Philipe Silva, Renato Sheik, Pedro Henrique Antunes Da Silva, Victor Alves, Pierto Rivera
Oh oh
Você diz que não
Mas na hora da emoção
Pouca pausa e sensação
Se descobre, se liberta
E vem cheia de tesão
Você sempre diz que não
Mas na hora da emoção
Yeah yeah
É pouca pausa e sensação
Para com esse faz de conta
Porque quando me vê, apronta
Eu sei que você gosta muito, gosta muito
Por isso sempre me encontra
Peço sua permissão pra rasgar toda essa roupa
Você confirma, logo de prima, já vem por cima, então
Acende a chama, acende a chama
Acende a chama, vem e me chama
Uma noite e nada mais, baby
Só aceito porque é com você
Ela é fora da lei e eu também
Por isso que a gente se entende bem
Então volta amanhã pra me ver
Você diz que não
Mas na hora da emoção
Pouca pausa e sensação
Se descobre, se liberta
E vem cheia de tesão
Você sempre diz que não
Mas na hora da emoção
Yeah yeah
É pouca pausa e sensação
Depois de tantas conversas, tentamos nos entender
Pra que viver o passado?
Se os seus braços estão intercalados ao meu
Não tem por que fugir
Seu beijo, teu cheiro que não saem de mim
Os seus olhos mirando nos meus, não consigo fugir
Não consigo fugir
Chica muy guapa
Só por essa noite yo te quiero lá en casa
Arrancar su ropa, yo no quiero más nada
Quiero más nada
Yeah yeah
Chica muy guapa
Só por essa noite yo te quiero lá en casa
Arrancar su ropa, yo no quiero más nada
Quiero más nada
Le gusta cuando se lo hago
Se quita la ropa y dice vamo'
Se pone muy loca cuando no la llamo
Se pone celosa a cada rato
Me gustaría conocerte mejor
Sacarte la ropa y hacértelo
Más slow
Como si fuera tú primero amor
Eres muy guapa, guapa, guapa
Brasileña muy gata, gata, gata
Me muero de ganas, ganas, ganas
De tenerte en mi cama, come on, baby
No quiere mentiras ni na' na' na'
Nada que le haga amar
Quiere apenas una vida de locura
Acabar caliente, toda llena de censura
Toda llena de censura
Toda llena de censura
Toda llena de censura
Você diz que não
Mas na hora da emoção
Pouca pausa e sensação
Se descobre, se liberta
E vem cheia de tesão
Você sempre diz que não
Mas na hora da emoção
Yeah yeah
É pouca pausa e sensação
Olhar na indecisão, futuro desejado
Passaporte na mão, coração 'tá gelado
Um dia de gestão da imprecisão, a imensidão
Versão de ainda não ter começado
O trato de te trazer pra perto a cada verba
A cada vento
Cada linha desse verso
No orçamento
O desconverso, ensinamento da vitrine de Rolex
Mais de um preço pro mesmo tempo, e
Nada contra Capitu, sabe que eu tenho capital
E eu sou banco, ela brisa
Dissimula e visa
Marcou o batom na camisa
E eu só sou o que sou, nem sou
Só sou o que sou, nem vou
Foto do Tripolin e revés no trampolim
E antes das 10 jantar no Italy
Fica ali veneno, me inspiro igual a Rita Lee
Negra Linn 'tá demais, mesmo pique Negra Li
Isso que eu li tudo sobre tudo, sobre o mundo
Sobre como ser menos machista e vagabundo
E ó você sabe que é sem pausa
Então vem de quatro, vem de lado
Vem de fato, cama treme, cai os quadros
Cai a luz do melhor quarto, é fato
Vem de hidro, de roupão vermelho
Na parede agora, mão no espelho
Vem por cima, vem, meu bem, trabalha
Vem agora, senta sem cansar
Ah meu Deus, assim eu vou casar
O que mais da vida eu vou querer
Vem de quatro, vem por cima, vem
Trabalhar de novo, de novo, de novo
Trabalhar de novo, de novo, de novo
Oh oh
Oh oh
Você diz que não
Du sagst nein
Mas na hora da emoção
Aber in dem Moment der Emotion
Pouca pausa e sensação
Kurze Pause und Gefühl
Se descobre, se liberta
Du entdeckst dich, befreist dich
E vem cheia de tesão
Und kommst voller Lust
Você sempre diz que não
Du sagst immer nein
Mas na hora da emoção
Aber in dem Moment der Emotion
Yeah yeah
Yeah yeah
É pouca pausa e sensação
Es ist eine kurze Pause und ein Gefühl
Para com esse faz de conta
Hör auf mit diesem Schein
Porque quando me vê, apronta
Denn wenn du mich siehst, spielst du
Eu sei que você gosta muito, gosta muito
Ich weiß, dass du es sehr magst, sehr magst
Por isso sempre me encontra
Deshalb triffst du mich immer
Peço sua permissão pra rasgar toda essa roupa
Ich bitte um deine Erlaubnis, all diese Kleidung zu zerreißen
Você confirma, logo de prima, já vem por cima, então
Du bestätigst, kommst sofort oben drauf, also
Acende a chama, acende a chama
Entzünde die Flamme, entzünde die Flamme
Acende a chama, vem e me chama
Entzünde die Flamme, komm und ruf mich
Uma noite e nada mais, baby
Eine Nacht und nichts mehr, Baby
Só aceito porque é com você
Ich akzeptiere nur, weil es mit dir ist
Ela é fora da lei e eu também
Sie ist außerhalb des Gesetzes und ich auch
Por isso que a gente se entende bem
Deshalb verstehen wir uns gut
Então volta amanhã pra me ver
Komm morgen zurück, um mich zu sehen
Você diz que não
Du sagst nein
Mas na hora da emoção
Aber in dem Moment der Emotion
Pouca pausa e sensação
Kurze Pause und Gefühl
Se descobre, se liberta
Du entdeckst dich, befreist dich
E vem cheia de tesão
Und kommst voller Lust
Você sempre diz que não
Du sagst immer nein
Mas na hora da emoção
Aber in dem Moment der Emotion
Yeah yeah
Yeah yeah
É pouca pausa e sensação
Es ist eine kurze Pause und ein Gefühl
Depois de tantas conversas, tentamos nos entender
Nach so vielen Gesprächen versuchen wir uns zu verstehen
Pra que viver o passado?
Warum in der Vergangenheit leben?
Se os seus braços estão intercalados ao meu
Wenn deine Arme mit meinen verflochten sind
Não tem por que fugir
Es gibt keinen Grund zu fliehen
Seu beijo, teu cheiro que não saem de mim
Dein Kuss, dein Geruch, die nicht von mir gehen
Os seus olhos mirando nos meus, não consigo fugir
Deine Augen, die in meine schauen, ich kann nicht entkommen
Não consigo fugir
Ich kann nicht entkommen
Chica muy guapa
Sehr hübsches Mädchen
Só por essa noite yo te quiero lá en casa
Nur für diese Nacht will ich dich bei mir zu Hause
Arrancar su ropa, yo no quiero más nada
Zieh ihre Kleider aus, ich will nichts anderes
Quiero más nada
Ich will nichts anderes
Yeah yeah
Yeah yeah
Chica muy guapa
Sehr hübsches Mädchen
Só por essa noite yo te quiero lá en casa
Nur für diese Nacht will ich dich bei mir zu Hause
Arrancar su ropa, yo no quiero más nada
Zieh ihre Kleider aus, ich will nichts anderes
Quiero más nada
Ich will nichts anderes
Le gusta cuando se lo hago
Sie mag es, wenn ich es ihr mache
Se quita la ropa y dice vamo'
Sie zieht sich aus und sagt, lass uns gehen
Se pone muy loca cuando no la llamo
Sie wird sehr verrückt, wenn ich sie nicht anrufe
Se pone celosa a cada rato
Sie wird ständig eifersüchtig
Me gustaría conocerte mejor
Ich würde dich gerne besser kennenlernen
Sacarte la ropa y hacértelo
Zieh deine Kleider aus und mach es ihr
Más slow
Mehr langsam
Como si fuera tú primero amor
Als ob du ihre erste Liebe wärst
Eres muy guapa, guapa, guapa
Du bist sehr hübsch, hübsch, hübsch
Brasileña muy gata, gata, gata
Brasilianisches Mädchen, sehr hübsch, hübsch, hübsch
Me muero de ganas, ganas, ganas
Ich sterbe vor Verlangen, Verlangen, Verlangen
De tenerte en mi cama, come on, baby
Dich in meinem Bett zu haben, komm schon, Baby
No quiere mentiras ni na' na' na'
Sie will keine Lügen oder na' na' na'
Nada que le haga amar
Nichts, was sie lieben lässt
Quiere apenas una vida de locura
Sie will nur ein verrücktes Leben
Acabar caliente, toda llena de censura
Ende heiß, voller Zensur
Toda llena de censura
Voller Zensur
Toda llena de censura
Voller Zensur
Toda llena de censura
Voller Zensur
Você diz que não
Du sagst nein
Mas na hora da emoção
Aber in dem Moment der Emotion
Pouca pausa e sensação
Kurze Pause und Gefühl
Se descobre, se liberta
Du entdeckst dich, befreist dich
E vem cheia de tesão
Und kommst voller Lust
Você sempre diz que não
Du sagst immer nein
Mas na hora da emoção
Aber in dem Moment der Emotion
Yeah yeah
Yeah yeah
É pouca pausa e sensação
Es ist eine kurze Pause und ein Gefühl
Olhar na indecisão, futuro desejado
Blick in der Unentschlossenheit, gewünschte Zukunft
Passaporte na mão, coração 'tá gelado
Pass in der Hand, das Herz ist kalt
Um dia de gestão da imprecisão, a imensidão
Ein Tag der Verwaltung der Ungewissheit, die Unendlichkeit
Versão de ainda não ter começado
Version von noch nicht begonnen
O trato de te trazer pra perto a cada verba
Die Behandlung, dich bei jedem Wort näher zu bringen
A cada vento
Bei jedem Wind
Cada linha desse verso
Jede Zeile dieses Verses
No orçamento
Im Budget
O desconverso, ensinamento da vitrine de Rolex
Die Ablenkung, Lehre aus dem Schaufenster von Rolex
Mais de um preço pro mesmo tempo, e
Mehr als ein Preis für die gleiche Zeit, und
Nada contra Capitu, sabe que eu tenho capital
Nichts gegen Capitu, du weißt, dass ich Kapital habe
E eu sou banco, ela brisa
Und ich bin die Bank, sie ist der Wind
Dissimula e visa
Sie täuscht und zielt
Marcou o batom na camisa
Sie hat den Lippenstift auf dem Hemd hinterlassen
E eu só sou o que sou, nem sou
Und ich bin nur, was ich bin, noch bin
Só sou o que sou, nem vou
Ich bin nur, was ich bin, noch werde
Foto do Tripolin e revés no trampolim
Foto des Tripolin und Rückseite auf dem Trampolin
E antes das 10 jantar no Italy
Und vor 10 Uhr Abendessen im Italy
Fica ali veneno, me inspiro igual a Rita Lee
Da ist Gift, ich lasse mich wie Rita Lee inspirieren
Negra Linn 'tá demais, mesmo pique Negra Li
Negra Linn ist zu viel, gleiches Tempo wie Negra Li
Isso que eu li tudo sobre tudo, sobre o mundo
Das habe ich alles über alles, über die Welt gelesen
Sobre como ser menos machista e vagabundo
Wie man weniger sexistisch und faul ist
E ó você sabe que é sem pausa
Und oh, du weißt, dass es ohne Pause ist
Então vem de quatro, vem de lado
Also komm von vier, komm von der Seite
Vem de fato, cama treme, cai os quadros
Komm tatsächlich, das Bett zittert, die Bilder fallen
Cai a luz do melhor quarto, é fato
Das Licht im besten Zimmer geht aus, es ist eine Tatsache
Vem de hidro, de roupão vermelho
Komm aus der Hydro, im roten Bademantel
Na parede agora, mão no espelho
Jetzt an der Wand, Hand im Spiegel
Vem por cima, vem, meu bem, trabalha
Komm oben drauf, komm, mein Liebling, arbeite
Vem agora, senta sem cansar
Komm jetzt, setz dich ohne müde zu werden
Ah meu Deus, assim eu vou casar
Oh mein Gott, so werde ich heiraten
O que mais da vida eu vou querer
Was werde ich mehr vom Leben wollen
Vem de quatro, vem por cima, vem
Komm von vier, komm oben drauf, komm
Trabalhar de novo, de novo, de novo
Arbeite wieder, wieder, wieder
Trabalhar de novo, de novo, de novo
Arbeite wieder, wieder, wieder
Oh oh
Oh oh
Você diz que não
You say no
Mas na hora da emoção
But in the heat of the moment
Pouca pausa e sensação
Little pause and sensation
Se descobre, se liberta
You discover yourself, you free yourself
E vem cheia de tesão
And you come full of desire
Você sempre diz que não
You always say no
Mas na hora da emoção
But in the heat of the moment
Yeah yeah
Yeah yeah
É pouca pausa e sensação
It's little pause and sensation
Para com esse faz de conta
Stop with this make-believe
Porque quando me vê, apronta
Because when you see me, you act up
Eu sei que você gosta muito, gosta muito
I know you like it a lot, you like it a lot
Por isso sempre me encontra
That's why you always find me
Peço sua permissão pra rasgar toda essa roupa
I ask your permission to tear all this clothes off
Você confirma, logo de prima, já vem por cima, então
You confirm, right away, you come on top, so
Acende a chama, acende a chama
Light the flame, light the flame
Acende a chama, vem e me chama
Light the flame, come and call me
Uma noite e nada mais, baby
One night and nothing more, baby
Só aceito porque é com você
I only accept because it's with you
Ela é fora da lei e eu também
She's outside the law and so am I
Por isso que a gente se entende bem
That's why we understand each other well
Então volta amanhã pra me ver
So come back tomorrow to see me
Você diz que não
You say no
Mas na hora da emoção
But in the heat of the moment
Pouca pausa e sensação
Little pause and sensation
Se descobre, se liberta
You discover yourself, you free yourself
E vem cheia de tesão
And you come full of desire
Você sempre diz que não
You always say no
Mas na hora da emoção
But in the heat of the moment
Yeah yeah
Yeah yeah
É pouca pausa e sensação
It's little pause and sensation
Depois de tantas conversas, tentamos nos entender
After so many conversations, we try to understand each other
Pra que viver o passado?
Why live in the past?
Se os seus braços estão intercalados ao meu
If your arms are intertwined with mine
Não tem por que fugir
There's no reason to run
Seu beijo, teu cheiro que não saem de mim
Your kiss, your scent that don't leave me
Os seus olhos mirando nos meus, não consigo fugir
Your eyes looking into mine, I can't escape
Não consigo fugir
I can't escape
Chica muy guapa
Very beautiful girl
Só por essa noite yo te quiero lá en casa
Just for tonight I want you at home
Arrancar su ropa, yo no quiero más nada
Take off your clothes, I don't want anything else
Quiero más nada
I don't want anything else
Yeah yeah
Yeah yeah
Chica muy guapa
Very beautiful girl
Só por essa noite yo te quiero lá en casa
Just for tonight I want you at home
Arrancar su ropa, yo no quiero más nada
Take off your clothes, I don't want anything else
Quiero más nada
I don't want anything else
Le gusta cuando se lo hago
She likes it when I do it
Se quita la ropa y dice vamo'
She takes off her clothes and says let's go
Se pone muy loca cuando no la llamo
She gets very crazy when I don't call her
Se pone celosa a cada rato
She gets jealous all the time
Me gustaría conocerte mejor
I would like to know you better
Sacarte la ropa y hacértelo
Take off your clothes and do it to you
Más slow
More slow
Como si fuera tú primero amor
As if you were your first love
Eres muy guapa, guapa, guapa
You are very beautiful, beautiful, beautiful
Brasileña muy gata, gata, gata
Brazilian very cat, cat, cat
Me muero de ganas, ganas, ganas
I'm dying of desire, desire, desire
De tenerte en mi cama, come on, baby
To have you in my bed, come on, baby
No quiere mentiras ni na' na' na'
She doesn't want lies or na' na' na'
Nada que le haga amar
Nothing that makes her love
Quiere apenas una vida de locura
She just wants a life of madness
Acabar caliente, toda llena de censura
End up hot, all full of censorship
Toda llena de censura
All full of censorship
Toda llena de censura
All full of censorship
Toda llena de censura
All full of censorship
Você diz que não
You say no
Mas na hora da emoção
But in the heat of the moment
Pouca pausa e sensação
Little pause and sensation
Se descobre, se liberta
You discover yourself, you free yourself
E vem cheia de tesão
And you come full of desire
Você sempre diz que não
You always say no
Mas na hora da emoção
But in the heat of the moment
Yeah yeah
Yeah yeah
É pouca pausa e sensação
It's little pause and sensation
Olhar na indecisão, futuro desejado
Looking in indecision, desired future
Passaporte na mão, coração 'tá gelado
Passport in hand, heart is cold
Um dia de gestão da imprecisão, a imensidão
One day of managing uncertainty, the immensity
Versão de ainda não ter começado
Version of not having started yet
O trato de te trazer pra perto a cada verba
The deal to bring you closer with each word
A cada vento
With each wind
Cada linha desse verso
Each line of this verse
No orçamento
In the budget
O desconverso, ensinamento da vitrine de Rolex
The unspoken, teaching from the Rolex showcase
Mais de um preço pro mesmo tempo, e
More than one price for the same time, and
Nada contra Capitu, sabe que eu tenho capital
Nothing against Capitu, you know I have capital
E eu sou banco, ela brisa
And I'm a bank, she's a breeze
Dissimula e visa
She feigns and aims
Marcou o batom na camisa
She left lipstick on the shirt
E eu só sou o que sou, nem sou
And I am only what I am, I am not
Só sou o que sou, nem vou
I am only what I am, I will not
Foto do Tripolin e revés no trampolim
Picture of Tripolin and setback on the trampoline
E antes das 10 jantar no Italy
And before 10 dinner at Italy
Fica ali veneno, me inspiro igual a Rita Lee
Stay there poison, I get inspired like Rita Lee
Negra Linn 'tá demais, mesmo pique Negra Li
Negra Linn is too much, same vibe Negra Li
Isso que eu li tudo sobre tudo, sobre o mundo
That's what I read everything about everything, about the world
Sobre como ser menos machista e vagabundo
About how to be less sexist and scoundrel
E ó você sabe que é sem pausa
And oh you know it's non-stop
Então vem de quatro, vem de lado
So come on all fours, come sideways
Vem de fato, cama treme, cai os quadros
Come indeed, bed shakes, pictures fall
Cai a luz do melhor quarto, é fato
The light of the best room falls, it's a fact
Vem de hidro, de roupão vermelho
Come from hydro, in red bathrobe
Na parede agora, mão no espelho
On the wall now, hand on the mirror
Vem por cima, vem, meu bem, trabalha
Come on top, come, my dear, work
Vem agora, senta sem cansar
Come now, sit without getting tired
Ah meu Deus, assim eu vou casar
Oh my God, like this I'm going to marry
O que mais da vida eu vou querer
What else in life will I want
Vem de quatro, vem por cima, vem
Come on all fours, come on top, come
Trabalhar de novo, de novo, de novo
Work again, again, again
Trabalhar de novo, de novo, de novo
Work again, again, again
Oh oh
Oh oh
Você diz que não
Dices que no
Mas na hora da emoção
Pero en el momento de la emoción
Pouca pausa e sensação
Poca pausa y sensación
Se descobre, se liberta
Te descubres, te liberas
E vem cheia de tesão
Y vienes llena de deseo
Você sempre diz que não
Siempre dices que no
Mas na hora da emoção
Pero en el momento de la emoción
Yeah yeah
Yeah yeah
É pouca pausa e sensação
Es poca pausa y sensación
Para com esse faz de conta
Deja de fingir
Porque quando me vê, apronta
Porque cuando me ves, te descontrolas
Eu sei que você gosta muito, gosta muito
Sé que te gusta mucho, te gusta mucho
Por isso sempre me encontra
Por eso siempre me encuentras
Peço sua permissão pra rasgar toda essa roupa
Pido tu permiso para arrancar toda tu ropa
Você confirma, logo de prima, já vem por cima, então
Confirmas, de inmediato, ya vienes encima, entonces
Acende a chama, acende a chama
Enciende la llama, enciende la llama
Acende a chama, vem e me chama
Enciende la llama, ven y llámame
Uma noite e nada mais, baby
Una noche y nada más, cariño
Só aceito porque é com você
Solo acepto porque es contigo
Ela é fora da lei e eu também
Ella está fuera de la ley y yo también
Por isso que a gente se entende bem
Por eso nos entendemos bien
Então volta amanhã pra me ver
Entonces vuelve mañana para verme
Você diz que não
Dices que no
Mas na hora da emoção
Pero en el momento de la emoción
Pouca pausa e sensação
Poca pausa y sensación
Se descobre, se liberta
Te descubres, te liberas
E vem cheia de tesão
Y vienes llena de deseo
Você sempre diz que não
Siempre dices que no
Mas na hora da emoção
Pero en el momento de la emoción
Yeah yeah
Yeah yeah
É pouca pausa e sensação
Es poca pausa y sensación
Depois de tantas conversas, tentamos nos entender
Después de tantas conversaciones, intentamos entendernos
Pra que viver o passado?
¿Para qué vivir el pasado?
Se os seus braços estão intercalados ao meu
Si tus brazos están entrelazados con los míos
Não tem por que fugir
No hay razón para huir
Seu beijo, teu cheiro que não saem de mim
Tu beso, tu olor que no se van de mí
Os seus olhos mirando nos meus, não consigo fugir
Tus ojos mirándome, no puedo escapar
Não consigo fugir
No puedo escapar
Chica muy guapa
Chica muy guapa
Só por essa noite yo te quiero lá en casa
Solo por esta noche te quiero en casa
Arrancar su ropa, yo no quiero más nada
Arrancar tu ropa, no quiero nada más
Quiero más nada
No quiero nada más
Yeah yeah
Yeah yeah
Chica muy guapa
Chica muy guapa
Só por essa noite yo te quiero lá en casa
Solo por esta noche te quiero en casa
Arrancar su ropa, yo no quiero más nada
Arrancar tu ropa, no quiero nada más
Quiero más nada
No quiero nada más
Le gusta cuando se lo hago
Le gusta cuando se lo hago
Se quita la ropa y dice vamo'
Se quita la ropa y dice vamos
Se pone muy loca cuando no la llamo
Se pone muy loca cuando no la llamo
Se pone celosa a cada rato
Se pone celosa a cada rato
Me gustaría conocerte mejor
Me gustaría conocerte mejor
Sacarte la ropa y hacértelo
Quitarte la ropa y hacértelo
Más slow
Más despacio
Como si fuera tú primero amor
Como si fueras tu primer amor
Eres muy guapa, guapa, guapa
Eres muy guapa, guapa, guapa
Brasileña muy gata, gata, gata
Brasileña muy gata, gata, gata
Me muero de ganas, ganas, ganas
Me muero de ganas, ganas, ganas
De tenerte en mi cama, come on, baby
De tenerte en mi cama, ven, cariño
No quiere mentiras ni na' na' na'
No quiere mentiras ni na' na' na'
Nada que le haga amar
Nada que le haga amar
Quiere apenas una vida de locura
Quiere solo una vida de locura
Acabar caliente, toda llena de censura
Acabar caliente, toda llena de censura
Toda llena de censura
Toda llena de censura
Toda llena de censura
Toda llena de censura
Toda llena de censura
Toda llena de censura
Você diz que não
Dices que no
Mas na hora da emoção
Pero en el momento de la emoción
Pouca pausa e sensação
Poca pausa y sensación
Se descobre, se liberta
Te descubres, te liberas
E vem cheia de tesão
Y vienes llena de deseo
Você sempre diz que não
Siempre dices que no
Mas na hora da emoção
Pero en el momento de la emoción
Yeah yeah
Yeah yeah
É pouca pausa e sensação
Es poca pausa y sensación
Olhar na indecisão, futuro desejado
Mirada indecisa, futuro deseado
Passaporte na mão, coração 'tá gelado
Pasaporte en mano, corazón helado
Um dia de gestão da imprecisão, a imensidão
Un día de gestión de la imprecisión, la inmensidad
Versão de ainda não ter começado
Versión de aún no haber comenzado
O trato de te trazer pra perto a cada verba
El trato de traerte cerca con cada palabra
A cada vento
Con cada viento
Cada linha desse verso
Cada línea de este verso
No orçamento
En el presupuesto
O desconverso, ensinamento da vitrine de Rolex
El desconverso, enseñanza de la vitrina de Rolex
Mais de um preço pro mesmo tempo, e
Más de un precio para el mismo tiempo, y
Nada contra Capitu, sabe que eu tenho capital
Nada contra Capitu, sabes que tengo capital
E eu sou banco, ela brisa
Y yo soy banco, ella brisa
Dissimula e visa
Disimula y mira
Marcou o batom na camisa
Dejó la marca del lápiz labial en la camisa
E eu só sou o que sou, nem sou
Y yo solo soy lo que soy, ni siquiera soy
Só sou o que sou, nem vou
Solo soy lo que soy, ni voy
Foto do Tripolin e revés no trampolim
Foto de Tripolin y revés en el trampolín
E antes das 10 jantar no Italy
Y antes de las 10 cena en Italy
Fica ali veneno, me inspiro igual a Rita Lee
Ahí está el veneno, me inspiro igual que Rita Lee
Negra Linn 'tá demais, mesmo pique Negra Li
Negra Linn está genial, mismo ritmo que Negra Li
Isso que eu li tudo sobre tudo, sobre o mundo
Esto es lo que leí todo sobre todo, sobre el mundo
Sobre como ser menos machista e vagabundo
Sobre cómo ser menos machista y vagabundo
E ó você sabe que é sem pausa
Y oh sabes que es sin pausa
Então vem de quatro, vem de lado
Entonces ven de cuatro, ven de lado
Vem de fato, cama treme, cai os quadros
Ven de hecho, cama tiembla, caen los cuadros
Cai a luz do melhor quarto, é fato
Se va la luz del mejor cuarto, es un hecho
Vem de hidro, de roupão vermelho
Ven de hidro, con bata roja
Na parede agora, mão no espelho
En la pared ahora, mano en el espejo
Vem por cima, vem, meu bem, trabalha
Ven encima, ven, cariño, trabaja
Vem agora, senta sem cansar
Ven ahora, siéntate sin cansarte
Ah meu Deus, assim eu vou casar
Ay Dios mío, así voy a casarme
O que mais da vida eu vou querer
¿Qué más de la vida voy a querer?
Vem de quatro, vem por cima, vem
Ven de cuatro, ven encima, ven
Trabalhar de novo, de novo, de novo
Trabaja de nuevo, de nuevo, de nuevo
Trabalhar de novo, de novo, de novo
Trabaja de nuevo, de nuevo, de nuevo
Oh oh
Oh oh
Você diz que não
Tu dis que non
Mas na hora da emoção
Mais au moment de l'émotion
Pouca pausa e sensação
Peu de pause et de sensation
Se descobre, se liberta
Tu te découvres, tu te libères
E vem cheia de tesão
Et tu viens pleine de désir
Você sempre diz que não
Tu dis toujours que non
Mas na hora da emoção
Mais au moment de l'émotion
Yeah yeah
Ouais ouais
É pouca pausa e sensação
C'est peu de pause et de sensation
Para com esse faz de conta
Arrête ce jeu de faire semblant
Porque quando me vê, apronta
Parce que quand tu me vois, tu prépares quelque chose
Eu sei que você gosta muito, gosta muito
Je sais que tu aimes beaucoup, tu aimes beaucoup
Por isso sempre me encontra
C'est pourquoi tu me retrouves toujours
Peço sua permissão pra rasgar toda essa roupa
Je demande ta permission pour déchirer tous ces vêtements
Você confirma, logo de prima, já vem por cima, então
Tu confirmes, tout de suite, tu viens par-dessus, alors
Acende a chama, acende a chama
Allume la flamme, allume la flamme
Acende a chama, vem e me chama
Allume la flamme, viens et appelle-moi
Uma noite e nada mais, baby
Une nuit et rien de plus, bébé
Só aceito porque é com você
Je n'accepte que parce que c'est avec toi
Ela é fora da lei e eu também
Elle est hors-la-loi et moi aussi
Por isso que a gente se entende bem
C'est pourquoi nous nous entendons bien
Então volta amanhã pra me ver
Alors reviens demain pour me voir
Você diz que não
Tu dis que non
Mas na hora da emoção
Mais au moment de l'émotion
Pouca pausa e sensação
Peu de pause et de sensation
Se descobre, se liberta
Tu te découvres, tu te libères
E vem cheia de tesão
Et tu viens pleine de désir
Você sempre diz que não
Tu dis toujours que non
Mas na hora da emoção
Mais au moment de l'émotion
Yeah yeah
Ouais ouais
É pouca pausa e sensação
C'est peu de pause et de sensation
Depois de tantas conversas, tentamos nos entender
Après tant de conversations, nous essayons de nous comprendre
Pra que viver o passado?
Pourquoi vivre le passé ?
Se os seus braços estão intercalados ao meu
Si tes bras sont entrelacés aux miens
Não tem por que fugir
Il n'y a aucune raison de fuir
Seu beijo, teu cheiro que não saem de mim
Ton baiser, ton odeur qui ne me quittent pas
Os seus olhos mirando nos meus, não consigo fugir
Tes yeux fixés sur les miens, je ne peux pas fuir
Não consigo fugir
Je ne peux pas fuir
Chica muy guapa
Belle fille
Só por essa noite yo te quiero lá en casa
Juste pour cette nuit, je te veux chez moi
Arrancar su ropa, yo no quiero más nada
Enlever tes vêtements, je ne veux rien d'autre
Quiero más nada
Je ne veux rien d'autre
Yeah yeah
Ouais ouais
Chica muy guapa
Belle fille
Só por essa noite yo te quiero lá en casa
Juste pour cette nuit, je te veux chez moi
Arrancar su ropa, yo no quiero más nada
Enlever tes vêtements, je ne veux rien d'autre
Quiero más nada
Je ne veux rien d'autre
Le gusta cuando se lo hago
Elle aime quand je le fais
Se quita la ropa y dice vamo'
Elle enlève ses vêtements et dit allons-y
Se pone muy loca cuando no la llamo
Elle devient très folle quand je ne l'appelle pas
Se pone celosa a cada rato
Elle devient jalouse tout le temps
Me gustaría conocerte mejor
J'aimerais mieux te connaître
Sacarte la ropa y hacértelo
Enlever tes vêtements et te le faire
Más slow
Plus lentement
Como si fuera tú primero amor
Comme si c'était ton premier amour
Eres muy guapa, guapa, guapa
Tu es très belle, belle, belle
Brasileña muy gata, gata, gata
Brésilienne très mignonne, mignonne, mignonne
Me muero de ganas, ganas, ganas
Je meurs d'envie, d'envie, d'envie
De tenerte en mi cama, come on, baby
De t'avoir dans mon lit, allez, bébé
No quiere mentiras ni na' na' na'
Elle ne veut pas de mensonges ni de na' na' na'
Nada que le haga amar
Rien qui la fasse aimer
Quiere apenas una vida de locura
Elle veut juste une vie de folie
Acabar caliente, toda llena de censura
Finir chaude, toute pleine de censure
Toda llena de censura
Toute pleine de censure
Toda llena de censura
Toute pleine de censure
Toda llena de censura
Toute pleine de censure
Você diz que não
Tu dis que non
Mas na hora da emoção
Mais au moment de l'émotion
Pouca pausa e sensação
Peu de pause et de sensation
Se descobre, se liberta
Tu te découvres, tu te libères
E vem cheia de tesão
Et tu viens pleine de désir
Você sempre diz que não
Tu dis toujours que non
Mas na hora da emoção
Mais au moment de l'émotion
Yeah yeah
Ouais ouais
É pouca pausa e sensação
C'est peu de pause et de sensation
Olhar na indecisão, futuro desejado
Regard d'indécision, futur désiré
Passaporte na mão, coração 'tá gelado
Passeport en main, coeur gelé
Um dia de gestão da imprecisão, a imensidão
Une journée de gestion de l'imprécision, l'immensité
Versão de ainda não ter começado
Version de ne pas encore avoir commencé
O trato de te trazer pra perto a cada verba
Le traité de te rapprocher à chaque verbe
A cada vento
A chaque vent
Cada linha desse verso
Chaque ligne de ce vers
No orçamento
Dans le budget
O desconverso, ensinamento da vitrine de Rolex
Le non-sens, l'enseignement de la vitrine de Rolex
Mais de um preço pro mesmo tempo, e
Plus d'un prix pour le même temps, et
Nada contra Capitu, sabe que eu tenho capital
Rien contre Capitu, tu sais que j'ai du capital
E eu sou banco, ela brisa
Et je suis une banque, elle est une brise
Dissimula e visa
Elle dissimule et vise
Marcou o batom na camisa
Elle a laissé sa marque de rouge à lèvres sur ma chemise
E eu só sou o que sou, nem sou
Et je ne suis que ce que je suis, je ne suis même pas
Só sou o que sou, nem vou
Je ne suis que ce que je suis, je ne vais même pas
Foto do Tripolin e revés no trampolim
Photo de Tripolin et revers sur le trampoline
E antes das 10 jantar no Italy
Et avant 10 heures, dîner en Italie
Fica ali veneno, me inspiro igual a Rita Lee
Reste là-bas poison, je m'inspire comme Rita Lee
Negra Linn 'tá demais, mesmo pique Negra Li
Negra Linn est géniale, même rythme que Negra Li
Isso que eu li tudo sobre tudo, sobre o mundo
C'est ce que j'ai lu tout sur tout, sur le monde
Sobre como ser menos machista e vagabundo
Sur comment être moins machiste et vagabond
E ó você sabe que é sem pausa
Et oh tu sais que c'est sans pause
Então vem de quatro, vem de lado
Alors viens à quatre pattes, viens de côté
Vem de fato, cama treme, cai os quadros
Viens en fait, le lit tremble, les tableaux tombent
Cai a luz do melhor quarto, é fato
La lumière de la meilleure chambre tombe, c'est un fait
Vem de hidro, de roupão vermelho
Viens en peignoir rouge, dans le jacuzzi
Na parede agora, mão no espelho
Maintenant sur le mur, main sur le miroir
Vem por cima, vem, meu bem, trabalha
Viens par-dessus, viens, ma chérie, travaille
Vem agora, senta sem cansar
Viens maintenant, assieds-toi sans te fatiguer
Ah meu Deus, assim eu vou casar
Ah mon Dieu, comme ça je vais me marier
O que mais da vida eu vou querer
Qu'est-ce que je vais vouloir de plus dans la vie
Vem de quatro, vem por cima, vem
Viens à quatre pattes, viens par-dessus, viens
Trabalhar de novo, de novo, de novo
Travailler encore, encore, encore
Trabalhar de novo, de novo, de novo
Travailler encore, encore, encore.
Oh oh
Oh oh
Você diz que não
Dici di no
Mas na hora da emoção
Ma nel momento dell'emozione
Pouca pausa e sensação
Poca pausa e sensazione
Se descobre, se liberta
Ti scopri, ti liberi
E vem cheia de tesão
E vieni piena di desiderio
Você sempre diz que não
Dici sempre di no
Mas na hora da emoção
Ma nel momento dell'emozione
Yeah yeah
Yeah yeah
É pouca pausa e sensação
È poca pausa e sensazione
Para com esse faz de conta
Smettila con questo gioco di finzione
Porque quando me vê, apronta
Perché quando mi vedi, combini
Eu sei que você gosta muito, gosta muito
So che ti piace molto, ti piace molto
Por isso sempre me encontra
Ecco perché mi trovi sempre
Peço sua permissão pra rasgar toda essa roupa
Chiedo il tuo permesso per strappare tutti questi vestiti
Você confirma, logo de prima, já vem por cima, então
Confermi, subito, vieni sopra, allora
Acende a chama, acende a chama
Accendi la fiamma, accendi la fiamma
Acende a chama, vem e me chama
Accendi la fiamma, vieni e chiamami
Uma noite e nada mais, baby
Una notte e niente di più, baby
Só aceito porque é com você
Accetto solo perché è con te
Ela é fora da lei e eu também
Lei è fuori legge e io anche
Por isso que a gente se entende bem
Ecco perché ci capiamo bene
Então volta amanhã pra me ver
Quindi torna domani a vedermi
Você diz que não
Dici di no
Mas na hora da emoção
Ma nel momento dell'emozione
Pouca pausa e sensação
Poca pausa e sensazione
Se descobre, se liberta
Ti scopri, ti liberi
E vem cheia de tesão
E vieni piena di desiderio
Você sempre diz que não
Dici sempre di no
Mas na hora da emoção
Ma nel momento dell'emozione
Yeah yeah
Yeah yeah
É pouca pausa e sensação
È poca pausa e sensazione
Depois de tantas conversas, tentamos nos entender
Dopo tante conversazioni, cerchiamo di capirci
Pra que viver o passado?
Perché vivere nel passato?
Se os seus braços estão intercalados ao meu
Se le tue braccia sono intrecciate alle mie
Não tem por que fugir
Non c'è motivo di fuggire
Seu beijo, teu cheiro que não saem de mim
Il tuo bacio, il tuo odore che non mi lasciano
Os seus olhos mirando nos meus, não consigo fugir
I tuoi occhi che mi guardano, non riesco a fuggire
Não consigo fugir
Non riesco a fuggire
Chica muy guapa
Ragazza molto carina
Só por essa noite yo te quiero lá en casa
Solo per questa notte ti voglio a casa mia
Arrancar su ropa, yo no quiero más nada
Strappare i tuoi vestiti, non voglio più niente
Quiero más nada
Non voglio più niente
Yeah yeah
Yeah yeah
Chica muy guapa
Ragazza molto carina
Só por essa noite yo te quiero lá en casa
Solo per questa notte ti voglio a casa mia
Arrancar su ropa, yo no quiero más nada
Strappare i tuoi vestiti, non voglio più niente
Quiero más nada
Non voglio più niente
Le gusta cuando se lo hago
Le piace quando lo faccio
Se quita la ropa y dice vamo'
Si toglie i vestiti e dice andiamo
Se pone muy loca cuando no la llamo
Diventa molto pazza quando non la chiamo
Se pone celosa a cada rato
Diventa gelosa tutto il tempo
Me gustaría conocerte mejor
Mi piacerebbe conoscerti meglio
Sacarte la ropa y hacértelo
Toglierti i vestiti e farlo
Más slow
Più lentamente
Como si fuera tú primero amor
Come se fossi il tuo primo amore
Eres muy guapa, guapa, guapa
Sei molto carina, carina, carina
Brasileña muy gata, gata, gata
Brasiliana molto bella, bella, bella
Me muero de ganas, ganas, ganas
Muoio dalla voglia, voglia, voglia
De tenerte en mi cama, come on, baby
Di averti nel mio letto, dai, baby
No quiere mentiras ni na' na' na'
Non vuole bugie né niente
Nada que le haga amar
Niente che la faccia amare
Quiere apenas una vida de locura
Vuole solo una vita di follia
Acabar caliente, toda llena de censura
Finire calda, tutta piena di censura
Toda llena de censura
Tutta piena di censura
Toda llena de censura
Tutta piena di censura
Toda llena de censura
Tutta piena di censura
Você diz que não
Dici di no
Mas na hora da emoção
Ma nel momento dell'emozione
Pouca pausa e sensação
Poca pausa e sensazione
Se descobre, se liberta
Ti scopri, ti liberi
E vem cheia de tesão
E vieni piena di desiderio
Você sempre diz que não
Dici sempre di no
Mas na hora da emoção
Ma nel momento dell'emozione
Yeah yeah
Yeah yeah
É pouca pausa e sensação
È poca pausa e sensazione
Olhar na indecisão, futuro desejado
Sguardo indeciso, futuro desiderato
Passaporte na mão, coração 'tá gelado
Passaporto in mano, cuore ghiacciato
Um dia de gestão da imprecisão, a imensidão
Un giorno di gestione dell'incertezza, l'immensità
Versão de ainda não ter começado
Versione di non aver ancora iniziato
O trato de te trazer pra perto a cada verba
Il trattato di portarti vicino ad ogni parola
A cada vento
Ad ogni vento
Cada linha desse verso
Ogni linea di questo verso
No orçamento
Nel bilancio
O desconverso, ensinamento da vitrine de Rolex
Il discorso inverso, l'insegnamento della vetrina di Rolex
Mais de um preço pro mesmo tempo, e
Più di un prezzo per lo stesso tempo, e
Nada contra Capitu, sabe que eu tenho capital
Niente contro Capitu, sai che ho capitale
E eu sou banco, ela brisa
E io sono una banca, lei è un soffio
Dissimula e visa
Dissimula e mira
Marcou o batom na camisa
Ha lasciato il rossetto sulla camicia
E eu só sou o que sou, nem sou
E io sono solo quello che sono, non sono
Só sou o que sou, nem vou
Sono solo quello che sono, non vado
Foto do Tripolin e revés no trampolim
Foto di Tripolin e rovescio sul trampolino
E antes das 10 jantar no Italy
E prima delle 10 cena all'Italy
Fica ali veneno, me inspiro igual a Rita Lee
Resta lì veleno, mi ispiro come Rita Lee
Negra Linn 'tá demais, mesmo pique Negra Li
Negra Linn è fantastica, stesso ritmo di Negra Li
Isso que eu li tudo sobre tudo, sobre o mundo
Questo perché ho letto tutto su tutto, sul mondo
Sobre como ser menos machista e vagabundo
Su come essere meno maschilista e vagabondo
E ó você sabe que é sem pausa
E oh sai che è senza pausa
Então vem de quatro, vem de lado
Allora vieni a quattro, vieni da un lato
Vem de fato, cama treme, cai os quadros
Vieni di fatto, il letto trema, cadono i quadri
Cai a luz do melhor quarto, é fato
Si spegne la luce della migliore stanza, è un fatto
Vem de hidro, de roupão vermelho
Vieni di idro, con accappatoio rosso
Na parede agora, mão no espelho
Sulla parete ora, mano allo specchio
Vem por cima, vem, meu bem, trabalha
Vieni sopra, vieni, amore mio, lavora
Vem agora, senta sem cansar
Vieni ora, siediti senza stancarti
Ah meu Deus, assim eu vou casar
Ah mio Dio, così mi sposo
O que mais da vida eu vou querer
Cosa altro dalla vita vorrò
Vem de quatro, vem por cima, vem
Vieni a quattro, vieni sopra, vieni
Trabalhar de novo, de novo, de novo
Lavora di nuovo, di nuovo, di nuovo
Trabalhar de novo, de novo, de novo
Lavora di nuovo, di nuovo, di nuovo