Bags

Claire E. Cottrill, Nicholas Quinn Breton, Rostam Batmanglij

Liedtexte Übersetzung

Every second counts
I don't wanna talk to you anymore, and
All these little games
You can call me by the name I gave you
Yesterday, yeah
Every minute counts
I don't wanna watch TV anymore, yeah
Can you figure me out?
Just doin' to waste more time on the couch

Can you see me? I'm waiting for the right time
I can't read you, but if you want, the pleasure's all mine
Can you see me using everything to hold back?
I guess this could be worse
Walkin' out the door with your bags
Walkin' out the door with your bags
Walkin' out the door with your bags
Walkin' out the door with your bags

Pour your glass of wine
Mitchell told me I should be just fine, yeah
Cases under the bed
Spill it open, let it rush to my head
I don't wanna be forward, I don't wanna cut corners
Savor this with everything I have inside of me
I'm not the type to run, I know that we're having fun
But what's the rush? Kissing, then my cheeks are so flushed

Tell you how I felt
Sugar coated melting in your mouth
Pardon my emotions
I should probably keep it all to myself
Know you'd make fun of me
Know you'd make fun of me
Know you'd make fun of me
Know you'd make fun of me

Can you see me? I'm waiting for the right time
I can't read you, but if you want, the pleasure's all mine
Can you see me using everything to hold back?
I guess this could be worse
Walkin' out the door with your bags
Walkin' out the door with your bags
Walkin' out the door with your bags
Walkin' out the door with your bags

Every second counts
Jede Sekunde zählt
I don't wanna talk to you anymore, and
Ich will nicht mehr mit dir reden, und
All these little games
All diese kleinen Spiele
You can call me by the name I gave you
Du kannst mich beim Namen nennen, den ich dir gegeben habe
Yesterday, yeah
Gestern, ja
Every minute counts
Jede Minute zählt
I don't wanna watch TV anymore, yeah
Ich will nicht mehr fernsehen, ja
Can you figure me out?
Kannst du mich durchschauen?
Just doin' to waste more time on the couch
Nur um mehr Zeit auf der Couch zu verschwenden
Can you see me? I'm waiting for the right time
Kannst du mich sehen? Ich warte auf den richtigen Zeitpunkt
I can't read you, but if you want, the pleasure's all mine
Ich kann dich nicht lesen, aber wenn du willst, ist das Vergnügen ganz meinerseits
Can you see me using everything to hold back?
Kannst du sehen, wie ich alles benutze, um mich zurückzuhalten?
I guess this could be worse
Ich schätze, es könnte schlimmer sein
Walkin' out the door with your bags
Die Tür hinausgehen mit deinen Taschen
Walkin' out the door with your bags
Die Tür hinausgehen mit deinen Taschen
Walkin' out the door with your bags
Die Tür hinausgehen mit deinen Taschen
Walkin' out the door with your bags
Die Tür hinausgehen mit deinen Taschen
Pour your glass of wine
Schenk' dir ein Glas Wein ein
Mitchell told me I should be just fine, yeah
Mitchell hat mir gesagt, ich sollte in Ordnung sein, ja
Cases under the bed
Koffer unter dem Bett
Spill it open, let it rush to my head
Öffne es, lass es zu meinem Kopf strömen
I don't wanna be forward, I don't wanna cut corners
Ich will nicht aufdringlich sein, ich will keine Abkürzungen nehmen
Savor this with everything I have inside of me
Genieße dies mit allem, was ich in mir habe
I'm not the type to run, I know that we're having fun
Ich bin nicht der Typ, der wegrennt, ich weiß, dass wir Spaß haben
But what's the rush? Kissing, then my cheeks are so flushed
Aber was ist die Eile? Küssen, dann sind meine Wangen so gerötet
Tell you how I felt
Sag dir, wie ich mich gefühlt habe
Sugar coated melting in your mouth
Zuckerguss, der in deinem Mund schmilzt
Pardon my emotions
Entschuldige meine Emotionen
I should probably keep it all to myself
Ich sollte es wahrscheinlich für mich behalten
Know you'd make fun of me
Weiß, dass du dich über mich lustig machen würdest
Know you'd make fun of me
Weiß, dass du dich über mich lustig machen würdest
Know you'd make fun of me
Weiß, dass du dich über mich lustig machen würdest
Know you'd make fun of me
Weiß, dass du dich über mich lustig machen würdest
Can you see me? I'm waiting for the right time
Kannst du mich sehen? Ich warte auf den richtigen Zeitpunkt
I can't read you, but if you want, the pleasure's all mine
Ich kann dich nicht lesen, aber wenn du willst, ist das Vergnügen ganz meinerseits
Can you see me using everything to hold back?
Kannst du sehen, wie ich alles benutze, um mich zurückzuhalten?
I guess this could be worse
Ich schätze, es könnte schlimmer sein
Walkin' out the door with your bags
Die Tür hinausgehen mit deinen Taschen
Walkin' out the door with your bags
Die Tür hinausgehen mit deinen Taschen
Walkin' out the door with your bags
Die Tür hinausgehen mit deinen Taschen
Walkin' out the door with your bags
Die Tür hinausgehen mit deinen Taschen
Every second counts
Cada segundo conta
I don't wanna talk to you anymore, and
Eu não quero mais falar com você, e
All these little games
Todos esses joguinhos
You can call me by the name I gave you
Você pode me chamar pelo nome que eu te dei
Yesterday, yeah
Ontem, sim
Every minute counts
Cada minuto conta
I don't wanna watch TV anymore, yeah
Eu não quero mais assistir TV, sim
Can you figure me out?
Você consegue me entender?
Just doin' to waste more time on the couch
Só perdendo mais tempo no sofá
Can you see me? I'm waiting for the right time
Você consegue me ver? Estou esperando o momento certo
I can't read you, but if you want, the pleasure's all mine
Não consigo te ler, mas se quiser, o prazer é todo meu
Can you see me using everything to hold back?
Você consegue me ver usando tudo para me conter?
I guess this could be worse
Acho que poderia ser pior
Walkin' out the door with your bags
Saindo pela porta com suas malas
Walkin' out the door with your bags
Saindo pela porta com suas malas
Walkin' out the door with your bags
Saindo pela porta com suas malas
Walkin' out the door with your bags
Saindo pela porta com suas malas
Pour your glass of wine
Encha seu copo de vinho
Mitchell told me I should be just fine, yeah
Mitchell me disse que eu deveria ficar bem, sim
Cases under the bed
Casos debaixo da cama
Spill it open, let it rush to my head
Derrame, deixe correr para a minha cabeça
I don't wanna be forward, I don't wanna cut corners
Eu não quero ser direto, eu não quero cortar caminho
Savor this with everything I have inside of me
Saboreie isso com tudo que eu tenho dentro de mim
I'm not the type to run, I know that we're having fun
Eu não sou do tipo que foge, eu sei que estamos nos divertindo
But what's the rush? Kissing, then my cheeks are so flushed
Mas qual é a pressa? Beijando, então minhas bochechas estão tão coradas
Tell you how I felt
Dizer como me senti
Sugar coated melting in your mouth
Açúcar revestido derretendo na sua boca
Pardon my emotions
Desculpe minhas emoções
I should probably keep it all to myself
Provavelmente deveria guardar tudo para mim
Know you'd make fun of me
Sei que você zombaria de mim
Know you'd make fun of me
Sei que você zombaria de mim
Know you'd make fun of me
Sei que você zombaria de mim
Know you'd make fun of me
Sei que você zombaria de mim
Can you see me? I'm waiting for the right time
Você consegue me ver? Estou esperando o momento certo
I can't read you, but if you want, the pleasure's all mine
Não consigo te ler, mas se quiser, o prazer é todo meu
Can you see me using everything to hold back?
Você consegue me ver usando tudo para me conter?
I guess this could be worse
Acho que poderia ser pior
Walkin' out the door with your bags
Saindo pela porta com suas malas
Walkin' out the door with your bags
Saindo pela porta com suas malas
Walkin' out the door with your bags
Saindo pela porta com suas malas
Walkin' out the door with your bags
Saindo pela porta com suas malas
Every second counts
Cada segundo cuenta
I don't wanna talk to you anymore, and
Ya no quiero hablar contigo, y
All these little games
Todos estos jueguitos
You can call me by the name I gave you
Puedes llamarme por el nombre que te di
Yesterday, yeah
Ayer, sí
Every minute counts
Cada minuto cuenta
I don't wanna watch TV anymore, yeah
Ya no quiero ver TV, sí
Can you figure me out?
¿Puedes descifrarme?
Just doin' to waste more time on the couch
Sólo lo hago para pasar más tiempo en el sofá
Can you see me? I'm waiting for the right time
¿Puedes verme? Estoy esperando el momento correcto
I can't read you, but if you want, the pleasure's all mine
No puedo descifrarte, pero si quieres, el placer es todo mío
Can you see me using everything to hold back?
¿Puedes verme usando todo para aguantar?
I guess this could be worse
Al parecer estoy podría ser peor
Walkin' out the door with your bags
Saliendo por la puerta con tus maletas
Walkin' out the door with your bags
Saliendo por la puerta con tus maletas
Walkin' out the door with your bags
Saliendo por la puerta con tus maletas
Walkin' out the door with your bags
Saliendo por la puerta con tus maletas
Pour your glass of wine
Sirve tu copa de vino
Mitchell told me I should be just fine, yeah
Mitchell me dijo que yo debería estar bien, sí
Cases under the bed
Cajas debajo de la cama
Spill it open, let it rush to my head
Lo abro, lo dejo que suba por mi cabeza
I don't wanna be forward, I don't wanna cut corners
No quiero ser muy atrevido, no quiero brincar obstáculos
Savor this with everything I have inside of me
Saborear esto con todo lo que tengo dentro de mí
I'm not the type to run, I know that we're having fun
No soy el tipo de los que corren, sé que nos estamos divirtiendo
But what's the rush? Kissing, then my cheeks are so flushed
¿Pero cuál es la prisa? Besándonos, luego mis mejillas se sonrojan
Tell you how I felt
Te digo cómo me sentí
Sugar coated melting in your mouth
Recubierto de azúcar derritiéndose en tu boca
Pardon my emotions
Disculpa mis emociones
I should probably keep it all to myself
Probablemente debería quedarme callado
Know you'd make fun of me
Sé que te burlarías de mí
Know you'd make fun of me
Sé que te burlarías de mí
Know you'd make fun of me
Sé que te burlarías de mí
Know you'd make fun of me
Sé que te burlarías de mí
Can you see me? I'm waiting for the right time
¿Puedes verme? Estoy esperando el momento correcto
I can't read you, but if you want, the pleasure's all mine
No puedo descifrarte, pero si quieres, el placer es todo mío
Can you see me using everything to hold back?
¿Puedes verme usando todo para aguantar?
I guess this could be worse
Al parecer estoy podría ser peor
Walkin' out the door with your bags
Saliendo por la puerta con tus maletas
Walkin' out the door with your bags
Saliendo por la puerta con tus maletas
Walkin' out the door with your bags
Saliendo por la puerta con tus maletas
Walkin' out the door with your bags
Saliendo por la puerta con tus maletas
Every second counts
Chaque seconde compte
I don't wanna talk to you anymore, and
Je ne veux plus te parler, et
All these little games
Tous ces petits jeux
You can call me by the name I gave you
Tu peux m'appeler par le nom que je t'ai donné
Yesterday, yeah
Hier, ouais
Every minute counts
Chaque minute compte
I don't wanna watch TV anymore, yeah
Je ne veux plus regarder la télé, ouais
Can you figure me out?
Peux-tu me comprendre ?
Just doin' to waste more time on the couch
Juste en train de perdre plus de temps sur le canapé
Can you see me? I'm waiting for the right time
Peux-tu me voir ? J'attends le bon moment
I can't read you, but if you want, the pleasure's all mine
Je ne peux pas te lire, mais si tu veux, le plaisir est tout à moi
Can you see me using everything to hold back?
Peux-tu me voir utiliser tout pour me retenir ?
I guess this could be worse
Je suppose que cela pourrait être pire
Walkin' out the door with your bags
Sortir par la porte avec tes sacs
Walkin' out the door with your bags
Sortir par la porte avec tes sacs
Walkin' out the door with your bags
Sortir par la porte avec tes sacs
Walkin' out the door with your bags
Sortir par la porte avec tes sacs
Pour your glass of wine
Verse ton verre de vin
Mitchell told me I should be just fine, yeah
Mitchell m'a dit que je devrais aller bien, ouais
Cases under the bed
Des caisses sous le lit
Spill it open, let it rush to my head
Ouvre-le, laisse-le monter à ma tête
I don't wanna be forward, I don't wanna cut corners
Je ne veux pas être direct, je ne veux pas prendre de raccourcis
Savor this with everything I have inside of me
Savoure cela avec tout ce que j'ai en moi
I'm not the type to run, I know that we're having fun
Je ne suis pas du genre à fuir, je sais que nous nous amusons
But what's the rush? Kissing, then my cheeks are so flushed
Mais quelle est la précipitation ? Embrasser, puis mes joues sont si rouges
Tell you how I felt
Te dire comment je me sentais
Sugar coated melting in your mouth
Sucre enrobé fondant dans ta bouche
Pardon my emotions
Pardon pour mes émotions
I should probably keep it all to myself
Je devrais probablement tout garder pour moi
Know you'd make fun of me
Je sais que tu te moquerais de moi
Know you'd make fun of me
Je sais que tu te moquerais de moi
Know you'd make fun of me
Je sais que tu te moquerais de moi
Know you'd make fun of me
Je sais que tu te moquerais de moi
Can you see me? I'm waiting for the right time
Peux-tu me voir ? J'attends le bon moment
I can't read you, but if you want, the pleasure's all mine
Je ne peux pas te lire, mais si tu veux, le plaisir est tout à moi
Can you see me using everything to hold back?
Peux-tu me voir utiliser tout pour me retenir ?
I guess this could be worse
Je suppose que cela pourrait être pire
Walkin' out the door with your bags
Sortir par la porte avec tes sacs
Walkin' out the door with your bags
Sortir par la porte avec tes sacs
Walkin' out the door with your bags
Sortir par la porte avec tes sacs
Walkin' out the door with your bags
Sortir par la porte avec tes sacs
Every second counts
Ogni secondo conta
I don't wanna talk to you anymore, and
Non voglio più parlarti, e
All these little games
Tutti questi piccoli giochi
You can call me by the name I gave you
Puoi chiamarmi con il nome che ti ho dato
Yesterday, yeah
Ieri, sì
Every minute counts
Ogni minuto conta
I don't wanna watch TV anymore, yeah
Non voglio più guardare la TV, sì
Can you figure me out?
Riesci a capirmi?
Just doin' to waste more time on the couch
Solo per sprecare più tempo sul divano
Can you see me? I'm waiting for the right time
Mi vedi? Sto aspettando il momento giusto
I can't read you, but if you want, the pleasure's all mine
Non riesco a leggerti, ma se vuoi, il piacere è tutto mio
Can you see me using everything to hold back?
Mi vedi usare tutto per trattenere?
I guess this could be worse
Immagino che potrebbe andare peggio
Walkin' out the door with your bags
Uscendo dalla porta con le tue borse
Walkin' out the door with your bags
Uscendo dalla porta con le tue borse
Walkin' out the door with your bags
Uscendo dalla porta con le tue borse
Walkin' out the door with your bags
Uscendo dalla porta con le tue borse
Pour your glass of wine
Versa il tuo bicchiere di vino
Mitchell told me I should be just fine, yeah
Mitchell mi ha detto che dovrei stare bene, sì
Cases under the bed
Casse sotto il letto
Spill it open, let it rush to my head
Spargilo, lascia che mi monti alla testa
I don't wanna be forward, I don't wanna cut corners
Non voglio essere avanti, non voglio tagliare gli angoli
Savor this with everything I have inside of me
Gusto questo con tutto quello che ho dentro di me
I'm not the type to run, I know that we're having fun
Non sono il tipo che corre, so che ci stiamo divertendo
But what's the rush? Kissing, then my cheeks are so flushed
Ma qual è la fretta? Baciando, poi le mie guance sono così arrossate
Tell you how I felt
Ti dirò come mi sentivo
Sugar coated melting in your mouth
Zucchero ricoperto che si scioglie nella tua bocca
Pardon my emotions
Scusa le mie emozioni
I should probably keep it all to myself
Probabilmente dovrei tenere tutto per me
Know you'd make fun of me
So che ti prenderesti gioco di me
Know you'd make fun of me
So che ti prenderesti gioco di me
Know you'd make fun of me
So che ti prenderesti gioco di me
Know you'd make fun of me
So che ti prenderesti gioco di me
Can you see me? I'm waiting for the right time
Mi vedi? Sto aspettando il momento giusto
I can't read you, but if you want, the pleasure's all mine
Non riesco a leggerti, ma se vuoi, il piacere è tutto mio
Can you see me using everything to hold back?
Mi vedi usare tutto per trattenere?
I guess this could be worse
Immagino che potrebbe andare peggio
Walkin' out the door with your bags
Uscendo dalla porta con le tue borse
Walkin' out the door with your bags
Uscendo dalla porta con le tue borse
Walkin' out the door with your bags
Uscendo dalla porta con le tue borse
Walkin' out the door with your bags
Uscendo dalla porta con le tue borse

Wissenswertes über das Lied Bags von Clairo

Auf welchen Alben wurde das Lied “Bags” von Clairo veröffentlicht?
Clairo hat das Lied auf den Alben “Immunity” im Jahr 2019 und “Bags - Single” im Jahr 2019 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Bags” von Clairo komponiert?
Das Lied “Bags” von Clairo wurde von Claire E. Cottrill, Nicholas Quinn Breton, Rostam Batmanglij komponiert.

Beliebteste Lieder von Clairo

Andere Künstler von Alternative rock