie ich allein
Sag' doch ein Wort, sag' nur ein Wort
Und es wird alles so wie früher sein

Oh Maria, ich hab' dich lieb
Ich hab' dich lieb, bitte glaube mir
Was auch immer mit der anderen war
Das ist vorbei, ich schwöre es dir
Oh Maria, du lässt mich gehen
Doch eine Träne in deinem Blick
Eine Träne hab' ich gesehen
Will sie mir sagen, komm doch zurück?

(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)

Die Zeit verrinnt, die Stunden gehen
Bald bricht ein neuer Tag heran
Noch ist es nicht für uns zu spät
Doch wenn die Tür sich schließt, was dann?

Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Den es noch gestern gar nicht gab
Ich hab' gedacht, du glaubst an mich
Und dass ich dich für immer hab'

Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Und niemand stellt von grün auf rot das Licht
Macht es dir wirklich gar nichts aus
Dass unser Glück mit einem Mal zerbricht?

Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Bald bist auch du genau wie ich allein
Sag' doch ein Wort, sag' nur ein Wort
Und es wird alles so wie früher sein

Oh Maria, ich hab' dich lieb
Ich hab' dich lieb, bitte glaube mir
Was auch immer mit der anderen war
Das ist vorbei, ich schwöre es dir
Oh Maria, du lässt mich gehen
Doch eine Träne in deinem Blick
Eine Träne hab' ich gesehen
Will sie mir sagen, komm doch zurück?

Oh Maria, du lässt mich gehen
Doch eine Träne in deinem Blick
Eine Träne, die hab' ich gesehen
Willst du mir sagen, komm doch zurück?

(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
Oh Maria, ich hab' dich lieb
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
Oh Maria
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)

(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Um trem está indo para lugar nenhum)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Um trem está indo para lugar nenhum)
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Um trem está indo para lugar nenhum
Mit mir allein als Passagier
Comigo sozinho como passageiro
Mit jeder Stunde, die vergeht
Com cada hora que passa
Führt er mich weiter weg von dir
Ele me leva mais longe de você
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Um trem está indo para lugar nenhum
Den es noch gestern gar nicht gab
Que não existia ontem
Ich hab' gedacht, du glaubst an mich
Eu pensei que você acreditava em mim
Und dass ich dich für immer hab'
E que eu te teria para sempre
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Um trem está indo para lugar nenhum
Und niemand stellt von grün auf rot das Licht
E ninguém muda a luz de verde para vermelho
Macht es dir wirklich gar nichts aus
Isso realmente não te incomoda
Dass unser Glück mit einem Mal zerbricht?
Que nossa felicidade se despedaça de uma vez?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Um trem está indo para lugar nenhum
Bald bist auch du genau wie ich allein
Em breve você estará sozinha como eu
Sag' doch ein Wort, sag' nur ein Wort
Diga uma palavra, apenas uma palavra
Und es wird alles so wie früher sein
E tudo será como antes
Oh Maria, ich hab' dich lieb
Oh Maria, eu te amo
Ich hab' dich lieb, bitte glaube mir
Eu te amo, por favor acredite em mim
Was auch immer mit der anderen war
O que quer que tenha acontecido com a outra
Das ist vorbei, ich schwöre es dir
Isso acabou, eu juro a você
Oh Maria, du lässt mich gehen
Oh Maria, você está me deixando ir
Doch eine Träne in deinem Blick
Mas uma lágrima em seu olhar
Eine Träne hab' ich gesehen
Eu vi uma lágrima
Will sie mir sagen, komm doch zurück?
Ela quer me dizer, volte?
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Um trem está indo para lugar nenhum)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Um trem está indo para lugar nenhum)
Die Zeit verrinnt, die Stunden gehen
O tempo passa, as horas vão
Bald bricht ein neuer Tag heran
Logo um novo dia amanhecerá
Noch ist es nicht für uns zu spät
Ainda não é tarde demais para nós
Doch wenn die Tür sich schließt, was dann?
Mas quando a porta se fecha, o que então?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Um trem está indo para lugar nenhum
Den es noch gestern gar nicht gab
Que não existia ontem
Ich hab' gedacht, du glaubst an mich
Eu pensei que você acreditava em mim
Und dass ich dich für immer hab'
E que eu te teria para sempre
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Um trem está indo para lugar nenhum
Und niemand stellt von grün auf rot das Licht
E ninguém muda a luz de verde para vermelho
Macht es dir wirklich gar nichts aus
Isso realmente não te incomoda
Dass unser Glück mit einem Mal zerbricht?
Que nossa felicidade se despedaça de uma vez?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Um trem está indo para lugar nenhum
Bald bist auch du genau wie ich allein
Em breve você estará sozinha como eu
Sag' doch ein Wort, sag' nur ein Wort
Diga uma palavra, apenas uma palavra
Und es wird alles so wie früher sein
E tudo será como antes
Oh Maria, ich hab' dich lieb
Oh Maria, eu te amo
Ich hab' dich lieb, bitte glaube mir
Eu te amo, por favor acredite em mim
Was auch immer mit der anderen war
O que quer que tenha acontecido com a outra
Das ist vorbei, ich schwöre es dir
Isso acabou, eu juro a você
Oh Maria, du lässt mich gehen
Oh Maria, você está me deixando ir
Doch eine Träne in deinem Blick
Mas uma lágrima em seu olhar
Eine Träne hab' ich gesehen
Eu vi uma lágrima
Will sie mir sagen, komm doch zurück?
Ela quer me dizer, volte?
Oh Maria, du lässt mich gehen
Oh Maria, você está me deixando ir
Doch eine Träne in deinem Blick
Mas uma lágrima em seu olhar
Eine Träne, die hab' ich gesehen
Eu vi uma lágrima
Willst du mir sagen, komm doch zurück?
Você quer me dizer, volte?
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Um trem está indo para lugar nenhum)
Oh Maria, ich hab' dich lieb
Oh Maria, eu te amo
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Um trem está indo para lugar nenhum)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Um trem está indo para lugar nenhum)
Oh Maria
Oh Maria
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Um trem está indo para lugar nenhum)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Um trem está indo para lugar nenhum)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(A train is going to nowhere)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(A train is going to nowhere)
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
A train is going to nowhere
Mit mir allein als Passagier
With me alone as a passenger
Mit jeder Stunde, die vergeht
With every hour that passes
Führt er mich weiter weg von dir
It takes me further away from you
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
A train is going to nowhere
Den es noch gestern gar nicht gab
That didn't even exist yesterday
Ich hab' gedacht, du glaubst an mich
I thought you believed in me
Und dass ich dich für immer hab'
And that I would have you forever
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
A train is going to nowhere
Und niemand stellt von grün auf rot das Licht
And no one changes the light from green to red
Macht es dir wirklich gar nichts aus
Does it really not bother you at all
Dass unser Glück mit einem Mal zerbricht?
That our happiness suddenly breaks?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
A train is going to nowhere
Bald bist auch du genau wie ich allein
Soon you will be alone just like me
Sag' doch ein Wort, sag' nur ein Wort
Just say a word, just one word
Und es wird alles so wie früher sein
And everything will be as it was before
Oh Maria, ich hab' dich lieb
Oh Maria, I love you
Ich hab' dich lieb, bitte glaube mir
I love you, please believe me
Was auch immer mit der anderen war
Whatever was with the other one
Das ist vorbei, ich schwöre es dir
It's over, I swear it to you
Oh Maria, du lässt mich gehen
Oh Maria, you let me go
Doch eine Träne in deinem Blick
But a tear in your eye
Eine Träne hab' ich gesehen
I saw a tear
Will sie mir sagen, komm doch zurück?
Does it tell me to come back?
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(A train is going to nowhere)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(A train is going to nowhere)
Die Zeit verrinnt, die Stunden gehen
Time is running out, the hours are passing
Bald bricht ein neuer Tag heran
Soon a new day will dawn
Noch ist es nicht für uns zu spät
It's not too late for us yet
Doch wenn die Tür sich schließt, was dann?
But when the door closes, what then?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
A train is going to nowhere
Den es noch gestern gar nicht gab
That didn't even exist yesterday
Ich hab' gedacht, du glaubst an mich
I thought you believed in me
Und dass ich dich für immer hab'
And that I would have you forever
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
A train is going to nowhere
Und niemand stellt von grün auf rot das Licht
And no one changes the light from green to red
Macht es dir wirklich gar nichts aus
Does it really not bother you at all
Dass unser Glück mit einem Mal zerbricht?
That our happiness suddenly breaks?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
A train is going to nowhere
Bald bist auch du genau wie ich allein
Soon you will be alone just like me
Sag' doch ein Wort, sag' nur ein Wort
Just say a word, just one word
Und es wird alles so wie früher sein
And everything will be as it was before
Oh Maria, ich hab' dich lieb
Oh Maria, I love you
Ich hab' dich lieb, bitte glaube mir
I love you, please believe me
Was auch immer mit der anderen war
Whatever was with the other one
Das ist vorbei, ich schwöre es dir
It's over, I swear it to you
Oh Maria, du lässt mich gehen
Oh Maria, you let me go
Doch eine Träne in deinem Blick
But a tear in your eye
Eine Träne hab' ich gesehen
I saw a tear
Will sie mir sagen, komm doch zurück?
Does it tell me to come back?
Oh Maria, du lässt mich gehen
Oh Maria, you let me go
Doch eine Träne in deinem Blick
But a tear in your eye
Eine Träne, die hab' ich gesehen
A tear, I saw it
Willst du mir sagen, komm doch zurück?
Do you want to tell me to come back?
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(A train is going to nowhere)
Oh Maria, ich hab' dich lieb
Oh Maria, I love you
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(A train is going to nowhere)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(A train is going to nowhere)
Oh Maria
Oh Maria
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(A train is going to nowhere)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(A train is going to nowhere)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Un tren va a ninguna parte)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Un tren va a ninguna parte)
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Un tren va a ninguna parte
Mit mir allein als Passagier
Conmigo solo como pasajero
Mit jeder Stunde, die vergeht
Con cada hora que pasa
Führt er mich weiter weg von dir
Me lleva más lejos de ti
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Un tren va a ninguna parte
Den es noch gestern gar nicht gab
Que no existía ayer
Ich hab' gedacht, du glaubst an mich
Pensé que creías en mí
Und dass ich dich für immer hab'
Y que te tendría para siempre
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Un tren va a ninguna parte
Und niemand stellt von grün auf rot das Licht
Y nadie cambia la luz de verde a rojo
Macht es dir wirklich gar nichts aus
¿Realmente no te importa?
Dass unser Glück mit einem Mal zerbricht?
Que nuestra felicidad se rompa de repente?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Un tren va a ninguna parte
Bald bist auch du genau wie ich allein
Pronto estarás solo como yo
Sag' doch ein Wort, sag' nur ein Wort
Solo di una palabra, solo una palabra
Und es wird alles so wie früher sein
Y todo será como antes
Oh Maria, ich hab' dich lieb
Oh Maria, te quiero
Ich hab' dich lieb, bitte glaube mir
Te quiero, por favor créeme
Was auch immer mit der anderen war
Lo que sea que pasó con la otra
Das ist vorbei, ich schwöre es dir
Eso ha terminado, te lo juro
Oh Maria, du lässt mich gehen
Oh Maria, me dejas ir
Doch eine Träne in deinem Blick
Pero una lágrima en tu mirada
Eine Träne hab' ich gesehen
Vi una lágrima
Will sie mir sagen, komm doch zurück?
¿Quiere decirme que vuelva?
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Un tren va a ninguna parte)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Un tren va a ninguna parte)
Die Zeit verrinnt, die Stunden gehen
El tiempo pasa, las horas pasan
Bald bricht ein neuer Tag heran
Pronto amanecerá un nuevo día
Noch ist es nicht für uns zu spät
Aún no es demasiado tarde para nosotros
Doch wenn die Tür sich schließt, was dann?
Pero cuando se cierre la puerta, ¿qué entonces?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Un tren va a ninguna parte
Den es noch gestern gar nicht gab
Que no existía ayer
Ich hab' gedacht, du glaubst an mich
Pensé que creías en mí
Und dass ich dich für immer hab'
Y que te tendría para siempre
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Un tren va a ninguna parte
Und niemand stellt von grün auf rot das Licht
Y nadie cambia la luz de verde a rojo
Macht es dir wirklich gar nichts aus
¿Realmente no te importa?
Dass unser Glück mit einem Mal zerbricht?
Que nuestra felicidad se rompa de repente?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Un tren va a ninguna parte
Bald bist auch du genau wie ich allein
Pronto estarás solo como yo
Sag' doch ein Wort, sag' nur ein Wort
Solo di una palabra, solo una palabra
Und es wird alles so wie früher sein
Y todo será como antes
Oh Maria, ich hab' dich lieb
Oh Maria, te quiero
Ich hab' dich lieb, bitte glaube mir
Te quiero, por favor créeme
Was auch immer mit der anderen war
Lo que sea que pasó con la otra
Das ist vorbei, ich schwöre es dir
Eso ha terminado, te lo juro
Oh Maria, du lässt mich gehen
Oh Maria, me dejas ir
Doch eine Träne in deinem Blick
Pero una lágrima en tu mirada
Eine Träne hab' ich gesehen
Vi una lágrima
Will sie mir sagen, komm doch zurück?
¿Quiere decirme que vuelva?
Oh Maria, du lässt mich gehen
Oh Maria, me dejas ir
Doch eine Träne in deinem Blick
Pero una lágrima en tu mirada
Eine Träne, die hab' ich gesehen
Vi una lágrima
Willst du mir sagen, komm doch zurück?
¿Quieres decirme que vuelva?
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Un tren va a ninguna parte)
Oh Maria, ich hab' dich lieb
Oh Maria, te quiero
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Un tren va a ninguna parte)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Un tren va a ninguna parte)
Oh Maria
Oh Maria
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Un tren va a ninguna parte)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Un tren va a ninguna parte)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Un train part pour nulle part)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Un train part pour nulle part)
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Un train part pour nulle part
Mit mir allein als Passagier
Avec moi seul comme passager
Mit jeder Stunde, die vergeht
Avec chaque heure qui passe
Führt er mich weiter weg von dir
Il m'éloigne davantage de toi
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Un train part pour nulle part
Den es noch gestern gar nicht gab
Qui n'existait même pas hier
Ich hab' gedacht, du glaubst an mich
Je pensais que tu croyais en moi
Und dass ich dich für immer hab'
Et que je t'aurais pour toujours
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Un train part pour nulle part
Und niemand stellt von grün auf rot das Licht
Et personne ne passe le feu de vert à rouge
Macht es dir wirklich gar nichts aus
Cela ne te dérange vraiment pas
Dass unser Glück mit einem Mal zerbricht?
Que notre bonheur se brise d'un coup?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Un train part pour nulle part
Bald bist auch du genau wie ich allein
Bientôt tu seras seule comme moi
Sag' doch ein Wort, sag' nur ein Wort
Dis juste un mot, dis juste un mot
Und es wird alles so wie früher sein
Et tout sera comme avant
Oh Maria, ich hab' dich lieb
Oh Maria, je t'aime
Ich hab' dich lieb, bitte glaube mir
Je t'aime, s'il te plaît crois-moi
Was auch immer mit der anderen war
Quoi qu'il en soit avec l'autre
Das ist vorbei, ich schwöre es dir
C'est fini, je te le jure
Oh Maria, du lässt mich gehen
Oh Maria, tu me laisses partir
Doch eine Träne in deinem Blick
Mais une larme dans ton regard
Eine Träne hab' ich gesehen
J'ai vu une larme
Will sie mir sagen, komm doch zurück?
Veut-elle me dire de revenir?
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Un train part pour nulle part)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Un train part pour nulle part)
Die Zeit verrinnt, die Stunden gehen
Le temps passe, les heures passent
Bald bricht ein neuer Tag heran
Bientôt un nouveau jour se lèvera
Noch ist es nicht für uns zu spät
Il n'est pas encore trop tard pour nous
Doch wenn die Tür sich schließt, was dann?
Mais quand la porte se ferme, que se passera-t-il?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Un train part pour nulle part
Den es noch gestern gar nicht gab
Qui n'existait même pas hier
Ich hab' gedacht, du glaubst an mich
Je pensais que tu croyais en moi
Und dass ich dich für immer hab'
Et que je t'aurais pour toujours
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Un train part pour nulle part
Und niemand stellt von grün auf rot das Licht
Et personne ne passe le feu de vert à rouge
Macht es dir wirklich gar nichts aus
Cela ne te dérange vraiment pas
Dass unser Glück mit einem Mal zerbricht?
Que notre bonheur se brise d'un coup?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Un train part pour nulle part
Bald bist auch du genau wie ich allein
Bientôt tu seras seule comme moi
Sag' doch ein Wort, sag' nur ein Wort
Dis juste un mot, dis juste un mot
Und es wird alles so wie früher sein
Et tout sera comme avant
Oh Maria, ich hab' dich lieb
Oh Maria, je t'aime
Ich hab' dich lieb, bitte glaube mir
Je t'aime, s'il te plaît crois-moi
Was auch immer mit der anderen war
Quoi qu'il en soit avec l'autre
Das ist vorbei, ich schwöre es dir
C'est fini, je te le jure
Oh Maria, du lässt mich gehen
Oh Maria, tu me laisses partir
Doch eine Träne in deinem Blick
Mais une larme dans ton regard
Eine Träne hab' ich gesehen
J'ai vu une larme
Will sie mir sagen, komm doch zurück?
Veut-elle me dire de revenir?
Oh Maria, du lässt mich gehen
Oh Maria, tu me laisses partir
Doch eine Träne in deinem Blick
Mais une larme dans ton regard
Eine Träne, die hab' ich gesehen
J'ai vu une larme
Willst du mir sagen, komm doch zurück?
Veux-tu me dire de revenir?
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Un train part pour nulle part)
Oh Maria, ich hab' dich lieb
Oh Maria, je t'aime
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Un train part pour nulle part)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Un train part pour nulle part)
Oh Maria
Oh Maria
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Un train part pour nulle part)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Un train part pour nulle part)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Un treno va verso il nulla)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Un treno va verso il nulla)
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Un treno va verso il nulla
Mit mir allein als Passagier
Con me solo come passeggero
Mit jeder Stunde, die vergeht
Con ogni ora che passa
Führt er mich weiter weg von dir
Mi porta sempre più lontano da te
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Un treno va verso il nulla
Den es noch gestern gar nicht gab
Che non esisteva nemmeno ieri
Ich hab' gedacht, du glaubst an mich
Pensavo che tu credessi in me
Und dass ich dich für immer hab'
E che ti avrei avuto per sempre
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Un treno va verso il nulla
Und niemand stellt von grün auf rot das Licht
E nessuno cambia il semaforo da verde a rosso
Macht es dir wirklich gar nichts aus
Non ti importa davvero niente
Dass unser Glück mit einem Mal zerbricht?
Che la nostra felicità si frantumi all'improvviso?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Un treno va verso il nulla
Bald bist auch du genau wie ich allein
Presto sarai sola come me
Sag' doch ein Wort, sag' nur ein Wort
Dì solo una parola, dì solo una parola
Und es wird alles so wie früher sein
E tutto sarà come prima
Oh Maria, ich hab' dich lieb
Oh Maria, ti amo
Ich hab' dich lieb, bitte glaube mir
Ti amo, per favore credimi
Was auch immer mit der anderen war
Qualunque cosa sia successa con l'altra
Das ist vorbei, ich schwöre es dir
È finita, te lo giuro
Oh Maria, du lässt mich gehen
Oh Maria, mi lasci andare
Doch eine Träne in deinem Blick
Ma una lacrima nei tuoi occhi
Eine Träne hab' ich gesehen
Una lacrima l'ho vista
Will sie mir sagen, komm doch zurück?
Vuole dirmi, torna indietro?
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Un treno va verso il nulla)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Un treno va verso il nulla)
Die Zeit verrinnt, die Stunden gehen
Il tempo scorre, le ore passano
Bald bricht ein neuer Tag heran
Presto arriverà un nuovo giorno
Noch ist es nicht für uns zu spät
Non è ancora troppo tardi per noi
Doch wenn die Tür sich schließt, was dann?
Ma quando la porta si chiude, cosa succederà?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Un treno va verso il nulla
Den es noch gestern gar nicht gab
Che non esisteva nemmeno ieri
Ich hab' gedacht, du glaubst an mich
Pensavo che tu credessi in me
Und dass ich dich für immer hab'
E che ti avrei avuto per sempre
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Un treno va verso il nulla
Und niemand stellt von grün auf rot das Licht
E nessuno cambia il semaforo da verde a rosso
Macht es dir wirklich gar nichts aus
Non ti importa davvero niente
Dass unser Glück mit einem Mal zerbricht?
Che la nostra felicità si frantumi all'improvviso?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Un treno va verso il nulla
Bald bist auch du genau wie ich allein
Presto sarai sola come me
Sag' doch ein Wort, sag' nur ein Wort
Dì solo una parola, dì solo una parola
Und es wird alles so wie früher sein
E tutto sarà come prima
Oh Maria, ich hab' dich lieb
Oh Maria, ti amo
Ich hab' dich lieb, bitte glaube mir
Ti amo, per favore credimi
Was auch immer mit der anderen war
Qualunque cosa sia successa con l'altra
Das ist vorbei, ich schwöre es dir
È finita, te lo giuro
Oh Maria, du lässt mich gehen
Oh Maria, mi lasci andare
Doch eine Träne in deinem Blick
Ma una lacrima nei tuoi occhi
Eine Träne hab' ich gesehen
Una lacrima l'ho vista
Will sie mir sagen, komm doch zurück?
Vuole dirmi, torna indietro?
Oh Maria, du lässt mich gehen
Oh Maria, mi lasci andare
Doch eine Träne in deinem Blick
Ma una lacrima nei tuoi occhi
Eine Träne, die hab' ich gesehen
Una lacrima, l'ho vista
Willst du mir sagen, komm doch zurück?
Vuoi dirmi, torna indietro?
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Un treno va verso il nulla)
Oh Maria, ich hab' dich lieb
Oh Maria, ti amo
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Un treno va verso il nulla)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Un treno va verso il nulla)
Oh Maria
Oh Maria
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Un treno va verso il nulla)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Un treno va verso il nulla)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Ada kereta menuju ke mana-mana)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Ada kereta menuju ke mana-mana)
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Ada kereta menuju ke mana-mana
Mit mir allein als Passagier
Dengan aku sendiri sebagai penumpang
Mit jeder Stunde, die vergeht
Dengan setiap jam yang berlalu
Führt er mich weiter weg von dir
Membawaku semakin jauh dari dirimu
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Ada kereta menuju ke mana-mana
Den es noch gestern gar nicht gab
Yang bahkan kemarin belum ada
Ich hab' gedacht, du glaubst an mich
Aku pikir, kamu percaya padaku
Und dass ich dich für immer hab'
Dan bahwa aku akan selalu memilikimu
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Ada kereta menuju ke mana-mana
Und niemand stellt von grün auf rot das Licht
Dan tidak ada yang mengubah lampu dari hijau ke merah
Macht es dir wirklich gar nichts aus
Apakah benar-benar tidak masalah bagimu
Dass unser Glück mit einem Mal zerbricht?
Bahwa kebahagiaan kita tiba-tiba hancur?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Ada kereta menuju ke mana-mana
Bald bist auch du genau wie ich allein
Segera kamu juga akan sendirian seperti aku
Sag' doch ein Wort, sag' nur ein Wort
Katakanlah satu kata, katakanlah hanya satu kata
Und es wird alles so wie früher sein
Dan segalanya akan seperti dulu kala
Oh Maria, ich hab' dich lieb
Oh Maria, aku mencintaimu
Ich hab' dich lieb, bitte glaube mir
Aku mencintaimu, tolong percayalah padaku
Was auch immer mit der anderen war
Apa pun yang terjadi dengan yang lain
Das ist vorbei, ich schwöre es dir
Itu sudah berakhir, aku bersumpah padamu
Oh Maria, du lässt mich gehen
Oh Maria, kamu membiarkanku pergi
Doch eine Träne in deinem Blick
Tapi ada air mata di matamu
Eine Träne hab' ich gesehen
Aku telah melihat air mata
Will sie mir sagen, komm doch zurück?
Apakah dia ingin memberitahuku, kembalilah?
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Ada kereta menuju ke mana-mana)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Ada kereta menuju ke mana-mana)
Die Zeit verrinnt, die Stunden gehen
Waktu berlalu, jam berjalan
Bald bricht ein neuer Tag heran
Segera hari baru akan datang
Noch ist es nicht für uns zu spät
Masih belum terlambat untuk kita
Doch wenn die Tür sich schließt, was dann?
Tapi jika pintu tertutup, lalu apa?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Ada kereta menuju ke mana-mana
Den es noch gestern gar nicht gab
Yang bahkan kemarin belum ada
Ich hab' gedacht, du glaubst an mich
Aku pikir, kamu percaya padaku
Und dass ich dich für immer hab'
Dan bahwa aku akan selalu memilikimu
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Ada kereta menuju ke mana-mana
Und niemand stellt von grün auf rot das Licht
Dan tidak ada yang mengubah lampu dari hijau ke merah
Macht es dir wirklich gar nichts aus
Apakah benar-benar tidak masalah bagimu
Dass unser Glück mit einem Mal zerbricht?
Bahwa kebahagiaan kita tiba-tiba hancur?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
Ada kereta menuju ke mana-mana
Bald bist auch du genau wie ich allein
Segera kamu juga akan sendirian seperti aku
Sag' doch ein Wort, sag' nur ein Wort
Katakanlah satu kata, katakanlah hanya satu kata
Und es wird alles so wie früher sein
Dan segalanya akan seperti dulu kala
Oh Maria, ich hab' dich lieb
Oh Maria, aku mencintaimu
Ich hab' dich lieb, bitte glaube mir
Aku mencintaimu, tolong percayalah padaku
Was auch immer mit der anderen war
Apa pun yang terjadi dengan yang lain
Das ist vorbei, ich schwöre es dir
Itu sudah berakhir, aku bersumpah padamu
Oh Maria, du lässt mich gehen
Oh Maria, kamu membiarkanku pergi
Doch eine Träne in deinem Blick
Tapi ada air mata di matamu
Eine Träne hab' ich gesehen
Aku telah melihat air mata
Will sie mir sagen, komm doch zurück?
Apakah dia ingin memberitahuku, kembalilah?
Oh Maria, du lässt mich gehen
Oh Maria, kamu membiarkanku pergi
Doch eine Träne in deinem Blick
Tapi ada air mata di matamu
Eine Träne, die hab' ich gesehen
Aku telah melihat air mata
Willst du mir sagen, komm doch zurück?
Apakah kamu ingin memberitahuku, kembalilah?
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Ada kereta menuju ke mana-mana)
Oh Maria, ich hab' dich lieb
Oh Maria, aku mencintaimu
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Ada kereta menuju ke mana-mana)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Ada kereta menuju ke mana-mana)
Oh Maria
Oh Maria
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Ada kereta menuju ke mana-mana)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(Ada kereta menuju ke mana-mana)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(รถไฟมีปลายทางที่ไม่มีที่ไหน)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(รถไฟมีปลายทางที่ไม่มีที่ไหน)
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
รถไฟมีปลายทางที่ไม่มีที่ไหน
Mit mir allein als Passagier
กับฉันคนเดียวเป็นผู้โดยสาร
Mit jeder Stunde, die vergeht
ทุกๆ ชั่วโมงที่ผ่านไป
Führt er mich weiter weg von dir
มันพาฉันไปไกลจากเธอมากขึ้น
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
รถไฟมีปลายทางที่ไม่มีที่ไหน
Den es noch gestern gar nicht gab
ที่มันยังไม่มีเมื่อวาน
Ich hab' gedacht, du glaubst an mich
ฉันคิดว่าเธอเชื่อฉัน
Und dass ich dich für immer hab'
และฉันมีเธอเป็นของฉันตลอดไป
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
รถไฟมีปลายทางที่ไม่มีที่ไหน
Und niemand stellt von grün auf rot das Licht
และไม่มีใครเปลี่ยนไฟจากเขียวเป็นแดง
Macht es dir wirklich gar nichts aus
มันไม่ทำให้เธอรู้สึกอะไรเลยหรือ
Dass unser Glück mit einem Mal zerbricht?
ว่าความสุขของเราพังทลายในครั้งเดียว?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
รถไฟมีปลายทางที่ไม่มีที่ไหน
Bald bist auch du genau wie ich allein
เร็วๆ นี้เธอก็จะเหมือนฉัน โดดเดี่ยว
Sag' doch ein Wort, sag' nur ein Wort
พูดคำเดียว, พูดคำเดียว
Und es wird alles so wie früher sein
แล้วทุกอย่างจะกลับเป็นเหมือนเดิม
Oh Maria, ich hab' dich lieb
โอ้ มารีอา, ฉันรักเธอ
Ich hab' dich lieb, bitte glaube mir
ฉันรักเธอ, โปรดเชื่อฉัน
Was auch immer mit der anderen war
ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นกับคนอื่น
Das ist vorbei, ich schwöre es dir
มันจบแล้ว, ฉันสาบานให้เธอรู้
Oh Maria, du lässt mich gehen
โอ้ มารีอา, เธอปล่อยฉันไป
Doch eine Träne in deinem Blick
แต่มีน้ำตาหนึ่งหยดในสายตาของเธอ
Eine Träne hab' ich gesehen
ฉันเห็นน้ำตาหนึ่งหยด
Will sie mir sagen, komm doch zurück?
มันต้องการบอกฉันว่า กลับมาสิ
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(รถไฟมีปลายทางที่ไม่มีที่ไหน)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(รถไฟมีปลายทางที่ไม่มีที่ไหน)
Die Zeit verrinnt, die Stunden gehen
เวลาผ่านไป, ชั่วโมงผ่านไป
Bald bricht ein neuer Tag heran
เร็วๆ นี้วันใหม่จะเริ่มขึ้น
Noch ist es nicht für uns zu spät
ยังไม่สายเกินไปสำหรับเรา
Doch wenn die Tür sich schließt, was dann?
แต่ถ้าประตูปิด, แล้วจะเป็นอย่างไร?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
รถไฟมีปลายทางที่ไม่มีที่ไหน
Den es noch gestern gar nicht gab
ที่มันยังไม่มีเมื่อวาน
Ich hab' gedacht, du glaubst an mich
ฉันคิดว่าเธอเชื่อฉัน
Und dass ich dich für immer hab'
และฉันมีเธอเป็นของฉันตลอดไป
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
รถไฟมีปลายทางที่ไม่มีที่ไหน
Und niemand stellt von grün auf rot das Licht
และไม่มีใครเปลี่ยนไฟจากเขียวเป็นแดง
Macht es dir wirklich gar nichts aus
มันไม่ทำให้เธอรู้สึกอะไรเลยหรือ
Dass unser Glück mit einem Mal zerbricht?
ว่าความสุขของเราพังทลายในครั้งเดียว?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
รถไฟมีปลายทางที่ไม่มีที่ไหน
Bald bist auch du genau wie ich allein
เร็วๆ นี้เธอก็จะเหมือนฉัน โดดเดี่ยว
Sag' doch ein Wort, sag' nur ein Wort
พูดคำเดียว, พูดคำเดียว
Und es wird alles so wie früher sein
แล้วทุกอย่างจะกลับเป็นเหมือนเดิม
Oh Maria, ich hab' dich lieb
โอ้ มารีอา, ฉันรักเธอ
Ich hab' dich lieb, bitte glaube mir
ฉันรักเธอ, โปรดเชื่อฉัน
Was auch immer mit der anderen war
ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นกับคนอื่น
Das ist vorbei, ich schwöre es dir
มันจบแล้ว, ฉันสาบานให้เธอรู้
Oh Maria, du lässt mich gehen
โอ้ มารีอา, เธอปล่อยฉันไป
Doch eine Träne in deinem Blick
แต่มีน้ำตาหนึ่งหยดในสายตาของเธอ
Eine Träne hab' ich gesehen
ฉันเห็นน้ำตาหนึ่งหยด
Will sie mir sagen, komm doch zurück?
มันต้องการบอกฉันว่า กลับมาสิ
Oh Maria, du lässt mich gehen
โอ้ มารีอา, เธอปล่อยฉันไป
Doch eine Träne in deinem Blick
แต่มีน้ำตาหนึ่งหยดในสายตาของเธอ
Eine Träne, die hab' ich gesehen
ฉันเห็นน้ำตาหนึ่งหยด
Willst du mir sagen, komm doch zurück?
เธอต้องการบอกฉันว่า กลับมาสิ?
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(รถไฟมีปลายทางที่ไม่มีที่ไหน)
Oh Maria, ich hab' dich lieb
โอ้ มารีอา, ฉันรักเธอ
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(รถไฟมีปลายทางที่ไม่มีที่ไหน)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(รถไฟมีปลายทางที่ไม่มีที่ไหน)
Oh Maria
โอ้ มารีอา
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(รถไฟมีปลายทางที่ไม่มีที่ไหน)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(รถไฟมีปลายทางที่ไม่มีที่ไหน)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(一列火车开往无处)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(一列火车开往无处)
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
一列火车开往无处
Mit mir allein als Passagier
只有我一个人作为乘客
Mit jeder Stunde, die vergeht
随着每个小时的过去
Führt er mich weiter weg von dir
它把我带离你越来越远
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
一列火车开往无处
Den es noch gestern gar nicht gab
昨天还不存在的火车
Ich hab' gedacht, du glaubst an mich
我以为你相信我
Und dass ich dich für immer hab'
并且我会永远拥有你
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
一列火车开往无处
Und niemand stellt von grün auf rot das Licht
没有人把绿灯变成红灯
Macht es dir wirklich gar nichts aus
你真的不在乎
Dass unser Glück mit einem Mal zerbricht?
我们的幸福突然破裂吗?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
一列火车开往无处
Bald bist auch du genau wie ich allein
很快你也会像我一样孤单
Sag' doch ein Wort, sag' nur ein Wort
只说一个词,只说一个词
Und es wird alles so wie früher sein
一切都会像以前一样
Oh Maria, ich hab' dich lieb
哦,玛丽亚,我爱你
Ich hab' dich lieb, bitte glaube mir
我爱你,请相信我
Was auch immer mit der anderen war
无论我和其他人发生了什么
Das ist vorbei, ich schwöre es dir
那都已经过去了,我向你发誓
Oh Maria, du lässt mich gehen
哦,玛丽亚,你让我走
Doch eine Träne in deinem Blick
但你眼中的一滴泪
Eine Träne hab' ich gesehen
我看到了一滴泪
Will sie mir sagen, komm doch zurück?
它是不是想告诉我,回来吧?
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(一列火车开往无处)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(一列火车开往无处)
Die Zeit verrinnt, die Stunden gehen
时间流逝,小时过去
Bald bricht ein neuer Tag heran
新的一天即将来临
Noch ist es nicht für uns zu spät
对我们来说还不算太晚
Doch wenn die Tür sich schließt, was dann?
但是当门关上,那会怎样?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
一列火车开往无处
Den es noch gestern gar nicht gab
昨天还不存在的火车
Ich hab' gedacht, du glaubst an mich
我以为你相信我
Und dass ich dich für immer hab'
并且我会永远拥有你
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
一列火车开往无处
Und niemand stellt von grün auf rot das Licht
没有人把绿灯变成红灯
Macht es dir wirklich gar nichts aus
你真的不在乎
Dass unser Glück mit einem Mal zerbricht?
我们的幸福突然破裂吗?
Es fährt ein Zug nach Nirgendwo
一列火车开往无处
Bald bist auch du genau wie ich allein
很快你也会像我一样孤单
Sag' doch ein Wort, sag' nur ein Wort
只说一个词,只说一个词
Und es wird alles so wie früher sein
一切都会像以前一样
Oh Maria, ich hab' dich lieb
哦,玛丽亚,我爱你
Ich hab' dich lieb, bitte glaube mir
我爱你,请相信我
Was auch immer mit der anderen war
无论我和其他人发生了什么
Das ist vorbei, ich schwöre es dir
那都已经过去了,我向你发誓
Oh Maria, du lässt mich gehen
哦,玛丽亚,你让我走
Doch eine Träne in deinem Blick
但你眼中的一滴泪
Eine Träne hab' ich gesehen
我看到了一滴泪
Will sie mir sagen, komm doch zurück?
它是不是想告诉我,回来吧?
Oh Maria, du lässt mich gehen
哦,玛丽亚,你让我走
Doch eine Träne in deinem Blick
但你眼中的一滴泪
Eine Träne, die hab' ich gesehen
我看到了一滴泪
Willst du mir sagen, komm doch zurück?
你是不是想告诉我,回来吧?
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(一列火车开往无处)
Oh Maria, ich hab' dich lieb
哦,玛丽亚,我爱你
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(一列火车开往无处)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(一列火车开往无处)
Oh Maria
哦,玛丽亚
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(一列火车开往无处)
(Es fährt ein Zug nach Nirgendwo)
(一列火车开往无处)

Wissenswertes über das Lied Es fährt ein Zug nach Nirgendwo von Christian Anders

Auf welchen Alben wurde das Lied “Es fährt ein Zug nach Nirgendwo” von Christian Anders veröffentlicht?
Christian Anders hat das Lied auf den Alben “Einsamer Sonntag” im Jahr 1972, “Es Fährt ein Zug Nach Nirgendwo” im Jahr 1972, “Premium Gold Collection” im Jahr 1996, “Schlager und Stars” im Jahr 2009 und “Originale Album-Box” im Jahr 2014 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Es fährt ein Zug nach Nirgendwo” von Christian Anders komponiert?
Das Lied “Es fährt ein Zug nach Nirgendwo” von Christian Anders wurde von Christian Anders, Fred Jay komponiert.

Beliebteste Lieder von Christian Anders

Andere Künstler von Middle of the Road (MOR)