Belles Belles Belles

Phil Everly, Vline Buggy

Liedtexte Übersetzung

Un jour mon père me dit fiston
J'te vois sortir le soir
À ton âge il y a des choses
Qu'un garçon doit savoir
Les filles, tu sais, méfie-toi
C'est pas c'que tu crois

Elles sont toutes
Belles, belles, belles comme le jour
Belles, belles, belles comme l'amour

Elles te rendront fou de joie
Fou de douleur mais crois-moi
Plus fou d'elles, d'elles, d'elles de jour en jour
Et puis des filles de plus en plus
Tu vas en rencontrer
Peut-être même qu'un soir
Tu oublieras de rentrer
Plus t'en verras, plus t'en auras
Et plus tu comprendras
Dans ces moments, tu te souviendras
Que ton vieux père disait

Elles sont toutes
Belles, belles, belles comme le jour
Belles, belles, belles comme l'amour

Elles te rendront fou de joie
Fou de douleur mais crois-moi
Plus fou d'elles, d'elles, d'elles de jour en jour
Un jour enfin tu la verras
Tu n'peux pas te tromper
Tu voudras lui dire "je t'aime"
Mais tu n'pourras plus parler
En un clin d'œil vous s'rez unis
Pour le pire et le meilleur
Mais tu tiendras là, le vrai bonheur
Aux yeux de ton cœur

Elle sera
Belle, belle, belle comme le jour
Belle, belle, belle comme l'amour

Comme j'ai dit à ta maman
Tu lui diras en l'embrassant

Tu es belle, belle, belle comme le jour
Belle, belle, belle comme l'amour
Belle, belle, belle comme le jour

Un jour mon père me dit fiston
Eines Tages sagte mein Vater zu mir, Sohn
J'te vois sortir le soir
Ich sehe dich abends ausgehen
À ton âge il y a des choses
In deinem Alter gibt es Dinge
Qu'un garçon doit savoir
Die ein Junge wissen muss
Les filles, tu sais, méfie-toi
Die Mädchen, weißt du, sei vorsichtig
C'est pas c'que tu crois
Es ist nicht das, was du denkst
Elles sont toutes
Sie sind alle
Belles, belles, belles comme le jour
Schön, schön, schön wie der Tag
Belles, belles, belles comme l'amour
Schön, schön, schön wie die Liebe
Elles te rendront fou de joie
Sie werden dich vor Freude verrückt machen
Fou de douleur mais crois-moi
Verrückt vor Schmerz, aber glaub mir
Plus fou d'elles, d'elles, d'elles de jour en jour
Verrückter nach ihnen, ihnen, ihnen von Tag zu Tag
Et puis des filles de plus en plus
Und dann werden immer mehr Mädchen
Tu vas en rencontrer
Du wirst begegnen
Peut-être même qu'un soir
Vielleicht sogar eines Abends
Tu oublieras de rentrer
Du wirst vergessen, nach Hause zu kommen
Plus t'en verras, plus t'en auras
Je mehr du siehst, desto mehr wirst du haben
Et plus tu comprendras
Und je mehr du verstehen wirst
Dans ces moments, tu te souviendras
In diesen Momenten wirst du dich erinnern
Que ton vieux père disait
Was dein alter Vater sagte
Elles sont toutes
Sie sind alle
Belles, belles, belles comme le jour
Schön, schön, schön wie der Tag
Belles, belles, belles comme l'amour
Schön, schön, schön wie die Liebe
Elles te rendront fou de joie
Sie werden dich vor Freude verrückt machen
Fou de douleur mais crois-moi
Verrückt vor Schmerz, aber glaub mir
Plus fou d'elles, d'elles, d'elles de jour en jour
Verrückter nach ihnen, ihnen, ihnen von Tag zu Tag
Un jour enfin tu la verras
Eines Tages wirst du sie endlich sehen
Tu n'peux pas te tromper
Du kannst dich nicht irren
Tu voudras lui dire "je t'aime"
Du wirst ihr sagen wollen "Ich liebe dich"
Mais tu n'pourras plus parler
Aber du wirst nicht mehr sprechen können
En un clin d'œil vous s'rez unis
In einem Augenblick werdet ihr vereint sein
Pour le pire et le meilleur
Für das Schlechteste und das Beste
Mais tu tiendras là, le vrai bonheur
Aber du wirst dort das wahre Glück halten
Aux yeux de ton cœur
In den Augen deines Herzens
Elle sera
Sie wird sein
Belle, belle, belle comme le jour
Schön, schön, schön wie der Tag
Belle, belle, belle comme l'amour
Schön, schön, schön wie die Liebe
Comme j'ai dit à ta maman
Wie ich zu deiner Mutter gesagt habe
Tu lui diras en l'embrassant
Du wirst es ihr sagen, während du sie küsst
Tu es belle, belle, belle comme le jour
Du bist schön, schön, schön wie der Tag
Belle, belle, belle comme l'amour
Schön, schön, schön wie die Liebe
Belle, belle, belle comme le jour
Schön, schön, schön wie der Tag
Un jour mon père me dit fiston
Um dia meu pai me disse, filho
J'te vois sortir le soir
Eu te vejo saindo à noite
À ton âge il y a des choses
Na sua idade há coisas
Qu'un garçon doit savoir
Que um garoto deve saber
Les filles, tu sais, méfie-toi
As meninas, você sabe, cuidado
C'est pas c'que tu crois
Não é o que você pensa
Elles sont toutes
Elas são todas
Belles, belles, belles comme le jour
Belas, belas, belas como o dia
Belles, belles, belles comme l'amour
Belas, belas, belas como o amor
Elles te rendront fou de joie
Elas te deixarão louco de alegria
Fou de douleur mais crois-moi
Louco de dor, mas acredite em mim
Plus fou d'elles, d'elles, d'elles de jour en jour
Mais louco por elas, elas, elas a cada dia
Et puis des filles de plus en plus
E então, cada vez mais meninas
Tu vas en rencontrer
Você vai encontrar
Peut-être même qu'un soir
Talvez até uma noite
Tu oublieras de rentrer
Você esquecerá de voltar para casa
Plus t'en verras, plus t'en auras
Quanto mais você vê, mais você terá
Et plus tu comprendras
E mais você entenderá
Dans ces moments, tu te souviendras
Nesses momentos, você se lembrará
Que ton vieux père disait
Do que seu velho pai dizia
Elles sont toutes
Elas são todas
Belles, belles, belles comme le jour
Belas, belas, belas como o dia
Belles, belles, belles comme l'amour
Belas, belas, belas como o amor
Elles te rendront fou de joie
Elas te deixarão louco de alegria
Fou de douleur mais crois-moi
Louco de dor, mas acredite em mim
Plus fou d'elles, d'elles, d'elles de jour en jour
Mais louco por elas, elas, elas a cada dia
Un jour enfin tu la verras
Um dia, finalmente, você a verá
Tu n'peux pas te tromper
Você não pode se enganar
Tu voudras lui dire "je t'aime"
Você vai querer dizer "eu te amo"
Mais tu n'pourras plus parler
Mas você não poderá mais falar
En un clin d'œil vous s'rez unis
Em um piscar de olhos, vocês estarão unidos
Pour le pire et le meilleur
Para o pior e o melhor
Mais tu tiendras là, le vrai bonheur
Mas você terá aí, a verdadeira felicidade
Aux yeux de ton cœur
Nos olhos do seu coração
Elle sera
Ela será
Belle, belle, belle comme le jour
Bela, bela, bela como o dia
Belle, belle, belle comme l'amour
Bela, bela, bela como o amor
Comme j'ai dit à ta maman
Como eu disse à sua mãe
Tu lui diras en l'embrassant
Você dirá a ela enquanto a beija
Tu es belle, belle, belle comme le jour
Você é bela, bela, bela como o dia
Belle, belle, belle comme l'amour
Bela, bela, bela como o amor
Belle, belle, belle comme le jour
Bela, bela, bela como o dia
Un jour mon père me dit fiston
One day my father tells me, son
J'te vois sortir le soir
I see you going out at night
À ton âge il y a des choses
At your age there are things
Qu'un garçon doit savoir
A boy should know
Les filles, tu sais, méfie-toi
Girls, you know, be careful
C'est pas c'que tu crois
It's not what you think
Elles sont toutes
They are all
Belles, belles, belles comme le jour
Beautiful, beautiful, beautiful as the day
Belles, belles, belles comme l'amour
Beautiful, beautiful, beautiful as love
Elles te rendront fou de joie
They will make you crazy with joy
Fou de douleur mais crois-moi
Crazy with pain but believe me
Plus fou d'elles, d'elles, d'elles de jour en jour
More crazy about them, them, them day by day
Et puis des filles de plus en plus
And then more and more girls
Tu vas en rencontrer
You're going to meet
Peut-être même qu'un soir
Maybe even one night
Tu oublieras de rentrer
You'll forget to come home
Plus t'en verras, plus t'en auras
The more you'll see, the more you'll have
Et plus tu comprendras
And the more you'll understand
Dans ces moments, tu te souviendras
In these moments, you'll remember
Que ton vieux père disait
What your old father said
Elles sont toutes
They are all
Belles, belles, belles comme le jour
Beautiful, beautiful, beautiful as the day
Belles, belles, belles comme l'amour
Beautiful, beautiful, beautiful as love
Elles te rendront fou de joie
They will make you crazy with joy
Fou de douleur mais crois-moi
Crazy with pain but believe me
Plus fou d'elles, d'elles, d'elles de jour en jour
More crazy about them, them, them day by day
Un jour enfin tu la verras
One day finally you'll see her
Tu n'peux pas te tromper
You can't be mistaken
Tu voudras lui dire "je t'aime"
You'll want to tell her "I love you"
Mais tu n'pourras plus parler
But you won't be able to speak
En un clin d'œil vous s'rez unis
In a blink of an eye you'll be united
Pour le pire et le meilleur
For better and for worse
Mais tu tiendras là, le vrai bonheur
But you'll hold there, the true happiness
Aux yeux de ton cœur
In the eyes of your heart
Elle sera
She will be
Belle, belle, belle comme le jour
Beautiful, beautiful, beautiful as the day
Belle, belle, belle comme l'amour
Beautiful, beautiful, beautiful as love
Comme j'ai dit à ta maman
As I said to your mom
Tu lui diras en l'embrassant
You'll tell her while kissing her
Tu es belle, belle, belle comme le jour
You are beautiful, beautiful, beautiful as the day
Belle, belle, belle comme l'amour
Beautiful, beautiful, beautiful as love
Belle, belle, belle comme le jour
Beautiful, beautiful, beautiful as the day
Un jour mon père me dit fiston
Un día mi padre me dijo hijo
J'te vois sortir le soir
Te veo salir por la noche
À ton âge il y a des choses
A tu edad hay cosas
Qu'un garçon doit savoir
Que un chico debe saber
Les filles, tu sais, méfie-toi
Las chicas, ya sabes, ten cuidado
C'est pas c'que tu crois
No es lo que crees
Elles sont toutes
Todas ellas son
Belles, belles, belles comme le jour
Hermosas, hermosas, hermosas como el día
Belles, belles, belles comme l'amour
Hermosas, hermosas, hermosas como el amor
Elles te rendront fou de joie
Te volverán loco de alegría
Fou de douleur mais crois-moi
Loco de dolor pero créeme
Plus fou d'elles, d'elles, d'elles de jour en jour
Más loco de ellas, de ellas, de ellas día tras día
Et puis des filles de plus en plus
Y luego más y más chicas
Tu vas en rencontrer
Vas a encontrar
Peut-être même qu'un soir
Quizás incluso una noche
Tu oublieras de rentrer
Olvidarás volver a casa
Plus t'en verras, plus t'en auras
Cuanto más veas, más tendrás
Et plus tu comprendras
Y más entenderás
Dans ces moments, tu te souviendras
En esos momentos, recordarás
Que ton vieux père disait
Lo que tu viejo padre decía
Elles sont toutes
Todas ellas son
Belles, belles, belles comme le jour
Hermosas, hermosas, hermosas como el día
Belles, belles, belles comme l'amour
Hermosas, hermosas, hermosas como el amor
Elles te rendront fou de joie
Te volverán loco de alegría
Fou de douleur mais crois-moi
Loco de dolor pero créeme
Plus fou d'elles, d'elles, d'elles de jour en jour
Más loco de ellas, de ellas, de ellas día tras día
Un jour enfin tu la verras
Un día finalmente la verás
Tu n'peux pas te tromper
No puedes equivocarte
Tu voudras lui dire "je t'aime"
Querrás decirle "te amo"
Mais tu n'pourras plus parler
Pero ya no podrás hablar
En un clin d'œil vous s'rez unis
En un abrir y cerrar de ojos estaréis unidos
Pour le pire et le meilleur
Para lo peor y lo mejor
Mais tu tiendras là, le vrai bonheur
Pero ahí tendrás, la verdadera felicidad
Aux yeux de ton cœur
A los ojos de tu corazón
Elle sera
Ella será
Belle, belle, belle comme le jour
Hermosa, hermosa, hermosa como el día
Belle, belle, belle comme l'amour
Hermosa, hermosa, hermosa como el amor
Comme j'ai dit à ta maman
Como le dije a tu mamá
Tu lui diras en l'embrassant
Le dirás mientras la besas
Tu es belle, belle, belle comme le jour
Eres hermosa, hermosa, hermosa como el día
Belle, belle, belle comme l'amour
Hermosa, hermosa, hermosa como el amor
Belle, belle, belle comme le jour
Hermosa, hermosa, hermosa como el día
Un jour mon père me dit fiston
Un giorno mio padre mi disse figlio
J'te vois sortir le soir
Ti vedo uscire la sera
À ton âge il y a des choses
Alla tua età ci sono cose
Qu'un garçon doit savoir
Che un ragazzo deve sapere
Les filles, tu sais, méfie-toi
Le ragazze, sai, stai attento
C'est pas c'que tu crois
Non è quello che pensi
Elles sont toutes
Sono tutte
Belles, belles, belles comme le jour
Belle, belle, belle come il giorno
Belles, belles, belles comme l'amour
Belle, belle, belle come l'amore
Elles te rendront fou de joie
Ti renderanno pazzo di gioia
Fou de douleur mais crois-moi
Pazzo di dolore ma credimi
Plus fou d'elles, d'elles, d'elles de jour en jour
Più pazzo di loro, di loro, di loro giorno dopo giorno
Et puis des filles de plus en plus
E poi ragazze sempre di più
Tu vas en rencontrer
Ne incontrerai
Peut-être même qu'un soir
Forse anche una sera
Tu oublieras de rentrer
Dimenticherai di tornare
Plus t'en verras, plus t'en auras
Più ne vedrai, più ne avrai
Et plus tu comprendras
E più capirai
Dans ces moments, tu te souviendras
In quei momenti, ti ricorderai
Que ton vieux père disait
Che tuo vecchio padre diceva
Elles sont toutes
Sono tutte
Belles, belles, belles comme le jour
Belle, belle, belle come il giorno
Belles, belles, belles comme l'amour
Belle, belle, belle come l'amore
Elles te rendront fou de joie
Ti renderanno pazzo di gioia
Fou de douleur mais crois-moi
Pazzo di dolore ma credimi
Plus fou d'elles, d'elles, d'elles de jour en jour
Più pazzo di loro, di loro, di loro giorno dopo giorno
Un jour enfin tu la verras
Un giorno finalmente la vedrai
Tu n'peux pas te tromper
Non puoi sbagliare
Tu voudras lui dire "je t'aime"
Vorrai dirle "ti amo"
Mais tu n'pourras plus parler
Ma non potrai più parlare
En un clin d'œil vous s'rez unis
In un batter d'occhio sarete uniti
Pour le pire et le meilleur
Per il peggio e il meglio
Mais tu tiendras là, le vrai bonheur
Ma avrai lì, la vera felicità
Aux yeux de ton cœur
Agli occhi del tuo cuore
Elle sera
Sarà
Belle, belle, belle comme le jour
Bella, bella, bella come il giorno
Belle, belle, belle comme l'amour
Bella, bella, bella come l'amore
Comme j'ai dit à ta maman
Come ho detto a tua mamma
Tu lui diras en l'embrassant
Le dirai baciandola
Tu es belle, belle, belle comme le jour
Sei bella, bella, bella come il giorno
Belle, belle, belle comme l'amour
Bella, bella, bella come l'amore
Belle, belle, belle comme le jour
Bella, bella, bella come il giorno
Un jour mon père me dit fiston
Suatu hari ayahku berkata padaku nak
J'te vois sortir le soir
Aku melihatmu keluar malam
À ton âge il y a des choses
Di usiamu ada hal-hal
Qu'un garçon doit savoir
Yang seorang anak laki-laki harus tahu
Les filles, tu sais, méfie-toi
Perempuan, kau tahu, hati-hati
C'est pas c'que tu crois
Itu bukan seperti yang kau pikirkan
Elles sont toutes
Mereka semua
Belles, belles, belles comme le jour
Cantik, cantik, cantik seperti siang hari
Belles, belles, belles comme l'amour
Cantik, cantik, cantik seperti cinta
Elles te rendront fou de joie
Mereka akan membuatmu gila kegirangan
Fou de douleur mais crois-moi
Gila kesakitan tapi percayalah padaku
Plus fou d'elles, d'elles, d'elles de jour en jour
Lebih gila padanya, padanya, padanya dari hari ke hari
Et puis des filles de plus en plus
Dan kemudian semakin banyak perempuan
Tu vas en rencontrer
Kau akan bertemu
Peut-être même qu'un soir
Mungkin bahkan suatu malam
Tu oublieras de rentrer
Kau akan lupa untuk pulang
Plus t'en verras, plus t'en auras
Semakin banyak kau lihat, semakin banyak kau dapat
Et plus tu comprendras
Dan semakin kau mengerti
Dans ces moments, tu te souviendras
Pada saat-saat itu, kau akan ingat
Que ton vieux père disait
Bahwa ayahmu yang tua berkata
Elles sont toutes
Mereka semua
Belles, belles, belles comme le jour
Cantik, cantik, cantik seperti siang hari
Belles, belles, belles comme l'amour
Cantik, cantik, cantik seperti cinta
Elles te rendront fou de joie
Mereka akan membuatmu gila kegirangan
Fou de douleur mais crois-moi
Gila kesakitan tapi percayalah padaku
Plus fou d'elles, d'elles, d'elles de jour en jour
Lebih gila padanya, padanya, padanya dari hari ke hari
Un jour enfin tu la verras
Suatu hari akhirnya kau akan melihatnya
Tu n'peux pas te tromper
Kau tidak bisa salah
Tu voudras lui dire "je t'aime"
Kau akan ingin mengatakan "aku cinta kamu"
Mais tu n'pourras plus parler
Tapi kau tidak bisa berbicara lagi
En un clin d'œil vous s'rez unis
Dalam sekejap kalian akan bersatu
Pour le pire et le meilleur
Untuk yang terburuk dan terbaik
Mais tu tiendras là, le vrai bonheur
Tapi kau akan mendapatkan kebahagiaan sejati di sana
Aux yeux de ton cœur
Di mata hatimu
Elle sera
Dia akan
Belle, belle, belle comme le jour
Cantik, cantik, cantik seperti siang hari
Belle, belle, belle comme l'amour
Cantik, cantik, cantik seperti cinta
Comme j'ai dit à ta maman
Seperti yang aku katakan pada ibumu
Tu lui diras en l'embrassant
Kau akan mengatakannya saat menciumnya
Tu es belle, belle, belle comme le jour
Kamu cantik, cantik, cantik seperti siang hari
Belle, belle, belle comme l'amour
Cantik, cantik, cantik seperti cinta
Belle, belle, belle comme le jour
Cantik, cantik, cantik seperti siang hari
Un jour mon père me dit fiston
วันหนึ่งพ่อของฉันบอกฉันว่า ลูกชาย
J'te vois sortir le soir
ฉันเห็นเธอออกไปในตอนค่ำคืน
À ton âge il y a des choses
ในวัยของเธอมีสิ่งที่
Qu'un garçon doit savoir
หนุ่มๆควรรู้
Les filles, tu sais, méfie-toi
สาวๆ นะ เธอรู้ไหม ระวังนะ
C'est pas c'que tu crois
มันไม่ใช่ที่เธอคิด
Elles sont toutes
พวกเธอทั้งหมด
Belles, belles, belles comme le jour
สวย, สวย, สวยเหมือนแสงแรก
Belles, belles, belles comme l'amour
สวย, สวย, สวยเหมือนความรัก
Elles te rendront fou de joie
พวกเธอจะทำให้เธอรู้สึกดีมาก
Fou de douleur mais crois-moi
เจ็บปวดมาก แต่เชื่อฉัน
Plus fou d'elles, d'elles, d'elles de jour en jour
มากขึ้นเธอ, เธอ, เธอทุกวัน
Et puis des filles de plus en plus
และสาวๆ มากขึ้น
Tu vas en rencontrer
เธอจะพบเจอ
Peut-être même qu'un soir
อาจจะมีวันหนึ่ง
Tu oublieras de rentrer
เธอลืมกลับบ้าน
Plus t'en verras, plus t'en auras
เห็นมากขึ้น, มีมากขึ้น
Et plus tu comprendras
และเธอจะเข้าใจมากขึ้น
Dans ces moments, tu te souviendras
ในเวลานั้น, เธอจะระลึกถึง
Que ton vieux père disait
ว่าพ่อของเธอเคยบอก
Elles sont toutes
พวกเธอทั้งหมด
Belles, belles, belles comme le jour
สวย, สวย, สวยเหมือนแสงแรก
Belles, belles, belles comme l'amour
สวย, สวย, สวยเหมือนความรัก
Elles te rendront fou de joie
พวกเธอจะทำให้เธอรู้สึกดีมาก
Fou de douleur mais crois-moi
เจ็บปวดมาก แต่เชื่อฉัน
Plus fou d'elles, d'elles, d'elles de jour en jour
มากขึ้นเธอ, เธอ, เธอทุกวัน
Un jour enfin tu la verras
วันหนึ่งเธอจะเห็นเธอ
Tu n'peux pas te tromper
เธอไม่สามารถผิดได้
Tu voudras lui dire "je t'aime"
เธอจะอยากบอกว่า "ฉันรักเธอ"
Mais tu n'pourras plus parler
แต่เธอจะไม่สามารถพูดได้
En un clin d'œil vous s'rez unis
ในครึ่งวินาทีเธอจะรวมกัน
Pour le pire et le meilleur
สำหรับที่สุดและที่ดีที่สุด
Mais tu tiendras là, le vrai bonheur
แต่เธอจะมีความสุขที่แท้จริง
Aux yeux de ton cœur
ในสายตาของหัวใจเธอ
Elle sera
เธอจะ
Belle, belle, belle comme le jour
สวย, สวย, สวยเหมือนแสงแรก
Belle, belle, belle comme l'amour
สวย, สวย, สวยเหมือนความรัก
Comme j'ai dit à ta maman
เหมือนที่ฉันบอกแม่ของเธอ
Tu lui diras en l'embrassant
เธอจะบอกเธอขณะจูบ
Tu es belle, belle, belle comme le jour
เธอสวย, สวย, สวยเหมือนแสงแรก
Belle, belle, belle comme l'amour
สวย, สวย, สวยเหมือนความรัก
Belle, belle, belle comme le jour
สวย, สวย, สวยเหมือนแสงแรก

Wissenswertes über das Lied Belles Belles Belles von Claude François

Auf welchen Alben wurde das Lied “Belles Belles Belles” von Claude François veröffentlicht?
Claude François hat das Lied auf den Alben “Si J'avais un Marteau” im Jahr 1963, “Olympia 1964” im Jahr 1964, “Intégrale des Albums Originaux 1963-1972” im Jahr 2011, “Best Of 2012” im Jahr 2012, “Salut les Copains” im Jahr 2014 und “For Ever” im Jahr 2018 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Belles Belles Belles” von Claude François komponiert?
Das Lied “Belles Belles Belles” von Claude François wurde von Phil Everly, Vline Buggy komponiert.

Beliebteste Lieder von Claude François

Andere Künstler von Romantic