He's been shining for-forever your son (oh)
He's been shining
He's been shining (oh)
He's been shining forever, forever your son
So much for the prince in the gully on his big horse
In search for a hero, on a lone course
But do they see me? Me? (He's been shining, forever)
And I see me
Oh, she's looking for her daughter in a field alone
I wish I could give you the stars
You asked me for (he's been shining)
I wish I could've burned the sky down
Open the sky door, take my sword
And save all the mothers and daughters (he's been shining)
Who didn't have time (forever your son)
Take my sorrow, take my gold
And save all the mothers and the daughters
Who didn't have time
Oh, I wish I could be a better man (he's been shining, forever your son)
Just becoming my angel (my angel, my angel)
Just becoming my angel (my angel, my angel)
From above, higher self speaking to me through the melody of
Wish I could've burned the sky doors
I wish I could just take my sword (my angel)
And welcome my lover home
I wish I could forgive him for not
Seeing the truth, seeing the truth is a sense of love
Why do you think I ache in my skin?
I'm afraid of disappearing into your sleep
Take my sorrow, take my gold
And save all the mothers and the daughters
Who didn't have time
He's been shining forever your son (I remember more than I'm supposed to)
He's been shining, forever your son (remember when your daughter was your son)
And I wrote my lover's eternal stare
He's been shining forever your son
He's been shining forever your son
He's been shining, been shining
He's been shining forever your son
He's been shining forever your son
He's been shining forever
He's been shining for-forever your son (oh)
Er hat für immer gestrahlt, dein Sohn (oh)
He's been shining
Er hat gestrahlt
He's been shining (oh)
Er hat gestrahlt (oh)
He's been shining forever, forever your son
Er hat für immer gestrahlt, für immer dein Sohn
So much for the prince in the gully on his big horse
So viel für den Prinzen in der Schlucht auf seinem großen Pferd
In search for a hero, on a lone course
Auf der Suche nach einem Helden, auf einem einsamen Kurs
But do they see me? Me? (He's been shining, forever)
Aber sehen sie mich? Mich? (Er hat gestrahlt, für immer)
And I see me
Und ich sehe mich
Oh, she's looking for her daughter in a field alone
Oh, sie sucht ihre Tochter in einem einsamen Feld
I wish I could give you the stars
Ich wünschte, ich könnte dir die Sterne geben
You asked me for (he's been shining)
Du hast mich danach gefragt (er hat gestrahlt)
I wish I could've burned the sky down
Ich wünschte, ich hätte den Himmel niederbrennen können
Open the sky door, take my sword
Öffne die Himmelstür, nimm mein Schwert
And save all the mothers and daughters (he's been shining)
Und rette alle Mütter und Töchter (er hat gestrahlt)
Who didn't have time (forever your son)
Die keine Zeit hatten (für immer dein Sohn)
Take my sorrow, take my gold
Nimm meinen Kummer, nimm mein Gold
And save all the mothers and the daughters
Und rette alle Mütter und Töchter
Who didn't have time
Die keine Zeit hatten
Oh, I wish I could be a better man (he's been shining, forever your son)
Oh, ich wünschte, ich könnte ein besserer Mann sein (er hat gestrahlt, für immer dein Sohn)
Just becoming my angel (my angel, my angel)
Ich werde gerade zu meinem Engel (mein Engel, mein Engel)
Just becoming my angel (my angel, my angel)
Ich werde gerade zu meinem Engel (mein Engel, mein Engel)
From above, higher self speaking to me through the melody of
Von oben, mein höheres Selbst spricht zu mir durch die Melodie von
Wish I could've burned the sky doors
Ich wünschte, ich hätte die Himmelstüren niederbrennen können
I wish I could just take my sword (my angel)
Ich wünschte, ich könnte einfach mein Schwert nehmen (mein Engel)
And welcome my lover home
Und meinen Geliebten willkommen heißen
I wish I could forgive him for not
Ich wünschte, ich könnte ihm vergeben, dass er nicht
Seeing the truth, seeing the truth is a sense of love
Die Wahrheit sieht, die Wahrheit ist ein Sinn für Liebe
Why do you think I ache in my skin?
Warum glaubst du, tut meine Haut weh?
I'm afraid of disappearing into your sleep
Ich habe Angst, in deinem Schlaf zu verschwinden
Take my sorrow, take my gold
Nimm meinen Kummer, nimm mein Gold
And save all the mothers and the daughters
Und rette alle Mütter und Töchter
Who didn't have time
Die keine Zeit hatten
He's been shining forever your son (I remember more than I'm supposed to)
Er hat für immer gestrahlt, dein Sohn (Ich erinnere mich an mehr, als ich sollte)
He's been shining, forever your son (remember when your daughter was your son)
Er hat gestrahlt, für immer dein Sohn (Erinnere dich, als deine Tochter dein Sohn war)
And I wrote my lover's eternal stare
Und ich schrieb den ewigen Blick meines Geliebten
He's been shining forever your son
Er hat für immer gestrahlt, dein Sohn
He's been shining forever your son
Er hat für immer gestrahlt, dein Sohn
He's been shining, been shining
Er hat gestrahlt, hat gestrahlt
He's been shining forever your son
Er hat für immer gestrahlt, dein Sohn
He's been shining forever your son
Er hat für immer gestrahlt, dein Sohn
He's been shining forever
Er hat für immer gestrahlt
He's been shining for-forever your son (oh)
Ele tem brilhado para sempre, seu filho (oh)
He's been shining
Ele tem brilhado
He's been shining (oh)
Ele tem brilhado (oh)
He's been shining forever, forever your son
Ele tem brilhado para sempre, para sempre seu filho
So much for the prince in the gully on his big horse
Tanto para o príncipe no beco em seu grande cavalo
In search for a hero, on a lone course
Em busca de um herói, em um curso solitário
But do they see me? Me? (He's been shining, forever)
Mas eles me veem? Eu? (Ele tem brilhado, para sempre)
And I see me
E eu me vejo
Oh, she's looking for her daughter in a field alone
Oh, ela está procurando por sua filha em um campo sozinha
I wish I could give you the stars
Eu queria poder te dar as estrelas
You asked me for (he's been shining)
Você me pediu (ele tem brilhado)
I wish I could've burned the sky down
Eu queria poder ter queimado o céu
Open the sky door, take my sword
Abra a porta do céu, pegue minha espada
And save all the mothers and daughters (he's been shining)
E salve todas as mães e filhas (ele tem brilhado)
Who didn't have time (forever your son)
Que não tiveram tempo (para sempre seu filho)
Take my sorrow, take my gold
Pegue minha tristeza, pegue meu ouro
And save all the mothers and the daughters
E salve todas as mães e as filhas
Who didn't have time
Que não tiveram tempo
Oh, I wish I could be a better man (he's been shining, forever your son)
Oh, eu queria poder ser um homem melhor (ele tem brilhado, para sempre seu filho)
Just becoming my angel (my angel, my angel)
Apenas me tornando meu anjo (meu anjo, meu anjo)
Just becoming my angel (my angel, my angel)
Apenas me tornando meu anjo (meu anjo, meu anjo)
From above, higher self speaking to me through the melody of
De cima, eu superior falando comigo através da melodia de
Wish I could've burned the sky doors
Desejo que eu pudesse ter queimado as portas do céu
I wish I could just take my sword (my angel)
Eu queria poder apenas pegar minha espada (meu anjo)
And welcome my lover home
E dar as boas-vindas ao meu amante em casa
I wish I could forgive him for not
Eu queria poder perdoá-lo por não
Seeing the truth, seeing the truth is a sense of love
Ver a verdade, ver a verdade é um sentido de amor
Why do you think I ache in my skin?
Por que você acha que eu sinto dor na minha pele?
I'm afraid of disappearing into your sleep
Tenho medo de desaparecer no seu sono
Take my sorrow, take my gold
Pegue minha tristeza, pegue meu ouro
And save all the mothers and the daughters
E salve todas as mães e as filhas
Who didn't have time
Que não tiveram tempo
He's been shining forever your son (I remember more than I'm supposed to)
Ele tem brilhado para sempre, seu filho (eu me lembro mais do que deveria)
He's been shining, forever your son (remember when your daughter was your son)
Ele tem brilhado, para sempre seu filho (lembre-se quando sua filha era seu filho)
And I wrote my lover's eternal stare
E eu escrevi o olhar eterno do meu amante
He's been shining forever your son
Ele tem brilhado para sempre, seu filho
He's been shining forever your son
Ele tem brilhado para sempre, seu filho
He's been shining, been shining
Ele tem brilhado, tem brilhado
He's been shining forever your son
Ele tem brilhado para sempre, seu filho
He's been shining forever your son
Ele tem brilhado para sempre, seu filho
He's been shining forever
Ele tem brilhado para sempre
He's been shining for-forever your son (oh)
Ha estado brillando por siempre tu hijo (oh)
He's been shining
Ha estado brillando
He's been shining (oh)
Ha estado brillando (oh)
He's been shining forever, forever your son
Ha estado brillando por siempre, por siempre tu hijo
So much for the prince in the gully on his big horse
Tanto para el príncipe en el callejón en su gran caballo
In search for a hero, on a lone course
En busca de un héroe, en un curso solitario
But do they see me? Me? (He's been shining, forever)
¿Pero me ven a mí? ¿A mí? (Ha estado brillando, por siempre)
And I see me
Y yo me veo a mí
Oh, she's looking for her daughter in a field alone
Oh, ella está buscando a su hija en un campo solo
I wish I could give you the stars
Desearía poder darte las estrellas
You asked me for (he's been shining)
Me pediste (ha estado brillando)
I wish I could've burned the sky down
Desearía haber podido quemar el cielo
Open the sky door, take my sword
Abre la puerta del cielo, toma mi espada
And save all the mothers and daughters (he's been shining)
Y salva a todas las madres e hijas (ha estado brillando)
Who didn't have time (forever your son)
Quienes no tuvieron tiempo (por siempre tu hijo)
Take my sorrow, take my gold
Toma mi tristeza, toma mi oro
And save all the mothers and the daughters
Y salva a todas las madres y las hijas
Who didn't have time
Quienes no tuvieron tiempo
Oh, I wish I could be a better man (he's been shining, forever your son)
Oh, desearía poder ser un hombre mejor (ha estado brillando, por siempre tu hijo)
Just becoming my angel (my angel, my angel)
Solo convirtiéndome en mi ángel (mi ángel, mi ángel)
Just becoming my angel (my angel, my angel)
Solo convirtiéndome en mi ángel (mi ángel, mi ángel)
From above, higher self speaking to me through the melody of
Desde arriba, mi yo superior me habla a través de la melodía de
Wish I could've burned the sky doors
Desearía haber podido quemar las puertas del cielo
I wish I could just take my sword (my angel)
Desearía poder simplemente tomar mi espada (mi ángel)
And welcome my lover home
Y darle la bienvenida a mi amante a casa
I wish I could forgive him for not
Desearía poder perdonarlo por no
Seeing the truth, seeing the truth is a sense of love
Ver la verdad, ver la verdad es un sentido de amor
Why do you think I ache in my skin?
¿Por qué crees que me duele la piel?
I'm afraid of disappearing into your sleep
Tengo miedo de desaparecer en tu sueño
Take my sorrow, take my gold
Toma mi tristeza, toma mi oro
And save all the mothers and the daughters
Y salva a todas las madres y las hijas
Who didn't have time
Quienes no tuvieron tiempo
He's been shining forever your son (I remember more than I'm supposed to)
Ha estado brillando por siempre tu hijo (recuerdo más de lo que debería)
He's been shining, forever your son (remember when your daughter was your son)
Ha estado brillando, por siempre tu hijo (recuerda cuando tu hija era tu hijo)
And I wrote my lover's eternal stare
Y escribí la mirada eterna de mi amante
He's been shining forever your son
Ha estado brillando por siempre tu hijo
He's been shining forever your son
Ha estado brillando por siempre tu hijo
He's been shining, been shining
Ha estado brillando, ha estado brillando
He's been shining forever your son
Ha estado brillando por siempre tu hijo
He's been shining forever your son
Ha estado brillando por siempre tu hijo
He's been shining forever
Ha estado brillando por siempre
He's been shining for-forever your son (oh)
Il a brillé pour toujours, ton fils (oh)
He's been shining
Il a brillé
He's been shining (oh)
Il a brillé (oh)
He's been shining forever, forever your son
Il a brillé pour toujours, pour toujours ton fils
So much for the prince in the gully on his big horse
Tant pis pour le prince dans le ravin sur son grand cheval
In search for a hero, on a lone course
En quête d'un héros, sur un parcours solitaire
But do they see me? Me? (He's been shining, forever)
Mais me voient-ils ? Moi ? (Il a brillé, pour toujours)
And I see me
Et je me vois
Oh, she's looking for her daughter in a field alone
Oh, elle cherche sa fille dans un champ seule
I wish I could give you the stars
J'aimerais pouvoir te donner les étoiles
You asked me for (he's been shining)
Tu me les as demandées (il a brillé)
I wish I could've burned the sky down
J'aurais aimé pouvoir brûler le ciel
Open the sky door, take my sword
Ouvrir la porte du ciel, prendre mon épée
And save all the mothers and daughters (he's been shining)
Et sauver toutes les mères et les filles (il a brillé)
Who didn't have time (forever your son)
Qui n'ont pas eu le temps (pour toujours ton fils)
Take my sorrow, take my gold
Prends ma tristesse, prends mon or
And save all the mothers and the daughters
Et sauve toutes les mères et les filles
Who didn't have time
Qui n'ont pas eu le temps
Oh, I wish I could be a better man (he's been shining, forever your son)
Oh, j'aimerais pouvoir être un meilleur homme (il a brillé, pour toujours ton fils)
Just becoming my angel (my angel, my angel)
Juste devenir mon ange (mon ange, mon ange)
Just becoming my angel (my angel, my angel)
Juste devenir mon ange (mon ange, mon ange)
From above, higher self speaking to me through the melody of
D'en haut, mon moi supérieur me parle à travers la mélodie de
Wish I could've burned the sky doors
J'aurais aimé pouvoir brûler les portes du ciel
I wish I could just take my sword (my angel)
J'aurais aimé pouvoir simplement prendre mon épée (mon ange)
And welcome my lover home
Et accueillir mon amoureux à la maison
I wish I could forgive him for not
J'aurais aimé pouvoir lui pardonner de ne pas
Seeing the truth, seeing the truth is a sense of love
Voir la vérité, voir la vérité est une forme d'amour
Why do you think I ache in my skin?
Pourquoi penses-tu que j'ai mal dans ma peau ?
I'm afraid of disappearing into your sleep
J'ai peur de disparaître dans ton sommeil
Take my sorrow, take my gold
Prends ma tristesse, prends mon or
And save all the mothers and the daughters
Et sauve toutes les mères et les filles
Who didn't have time
Qui n'ont pas eu le temps
He's been shining forever your son (I remember more than I'm supposed to)
Il a brillé pour toujours ton fils (je me souviens de plus que je ne devrais)
He's been shining, forever your son (remember when your daughter was your son)
Il a brillé, pour toujours ton fils (souviens-toi quand ta fille était ton fils)
And I wrote my lover's eternal stare
Et j'ai écrit le regard éternel de mon amoureux
He's been shining forever your son
Il a brillé pour toujours ton fils
He's been shining forever your son
Il a brillé pour toujours ton fils
He's been shining, been shining
Il a brillé, a brillé
He's been shining forever your son
Il a brillé pour toujours ton fils
He's been shining forever your son
Il a brillé pour toujours ton fils
He's been shining forever
Il a brillé pour toujours
He's been shining for-forever your son (oh)
È stato brillante per sempre, tuo figlio (oh)
He's been shining
È stato brillante
He's been shining (oh)
È stato brillante (oh)
He's been shining forever, forever your son
È stato brillante per sempre, per sempre tuo figlio
So much for the prince in the gully on his big horse
Tanto per il principe nel burrone sul suo grande cavallo
In search for a hero, on a lone course
In cerca di un eroe, su un corso solitario
But do they see me? Me? (He's been shining, forever)
Ma mi vedono? Io? (È stato brillante, per sempre)
And I see me
E io mi vedo
Oh, she's looking for her daughter in a field alone
Oh, sta cercando sua figlia in un campo da sola
I wish I could give you the stars
Vorrei poterti dare le stelle
You asked me for (he's been shining)
Mi hai chiesto (è stato brillante)
I wish I could've burned the sky down
Vorrei poter bruciare il cielo
Open the sky door, take my sword
Aprire la porta del cielo, prendere la mia spada
And save all the mothers and daughters (he's been shining)
E salvare tutte le madri e le figlie (è stato brillante)
Who didn't have time (forever your son)
Che non hanno avuto tempo (per sempre tuo figlio)
Take my sorrow, take my gold
Prendi il mio dolore, prendi il mio oro
And save all the mothers and the daughters
E salva tutte le madri e le figlie
Who didn't have time
Che non hanno avuto tempo
Oh, I wish I could be a better man (he's been shining, forever your son)
Oh, vorrei poter essere un uomo migliore (è stato brillante, per sempre tuo figlio)
Just becoming my angel (my angel, my angel)
Sto diventando il mio angelo (il mio angelo, il mio angelo)
Just becoming my angel (my angel, my angel)
Sto diventando il mio angelo (il mio angelo, il mio angelo)
From above, higher self speaking to me through the melody of
Da sopra, il mio sé superiore mi parla attraverso la melodia di
Wish I could've burned the sky doors
Vorrei poter bruciare le porte del cielo
I wish I could just take my sword (my angel)
Vorrei poter prendere la mia spada (il mio angelo)
And welcome my lover home
E dare il benvenuto a casa al mio amante
I wish I could forgive him for not
Vorrei poter perdonarlo per non
Seeing the truth, seeing the truth is a sense of love
Vedere la verità, vedere la verità è un senso di amore
Why do you think I ache in my skin?
Perché pensi che mi faccia male la pelle?
I'm afraid of disappearing into your sleep
Ho paura di scomparire nel tuo sonno
Take my sorrow, take my gold
Prendi il mio dolore, prendi il mio oro
And save all the mothers and the daughters
E salva tutte le madri e le figlie
Who didn't have time
Che non hanno avuto tempo
He's been shining forever your son (I remember more than I'm supposed to)
È stato brillante per sempre tuo figlio (ricordo più di quanto dovrei)
He's been shining, forever your son (remember when your daughter was your son)
È stato brillante, per sempre tuo figlio (ricorda quando tua figlia era tuo figlio)
And I wrote my lover's eternal stare
E ho scritto lo sguardo eterno del mio amante
He's been shining forever your son
È stato brillante per sempre tuo figlio
He's been shining forever your son
È stato brillante per sempre tuo figlio
He's been shining, been shining
È stato brillante, è stato brillante
He's been shining forever your son
È stato brillante per sempre tuo figlio
He's been shining forever your son
È stato brillante per sempre tuo figlio
He's been shining forever
È stato brillante per sempre