Once in your life you find her
Someone that turns your heart around
And next thing you know you're closing down the town
Wake up and it's still with you
Even though you left her way across town
Wondering to yourself, "Hey, what've I found?"
When you get caught between the moon and New York City
I know it's crazy, but it's true
If you get caught between the moon and New York City
The best that you can do
The best that you can do is fall in love
Arthur he does as he pleases
All of his life, he's mastered choice
Deep in his heart, he's just, he's just a boy
Living his life one day at a time
And showing himself a really good time
Laughing about the way they want him to be
When you get caught between the moon and New York City
I know it's crazy, but it's true
If you get caught between the moon and New York City
The best that you can do (the best that you can do)
The best that you can do is fall in love
When you get caught between the moon and New York City
I know it's crazy, but it's true
If you get caught between the moon and New York City
The best that you can do (the best that you can do)
The best that you can do is fall in love
When you get caught between the moon and New York City
I know it's crazy, but it's true
If you get caught between the moon and New York City
The best that you can do (the best that you can do)
The best that you can do is fall in love
When you get caught between the moon and New York City
(I know it's crazy)
Once in your life you find her
Einmal im Leben findest du sie
Someone that turns your heart around
Jemand, der dein Herz umdreht
And next thing you know you're closing down the town
Und ehe du dich versiehst, machst du die Stadt dicht
Wake up and it's still with you
Wach auf und sie ist immer noch bei dir
Even though you left her way across town
Obwohl du sie weit in der Stadt zurückgelassen hast
Wondering to yourself, "Hey, what've I found?"
Du fragst dich selbst, "Hey, was habe ich gefunden?"
When you get caught between the moon and New York City
Wenn du zwischen dem Mond und New York City gefangen bist
I know it's crazy, but it's true
Ich weiß, es ist verrückt, aber es ist wahr
If you get caught between the moon and New York City
Wenn du zwischen dem Mond und New York City gefangen bist
The best that you can do
Das Beste, was du tun kannst
The best that you can do is fall in love
Das Beste, was du tun kannst, ist dich zu verlieben
Arthur he does as he pleases
Arthur tut, was er will
All of his life, he's mastered choice
Sein ganzes Leben lang hat er die Wahl beherrscht
Deep in his heart, he's just, he's just a boy
Tief in seinem Herzen ist er nur, er ist nur ein Junge
Living his life one day at a time
Er lebt sein Leben einen Tag nach dem anderen
And showing himself a really good time
Und zeigt sich eine wirklich gute Zeit
Laughing about the way they want him to be
Lachend über die Art, wie sie wollen, dass er ist
When you get caught between the moon and New York City
Wenn du zwischen dem Mond und New York City gefangen bist
I know it's crazy, but it's true
Ich weiß, es ist verrückt, aber es ist wahr
If you get caught between the moon and New York City
Wenn du zwischen dem Mond und New York City gefangen bist
The best that you can do (the best that you can do)
Das Beste, was du tun kannst (das Beste, was du tun kannst)
The best that you can do is fall in love
Das Beste, was du tun kannst, ist dich zu verlieben
When you get caught between the moon and New York City
Wenn du zwischen dem Mond und New York City gefangen bist
I know it's crazy, but it's true
Ich weiß, es ist verrückt, aber es ist wahr
If you get caught between the moon and New York City
Wenn du zwischen dem Mond und New York City gefangen bist
The best that you can do (the best that you can do)
Das Beste, was du tun kannst (das Beste, was du tun kannst)
The best that you can do is fall in love
Das Beste, was du tun kannst, ist dich zu verlieben
When you get caught between the moon and New York City
Wenn du zwischen dem Mond und New York City gefangen bist
I know it's crazy, but it's true
Ich weiß, es ist verrückt, aber es ist wahr
If you get caught between the moon and New York City
Wenn du zwischen dem Mond und New York City gefangen bist
The best that you can do (the best that you can do)
Das Beste, was du tun kannst (das Beste, was du tun kannst)
The best that you can do is fall in love
Das Beste, was du tun kannst, ist dich zu verlieben
When you get caught between the moon and New York City
Wenn du zwischen dem Mond und New York City gefangen bist
(I know it's crazy)
(Ich weiß, es ist verrückt)
Once in your life you find her
Uma vez na vida você a encontra
Someone that turns your heart around
Alguém que vira seu coração de cabeça para baixo
And next thing you know you're closing down the town
E a próxima coisa que você sabe é que está fechando a cidade
Wake up and it's still with you
Acorde e ela ainda está com você
Even though you left her way across town
Mesmo que você a tenha deixado do outro lado da cidade
Wondering to yourself, "Hey, what've I found?"
Perguntando a si mesmo, "Ei, o que eu encontrei?"
When you get caught between the moon and New York City
Quando você fica preso entre a lua e Nova York
I know it's crazy, but it's true
Eu sei que é loucura, mas é verdade
If you get caught between the moon and New York City
Se você fica preso entre a lua e Nova York
The best that you can do
O melhor que você pode fazer
The best that you can do is fall in love
O melhor que você pode fazer é se apaixonar
Arthur he does as he pleases
Arthur faz o que bem entende
All of his life, he's mastered choice
Toda a sua vida, ele dominou a escolha
Deep in his heart, he's just, he's just a boy
No fundo do seu coração, ele é apenas, ele é apenas um menino
Living his life one day at a time
Vivendo sua vida um dia de cada vez
And showing himself a really good time
E mostrando a si mesmo um bom momento
Laughing about the way they want him to be
Rindo da maneira como eles querem que ele seja
When you get caught between the moon and New York City
Quando você fica preso entre a lua e Nova York
I know it's crazy, but it's true
Eu sei que é loucura, mas é verdade
If you get caught between the moon and New York City
Se você fica preso entre a lua e Nova York
The best that you can do (the best that you can do)
O melhor que você pode fazer (o melhor que você pode fazer)
The best that you can do is fall in love
O melhor que você pode fazer é se apaixonar
When you get caught between the moon and New York City
Quando você fica preso entre a lua e Nova York
I know it's crazy, but it's true
Eu sei que é loucura, mas é verdade
If you get caught between the moon and New York City
Se você fica preso entre a lua e Nova York
The best that you can do (the best that you can do)
O melhor que você pode fazer (o melhor que você pode fazer)
The best that you can do is fall in love
O melhor que você pode fazer é se apaixonar
When you get caught between the moon and New York City
Quando você fica preso entre a lua e Nova York
I know it's crazy, but it's true
Eu sei que é loucura, mas é verdade
If you get caught between the moon and New York City
Se você fica preso entre a lua e Nova York
The best that you can do (the best that you can do)
O melhor que você pode fazer (o melhor que você pode fazer)
The best that you can do is fall in love
O melhor que você pode fazer é se apaixonar
When you get caught between the moon and New York City
Quando você fica preso entre a lua e Nova York
(I know it's crazy)
(Eu sei que é loucura)
Once in your life you find her
Una vez en tu vida la encuentras
Someone that turns your heart around
Alguien que hace girar tu corazón
And next thing you know you're closing down the town
Y lo próximo que sabes es que estás cerrando la ciudad
Wake up and it's still with you
Despiertas y todavía está contigo
Even though you left her way across town
Aunque la dejaste al otro lado de la ciudad
Wondering to yourself, "Hey, what've I found?"
Preguntándote a ti mismo, "Hey, ¿qué he encontrado?"
When you get caught between the moon and New York City
Cuando te encuentras atrapado entre la luna y la ciudad de Nueva York
I know it's crazy, but it's true
Sé que es una locura, pero es cierto
If you get caught between the moon and New York City
Si te encuentras atrapado entre la luna y la ciudad de Nueva York
The best that you can do
Lo mejor que puedes hacer
The best that you can do is fall in love
Lo mejor que puedes hacer es enamorarte
Arthur he does as he pleases
Arthur hace lo que le place
All of his life, he's mastered choice
Toda su vida, ha dominado la elección
Deep in his heart, he's just, he's just a boy
En lo profundo de su corazón, él es solo, solo es un chico
Living his life one day at a time
Viviendo su vida un día a la vez
And showing himself a really good time
Y pasándoselo realmente bien
Laughing about the way they want him to be
Riéndose de cómo quieren que sea
When you get caught between the moon and New York City
Cuando te encuentras atrapado entre la luna y la ciudad de Nueva York
I know it's crazy, but it's true
Sé que es una locura, pero es cierto
If you get caught between the moon and New York City
Si te encuentras atrapado entre la luna y la ciudad de Nueva York
The best that you can do (the best that you can do)
Lo mejor que puedes hacer (lo mejor que puedes hacer)
The best that you can do is fall in love
Lo mejor que puedes hacer es enamorarte
When you get caught between the moon and New York City
Cuando te encuentras atrapado entre la luna y la ciudad de Nueva York
I know it's crazy, but it's true
Sé que es una locura, pero es cierto
If you get caught between the moon and New York City
Si te encuentras atrapado entre la luna y la ciudad de Nueva York
The best that you can do (the best that you can do)
Lo mejor que puedes hacer (lo mejor que puedes hacer)
The best that you can do is fall in love
Lo mejor que puedes hacer es enamorarte
When you get caught between the moon and New York City
Cuando te encuentras atrapado entre la luna y la ciudad de Nueva York
I know it's crazy, but it's true
Sé que es una locura, pero es cierto
If you get caught between the moon and New York City
Si te encuentras atrapado entre la luna y la ciudad de Nueva York
The best that you can do (the best that you can do)
Lo mejor que puedes hacer (lo mejor que puedes hacer)
The best that you can do is fall in love
Lo mejor que puedes hacer es enamorarte
When you get caught between the moon and New York City
Cuando te encuentras atrapado entre la luna y la ciudad de Nueva York
(I know it's crazy)
(Sé que es una locura)
Once in your life you find her
Une fois dans votre vie, vous la trouvez
Someone that turns your heart around
Quelqu'un qui fait chavirer votre cœur
And next thing you know you're closing down the town
Et la prochaine chose que vous savez, vous fermez la ville
Wake up and it's still with you
Vous vous réveillez et elle est toujours avec vous
Even though you left her way across town
Même si vous l'avez laissée de l'autre côté de la ville
Wondering to yourself, "Hey, what've I found?"
Vous vous demandez, "Hey, qu'est-ce que j'ai trouvé?"
When you get caught between the moon and New York City
Quand vous êtes pris entre la lune et New York City
I know it's crazy, but it's true
Je sais que c'est fou, mais c'est vrai
If you get caught between the moon and New York City
Si vous êtes pris entre la lune et New York City
The best that you can do
Le mieux que vous pouvez faire
The best that you can do is fall in love
Le mieux que vous pouvez faire est de tomber amoureux
Arthur he does as he pleases
Arthur fait ce qu'il veut
All of his life, he's mastered choice
Toute sa vie, il a maîtrisé le choix
Deep in his heart, he's just, he's just a boy
Au fond de son cœur, il est juste, il est juste un garçon
Living his life one day at a time
Vivant sa vie un jour à la fois
And showing himself a really good time
Et se montrant un très bon moment
Laughing about the way they want him to be
Riant de la façon dont ils veulent qu'il soit
When you get caught between the moon and New York City
Quand vous êtes pris entre la lune et New York City
I know it's crazy, but it's true
Je sais que c'est fou, mais c'est vrai
If you get caught between the moon and New York City
Si vous êtes pris entre la lune et New York City
The best that you can do (the best that you can do)
Le mieux que vous pouvez faire (le mieux que vous pouvez faire)
The best that you can do is fall in love
Le mieux que vous pouvez faire est de tomber amoureux
When you get caught between the moon and New York City
Quand vous êtes pris entre la lune et New York City
I know it's crazy, but it's true
Je sais que c'est fou, mais c'est vrai
If you get caught between the moon and New York City
Si vous êtes pris entre la lune et New York City
The best that you can do (the best that you can do)
Le mieux que vous pouvez faire (le mieux que vous pouvez faire)
The best that you can do is fall in love
Le mieux que vous pouvez faire est de tomber amoureux
When you get caught between the moon and New York City
Quand vous êtes pris entre la lune et New York City
I know it's crazy, but it's true
Je sais que c'est fou, mais c'est vrai
If you get caught between the moon and New York City
Si vous êtes pris entre la lune et New York City
The best that you can do (the best that you can do)
Le mieux que vous pouvez faire (le mieux que vous pouvez faire)
The best that you can do is fall in love
Le mieux que vous pouvez faire est de tomber amoureux
When you get caught between the moon and New York City
Quand vous êtes pris entre la lune et New York City
(I know it's crazy)
(Je sais que c'est fou)
Once in your life you find her
Una volta nella tua vita la trovi
Someone that turns your heart around
Qualcuno che ti fa girare il cuore
And next thing you know you're closing down the town
E la cosa successiva che sai è che stai chiudendo la città
Wake up and it's still with you
Ti svegli e lei è ancora con te
Even though you left her way across town
Anche se l'hai lasciata dall'altra parte della città
Wondering to yourself, "Hey, what've I found?"
Chiedendoti a te stesso, "Ehi, cosa ho trovato?"
When you get caught between the moon and New York City
Quando ti trovi intrappolato tra la luna e New York City
I know it's crazy, but it's true
So che è pazzesco, ma è vero
If you get caught between the moon and New York City
Se ti trovi intrappolato tra la luna e New York City
The best that you can do
Il meglio che puoi fare
The best that you can do is fall in love
Il meglio che puoi fare è innamorarti
Arthur he does as he pleases
Arthur fa ciò che gli pare
All of his life, he's mastered choice
Per tutta la sua vita, ha padroneggiato la scelta
Deep in his heart, he's just, he's just a boy
Nel profondo del suo cuore, è solo, è solo un ragazzo
Living his life one day at a time
Vive la sua vita un giorno alla volta
And showing himself a really good time
E si diverte davvero
Laughing about the way they want him to be
Ridendo di come vogliono che sia
When you get caught between the moon and New York City
Quando ti trovi intrappolato tra la luna e New York City
I know it's crazy, but it's true
So che è pazzesco, ma è vero
If you get caught between the moon and New York City
Se ti trovi intrappolato tra la luna e New York City
The best that you can do (the best that you can do)
Il meglio che puoi fare (il meglio che puoi fare)
The best that you can do is fall in love
Il meglio che puoi fare è innamorarti
When you get caught between the moon and New York City
Quando ti trovi intrappolato tra la luna e New York City
I know it's crazy, but it's true
So che è pazzesco, ma è vero
If you get caught between the moon and New York City
Se ti trovi intrappolato tra la luna e New York City
The best that you can do (the best that you can do)
Il meglio che puoi fare (il meglio che puoi fare)
The best that you can do is fall in love
Il meglio che puoi fare è innamorarti
When you get caught between the moon and New York City
Quando ti trovi intrappolato tra la luna e New York City
I know it's crazy, but it's true
So che è pazzesco, ma è vero
If you get caught between the moon and New York City
Se ti trovi intrappolato tra la luna e New York City
The best that you can do (the best that you can do)
Il meglio che puoi fare (il meglio che puoi fare)
The best that you can do is fall in love
Il meglio che puoi fare è innamorarti
When you get caught between the moon and New York City
Quando ti trovi intrappolato tra la luna e New York City
(I know it's crazy)
(So che è pazzesco)
Once in your life you find her
Sekali dalam hidupmu kau menemukannya
Someone that turns your heart around
Seseorang yang membuat hatimu berputar
And next thing you know you're closing down the town
Dan hal berikutnya yang kau tahu, kau menutup kota
Wake up and it's still with you
Bangun dan itu masih bersamamu
Even though you left her way across town
Meskipun kau meninggalkannya jauh di seberang kota
Wondering to yourself, "Hey, what've I found?"
Bertanya-tanya pada diri sendiri, "Hei, apa yang telah aku temukan?"
When you get caught between the moon and New York City
Ketika kau terjebak antara bulan dan Kota New York
I know it's crazy, but it's true
Aku tahu itu gila, tapi itu benar
If you get caught between the moon and New York City
Jika kau terjebak antara bulan dan Kota New York
The best that you can do
Yang terbaik yang bisa kau lakukan
The best that you can do is fall in love
Yang terbaik yang bisa kau lakukan adalah jatuh cinta
Arthur he does as he pleases
Arthur melakukan apa yang dia inginkan
All of his life, he's mastered choice
Sepanjang hidupnya, dia menguasai pilihan
Deep in his heart, he's just, he's just a boy
Dalam hatinya, dia hanya, dia hanya seorang anak laki-laki
Living his life one day at a time
Menjalani hidupnya satu hari dalam satu waktu
And showing himself a really good time
Dan menunjukkan pada dirinya sendiri waktu yang sangat baik
Laughing about the way they want him to be
Tertawa tentang cara mereka menginginkannya menjadi
When you get caught between the moon and New York City
Ketika kau terjebak antara bulan dan Kota New York
I know it's crazy, but it's true
Aku tahu itu gila, tapi itu benar
If you get caught between the moon and New York City
Jika kau terjebak antara bulan dan Kota New York
The best that you can do (the best that you can do)
Yang terbaik yang bisa kau lakukan (yang terbaik yang bisa kau lakukan)
The best that you can do is fall in love
Yang terbaik yang bisa kau lakukan adalah jatuh cinta
When you get caught between the moon and New York City
Ketika kau terjebak antara bulan dan Kota New York
I know it's crazy, but it's true
Aku tahu itu gila, tapi itu benar
If you get caught between the moon and New York City
Jika kau terjebak antara bulan dan Kota New York
The best that you can do (the best that you can do)
Yang terbaik yang bisa kau lakukan (yang terbaik yang bisa kau lakukan)
The best that you can do is fall in love
Yang terbaik yang bisa kau lakukan adalah jatuh cinta
When you get caught between the moon and New York City
Ketika kau terjebak antara bulan dan Kota New York
I know it's crazy, but it's true
Aku tahu itu gila, tapi itu benar
If you get caught between the moon and New York City
Jika kau terjebak antara bulan dan Kota New York
The best that you can do (the best that you can do)
Yang terbaik yang bisa kau lakukan (yang terbaik yang bisa kau lakukan)
The best that you can do is fall in love
Yang terbaik yang bisa kau lakukan adalah jatuh cinta
When you get caught between the moon and New York City
Ketika kau terjebak antara bulan dan Kota New York
(I know it's crazy)
(Aku tahu itu gila)
Once in your life you find her
เมื่อครั้งหนึ่งในชีวิตคุณพบเธอ
Someone that turns your heart around
คนที่ทำให้หัวใจคุณหมุนรอบ
And next thing you know you're closing down the town
และสิ่งถัดไปที่คุณรู้คือคุณกำลังปิดเมืองลง
Wake up and it's still with you
ตื่นขึ้นแล้วมันยังอยู่กับคุณ
Even though you left her way across town
แม้ว่าคุณจะได้ทิ้งเธอไปทางตรงข้ามเมือง
Wondering to yourself, "Hey, what've I found?"
สงสัยกับตัวเองว่า "เฮ้, ฉันพบอะไร?"
When you get caught between the moon and New York City
เมื่อคุณตกอยู่ระหว่างดวงจันทร์และนิวยอร์กซิตี้
I know it's crazy, but it's true
ฉันรู้ว่ามันบ้าคลั่ง แต่มันเป็นความจริง
If you get caught between the moon and New York City
ถ้าคุณตกอยู่ระหว่างดวงจันทร์และนิวยอร์กซิตี้
The best that you can do
สิ่งที่ดีที่สุดที่คุณสามารถทำได้
The best that you can do is fall in love
สิ่งที่ดีที่สุดที่คุณสามารถทำได้คือตกหลุมรัก
Arthur he does as he pleases
อาร์เธอร์ทำตามที่เขาต้องการ
All of his life, he's mastered choice
ชีวิตทั้งชีวิตของเขา เขาครอบครองการเลือก
Deep in his heart, he's just, he's just a boy
ลึกในหัวใจของเขา เขาเพียงแค่เด็กผู้ชาย
Living his life one day at a time
ใช้ชีวิตของเขาทีละวัน
And showing himself a really good time
และแสดงให้ตัวเองมีเวลาที่ดีจริงๆ
Laughing about the way they want him to be
หัวเราะเกี่ยวกับวิธีที่พวกเขาต้องการให้เขาเป็น
When you get caught between the moon and New York City
เมื่อคุณตกอยู่ระหว่างดวงจันทร์และนิวยอร์กซิตี้
I know it's crazy, but it's true
ฉันรู้ว่ามันบ้าคลั่ง แต่มันเป็นความจริง
If you get caught between the moon and New York City
ถ้าคุณตกอยู่ระหว่างดวงจันทร์และนิวยอร์กซิตี้
The best that you can do (the best that you can do)
สิ่งที่ดีที่สุดที่คุณสามารถทำได้ (สิ่งที่ดีที่สุดที่คุณสามารถทำได้)
The best that you can do is fall in love
สิ่งที่ดีที่สุดที่คุณสามารถทำได้คือตกหลุมรัก
When you get caught between the moon and New York City
เมื่อคุณตกอยู่ระหว่างดวงจันทร์และนิวยอร์กซิตี้
I know it's crazy, but it's true
ฉันรู้ว่ามันบ้าคลั่ง แต่มันเป็นความจริง
If you get caught between the moon and New York City
ถ้าคุณตกอยู่ระหว่างดวงจันทร์และนิวยอร์กซิตี้
The best that you can do (the best that you can do)
สิ่งที่ดีที่สุดที่คุณสามารถทำได้ (สิ่งที่ดีที่สุดที่คุณสามารถทำได้)
The best that you can do is fall in love
สิ่งที่ดีที่สุดที่คุณสามารถทำได้คือตกหลุมรัก
When you get caught between the moon and New York City
เมื่อคุณตกอยู่ระหว่างดวงจันทร์และนิวยอร์กซิตี้
I know it's crazy, but it's true
ฉันรู้ว่ามันบ้าคลั่ง แต่มันเป็นความจริง
If you get caught between the moon and New York City
ถ้าคุณตกอยู่ระหว่างดวงจันทร์และนิวยอร์กซิตี้
The best that you can do (the best that you can do)
สิ่งที่ดีที่สุดที่คุณสามารถทำได้ (สิ่งที่ดีที่สุดที่คุณสามารถทำได้)
The best that you can do is fall in love
สิ่งที่ดีที่สุดที่คุณสามารถทำได้คือตกหลุมรัก
When you get caught between the moon and New York City
เมื่อคุณตกอยู่ระหว่างดวงจันทร์และนิวยอร์กซิตี้
(I know it's crazy)
(ฉันรู้ว่ามันบ้าคลั่ง)
Once in your life you find her
你一生中会遇到她
Someone that turns your heart around
一个能让你的心翻转的人
And next thing you know you're closing down the town
下一刻你就知道你正在关闭这个城市
Wake up and it's still with you
醒来,她仍然在你心中
Even though you left her way across town
即使你把她留在了城市的另一边
Wondering to yourself, "Hey, what've I found?"
你在想,“嘿,我找到了什么?”
When you get caught between the moon and New York City
当你被月亮和纽约城夹在中间
I know it's crazy, but it's true
我知道这很疯狂,但这是真的
If you get caught between the moon and New York City
如果你被月亮和纽约城夹在中间
The best that you can do
你能做的最好的事
The best that you can do is fall in love
你能做的最好的事就是坠入爱河
Arthur he does as he pleases
亚瑟他随心所欲
All of his life, he's mastered choice
他一生中,他掌握了选择
Deep in his heart, he's just, he's just a boy
在他的心深处,他只是,他只是一个男孩
Living his life one day at a time
一天一天地过他的生活
And showing himself a really good time
给自己展示一个真正好的时光
Laughing about the way they want him to be
笑着看他们想要他成为的样子
When you get caught between the moon and New York City
当你被月亮和纽约城夹在中间
I know it's crazy, but it's true
我知道这很疯狂,但这是真的
If you get caught between the moon and New York City
如果你被月亮和纽约城夹在中间
The best that you can do (the best that you can do)
你能做的最好的事(你能做的最好的事)
The best that you can do is fall in love
你能做的最好的事就是坠入爱河
When you get caught between the moon and New York City
当你被月亮和纽约城夹在中间
I know it's crazy, but it's true
我知道这很疯狂,但这是真的
If you get caught between the moon and New York City
如果你被月亮和纽约城夹在中间
The best that you can do (the best that you can do)
你能做的最好的事(你能做的最好的事)
The best that you can do is fall in love
你能做的最好的事就是坠入爱河
When you get caught between the moon and New York City
当你被月亮和纽约城夹在中间
I know it's crazy, but it's true
我知道这很疯狂,但这是真的
If you get caught between the moon and New York City
如果你被月亮和纽约城夹在中间
The best that you can do (the best that you can do)
你能做的最好的事(你能做的最好的事)
The best that you can do is fall in love
你能做的最好的事就是坠入爱河
When you get caught between the moon and New York City
当你被月亮和纽约城夹在中间
(I know it's crazy)
(我知道这很疯狂)