(R14)
Uh
What's a quarter ticket? Boy, I'm tryna make a million (million)
You've been on like a hundred glides and never done no drillings (drillin')
Finessed a few, so if I want that, gotta pay for dinners (dinners)
They never pay and that's one reason why I hate opinions
Free my niggas jammed, still get money, that don't make no difference
Difference is, when them niggas locked, they don't make no figures
Bitch, I got so much hoes, losin' you don't make no difference
I got beef with so much niggas, beefin' you don't make no difference
Good food and be on time, that's how you keep it ringin'
Can't tell my nigga, "Chill," just gotta watch and keep on chingin'
Heard he's in jail for punchin' up and kickin' down his Mrs
Dick inside her somethin', that's the only time I'm beatin' women
When I die, my guys are liars if they don't say, "He the realest"
Go Dubai, put two racks aside, that's just for speedin' tickets
I can't lie, when my nigga died, that had me grievin' different
Stick my rambo in and out his chest and now he's breathin' different
Burn my nigga's bridge if he got nicked and turned to LMA
Keep it close, why? 'Cause on my block, we don't do MMA
Let me tell you one thing 'bout my hood
You can put in work today, but by tomorrow, nobody don't care 'cause that was yesterday
Feds on my B-A-C-K, don't wanna see me elevate
Bump into my paigons, tell me one time that I hesitated
Got love for Loops, why? For me, he done extra days
Got cousins that can't get a hear, I got more love for Destiny
What's a quarter ticket? Boy, I'm tryna make a million (million)
You've been on like a hundred glides and never done no drillings (drillin')
Finessed a few, so if I want that, gotta pay for dinners (dinners)
They never pay and that's one reason why I hate opinions
Free my niggas jammed, still get money, that don't make no difference
Difference is, when them niggas locked, they don't make no figures
Bitch, I got so much hoes, losin' you don't make no difference
I got beef with so much niggas, beefin' you don't make no difference
I've never seen your gun, you're always talkin' 'bout a scram
He never went on holiday, somehow, he's got a tan
I wasted credit on this girl when I was in the can
Had couple plans, came home just to find out that she's got a man
Damn, put my feelings to the side so I can work it better
Fifteen inch up in my pumper, so I can work the presser
I should be gone clear by the time they're freein' Terra
She gave me so much brain, I'm on the verge of bein' clever
B-Beat it better, I'll give it to S, loose, tap it, squeeze it better
I was locked up, from her, I didn't see a letter
I know I rap, but if I get a job, I'm on whatever
She can get her make-up on my Calvin Klein, but not my sweater
Remember I was trappin', used to flex with my boss' cheddar?
Money over bitches, you chase women, I chase mozzarella
But I got women that eat me and they wanna arch forever
They don't know that when I ride with mine, I hit the target hella
What's a quarter ticket? Boy, I'm tryna make a million (million)
You've been on like a hundred glides and never done no drillings (drillin')
Finessed a few, so if I want that, gotta pay for dinners (dinners)
They never pay and that's one reason why I hate opinions
Free my niggas jammed, still get money, that don't make no difference
Difference is, when them niggas locked, they don't make no figures
Bitch, I got so much hoes, losin' you don't make no difference
I got beef with so much niggas, beefin' you don't make no difference
(R14)
(R14)
Uh
Uh
What's a quarter ticket? Boy, I'm tryna make a million (million)
Was ist ein Viertelticket? Junge, ich versuche eine Million zu machen (Million)
You've been on like a hundred glides and never done no drillings (drillin')
Du warst auf hundert Gleitflügen und hast nie gebohrt (gebohrt)
Finessed a few, so if I want that, gotta pay for dinners (dinners)
Ein paar ausgetrickst, also wenn ich das will, muss ich fürs Essen bezahlen (Essen)
They never pay and that's one reason why I hate opinions
Sie zahlen nie und das ist ein Grund, warum ich Meinungen hasse
Free my niggas jammed, still get money, that don't make no difference
Befreie meine eingeklemmten Niggas, verdiene immer noch Geld, das macht keinen Unterschied
Difference is, when them niggas locked, they don't make no figures
Der Unterschied ist, wenn diese Niggas eingesperrt sind, verdienen sie kein Geld
Bitch, I got so much hoes, losin' you don't make no difference
Schlampe, ich habe so viele Huren, dich zu verlieren macht keinen Unterschied
I got beef with so much niggas, beefin' you don't make no difference
Ich habe Beef mit so vielen Niggas, mit dir zu beefen macht keinen Unterschied
Good food and be on time, that's how you keep it ringin'
Gutes Essen und pünktlich sein, so hält man es am Laufen
Can't tell my nigga, "Chill," just gotta watch and keep on chingin'
Kann meinem Nigga nicht sagen, „Chill“, muss nur zuschauen und weiter chingen
Heard he's in jail for punchin' up and kickin' down his Mrs
Hörte, er ist im Gefängnis, weil er seine Frau verprügelt und niedergeschlagen hat
Dick inside her somethin', that's the only time I'm beatin' women
Schwanz in ihr drin, das ist das einzige Mal, dass ich Frauen schlage
When I die, my guys are liars if they don't say, "He the realest"
Wenn ich sterbe, sind meine Jungs Lügner, wenn sie nicht sagen, „Er ist der echteste“
Go Dubai, put two racks aside, that's just for speedin' tickets
Geh nach Dubai, leg zwei Racks beiseite, das ist nur für Geschwindigkeitsübertretungen
I can't lie, when my nigga died, that had me grievin' different
Ich kann nicht lügen, als mein Nigga starb, hat mich das anders trauern lassen
Stick my rambo in and out his chest and now he's breathin' different
Stecke mein Rambo rein und raus aus seiner Brust und jetzt atmet er anders
Burn my nigga's bridge if he got nicked and turned to LMA
Verbrenne die Brücke meines Niggas, wenn er geschnappt wurde und zu LMA wurde
Keep it close, why? 'Cause on my block, we don't do MMA
Halte es nah, warum? Denn in meinem Block machen wir kein MMA
Let me tell you one thing 'bout my hood
Lass mich dir eine Sache über meine Hood erzählen
You can put in work today, but by tomorrow, nobody don't care 'cause that was yesterday
Du kannst heute Arbeit reinstecken, aber morgen kümmert es niemanden mehr, weil das gestern war
Feds on my B-A-C-K, don't wanna see me elevate
Feds auf meinem R-U-C-K-E-N, wollen nicht, dass ich mich weiterentwickle
Bump into my paigons, tell me one time that I hesitated
Treffen auf meine Feinde, sag mir ein Mal, dass ich gezögert habe
Got love for Loops, why? For me, he done extra days
Habe Liebe für Loops, warum? Für mich hat er extra Tage gemacht
Got cousins that can't get a hear, I got more love for Destiny
Habe Cousins, die kein Gehör bekommen, ich habe mehr Liebe für Destiny
What's a quarter ticket? Boy, I'm tryna make a million (million)
Was ist ein Viertelticket? Junge, ich versuche eine Million zu machen (Million)
You've been on like a hundred glides and never done no drillings (drillin')
Du warst auf hundert Gleitflügen und hast nie gebohrt (gebohrt)
Finessed a few, so if I want that, gotta pay for dinners (dinners)
Ein paar ausgetrickst, also wenn ich das will, muss ich fürs Essen bezahlen (Essen)
They never pay and that's one reason why I hate opinions
Sie zahlen nie und das ist ein Grund, warum ich Meinungen hasse
Free my niggas jammed, still get money, that don't make no difference
Befreie meine eingeklemmten Niggas, verdiene immer noch Geld, das macht keinen Unterschied
Difference is, when them niggas locked, they don't make no figures
Der Unterschied ist, wenn diese Niggas eingesperrt sind, verdienen sie kein Geld
Bitch, I got so much hoes, losin' you don't make no difference
Schlampe, ich habe so viele Huren, dich zu verlieren macht keinen Unterschied
I got beef with so much niggas, beefin' you don't make no difference
Ich habe Beef mit so vielen Niggas, mit dir zu beefen macht keinen Unterschied
I've never seen your gun, you're always talkin' 'bout a scram
Ich habe deine Waffe nie gesehen, du redest immer von einem Scram
He never went on holiday, somehow, he's got a tan
Er war nie im Urlaub, irgendwie hat er eine Bräune
I wasted credit on this girl when I was in the can
Ich habe Kredit für dieses Mädchen verschwendet, als ich in der Dose war
Had couple plans, came home just to find out that she's got a man
Hatte ein paar Pläne, kam nach Hause, nur um herauszufinden, dass sie einen Mann hat
Damn, put my feelings to the side so I can work it better
Verdammt, lege meine Gefühle beiseite, damit ich es besser bearbeiten kann
Fifteen inch up in my pumper, so I can work the presser
Fünfzehn Zoll in meiner Pumpe, damit ich den Druck besser bearbeiten kann
I should be gone clear by the time they're freein' Terra
Ich sollte weg sein, bis sie Terra freilassen
She gave me so much brain, I'm on the verge of bein' clever
Sie hat mir so viel Gehirn gegeben, ich bin kurz davor, klug zu sein
B-Beat it better, I'll give it to S, loose, tap it, squeeze it better
B-Schlage es besser, ich gebe es an S, locker, tippe es, drücke es besser
I was locked up, from her, I didn't see a letter
Ich war eingesperrt, von ihr habe ich keinen Brief gesehen
I know I rap, but if I get a job, I'm on whatever
Ich weiß, ich rappe, aber wenn ich einen Job bekomme, bin ich für alles zu haben
She can get her make-up on my Calvin Klein, but not my sweater
Sie kann ihr Make-up auf meine Calvin Klein bekommen, aber nicht auf meinen Pullover
Remember I was trappin', used to flex with my boss' cheddar?
Erinnere dich, ich war am Dealen, habe mit dem Geld meines Bosses geprahlt?
Money over bitches, you chase women, I chase mozzarella
Geld über Schlampen, du jagst Frauen, ich jage Mozzarella
But I got women that eat me and they wanna arch forever
Aber ich habe Frauen, die mich essen und sie wollen für immer biegen
They don't know that when I ride with mine, I hit the target hella
Sie wissen nicht, dass wenn ich mit meinen fahre, treffe ich das Ziel hella
What's a quarter ticket? Boy, I'm tryna make a million (million)
Was ist ein Viertelticket? Junge, ich versuche eine Million zu machen (Million)
You've been on like a hundred glides and never done no drillings (drillin')
Du warst auf hundert Gleitflügen und hast nie gebohrt (gebohrt)
Finessed a few, so if I want that, gotta pay for dinners (dinners)
Ein paar ausgetrickst, also wenn ich das will, muss ich fürs Essen bezahlen (Essen)
They never pay and that's one reason why I hate opinions
Sie zahlen nie und das ist ein Grund, warum ich Meinungen hasse
Free my niggas jammed, still get money, that don't make no difference
Befreie meine eingeklemmten Niggas, verdiene immer noch Geld, das macht keinen Unterschied
Difference is, when them niggas locked, they don't make no figures
Der Unterschied ist, wenn diese Niggas eingesperrt sind, verdienen sie kein Geld
Bitch, I got so much hoes, losin' you don't make no difference
Schlampe, ich habe so viele Huren, dich zu verlieren macht keinen Unterschied
I got beef with so much niggas, beefin' you don't make no difference
Ich habe Beef mit so vielen Niggas, mit dir zu beefen macht keinen Unterschied
(R14)
(R14)
Uh
Uh
What's a quarter ticket? Boy, I'm tryna make a million (million)
O que é um bilhete de um quarto? Rapaz, estou tentando fazer um milhão (milhão)
You've been on like a hundred glides and never done no drillings (drillin')
Você esteve em cerca de cem deslizamentos e nunca fez nenhuma perfuração (perfuração)
Finessed a few, so if I want that, gotta pay for dinners (dinners)
Enganei alguns, então se eu quero isso, tenho que pagar pelos jantares (jantares)
They never pay and that's one reason why I hate opinions
Eles nunca pagam e essa é uma razão pela qual odeio opiniões
Free my niggas jammed, still get money, that don't make no difference
Liberte meus manos presos, ainda ganho dinheiro, isso não faz diferença
Difference is, when them niggas locked, they don't make no figures
A diferença é que, quando eles estão presos, eles não ganham dinheiro
Bitch, I got so much hoes, losin' you don't make no difference
Vadia, eu tenho tantas putas, perder você não faz diferença
I got beef with so much niggas, beefin' you don't make no difference
Eu tenho treta com tantos caras, tretar com você não faz diferença
Good food and be on time, that's how you keep it ringin'
Boa comida e pontualidade, é assim que você mantém tudo funcionando
Can't tell my nigga, "Chill," just gotta watch and keep on chingin'
Não posso dizer ao meu mano, "Se acalme", só tenho que observar e continuar lutando
Heard he's in jail for punchin' up and kickin' down his Mrs
Ouvi dizer que ele está na cadeia por bater e chutar a esposa
Dick inside her somethin', that's the only time I'm beatin' women
Pau dentro dela, é a única vez que bato em mulheres
When I die, my guys are liars if they don't say, "He the realest"
Quando eu morrer, meus caras são mentirosos se eles não disserem, "Ele é o mais real"
Go Dubai, put two racks aside, that's just for speedin' tickets
Vou para Dubai, coloco dois mil de lado, isso é só para multas de velocidade
I can't lie, when my nigga died, that had me grievin' different
Não posso mentir, quando meu mano morreu, isso me fez sofrer de maneira diferente
Stick my rambo in and out his chest and now he's breathin' different
Enfio minha faca para dentro e para fora do peito dele e agora ele está respirando diferente
Burn my nigga's bridge if he got nicked and turned to LMA
Queimo a ponte do meu mano se ele foi preso e virou um delator
Keep it close, why? 'Cause on my block, we don't do MMA
Mantenho por perto, por quê? Porque no meu bairro, não fazemos MMA
Let me tell you one thing 'bout my hood
Deixe-me te contar uma coisa sobre o meu bairro
You can put in work today, but by tomorrow, nobody don't care 'cause that was yesterday
Você pode trabalhar hoje, mas amanhã ninguém se importa porque isso foi ontem
Feds on my B-A-C-K, don't wanna see me elevate
Policiais nas minhas costas, não querem me ver subir
Bump into my paigons, tell me one time that I hesitated
Encontro com meus inimigos, me diga uma vez que eu hesitei
Got love for Loops, why? For me, he done extra days
Tenho amor pelo Loops, por quê? Para mim, ele fez dias extras
Got cousins that can't get a hear, I got more love for Destiny
Tenho primos que não conseguem ouvir, tenho mais amor pela Destiny
What's a quarter ticket? Boy, I'm tryna make a million (million)
O que é um bilhete de um quarto? Rapaz, estou tentando fazer um milhão (milhão)
You've been on like a hundred glides and never done no drillings (drillin')
Você esteve em cerca de cem deslizamentos e nunca fez nenhuma perfuração (perfuração)
Finessed a few, so if I want that, gotta pay for dinners (dinners)
Enganei alguns, então se eu quero isso, tenho que pagar pelos jantares (jantares)
They never pay and that's one reason why I hate opinions
Eles nunca pagam e essa é uma razão pela qual odeio opiniões
Free my niggas jammed, still get money, that don't make no difference
Liberte meus manos presos, ainda ganho dinheiro, isso não faz diferença
Difference is, when them niggas locked, they don't make no figures
A diferença é que, quando eles estão presos, eles não ganham dinheiro
Bitch, I got so much hoes, losin' you don't make no difference
Vadia, eu tenho tantas putas, perder você não faz diferença
I got beef with so much niggas, beefin' you don't make no difference
Eu tenho treta com tantos caras, tretar com você não faz diferença
I've never seen your gun, you're always talkin' 'bout a scram
Nunca vi sua arma, você está sempre falando sobre uma confusão
He never went on holiday, somehow, he's got a tan
Ele nunca foi de férias, de alguma forma, ele tem um bronzeado
I wasted credit on this girl when I was in the can
Gastei crédito com essa garota quando estava na cadeia
Had couple plans, came home just to find out that she's got a man
Tinha alguns planos, voltei para casa só para descobrir que ela tem um homem
Damn, put my feelings to the side so I can work it better
Droga, coloquei meus sentimentos de lado para poder trabalhar melhor
Fifteen inch up in my pumper, so I can work the presser
Quinze polegadas na minha bomba, para que eu possa trabalhar a pressão
I should be gone clear by the time they're freein' Terra
Deveria estar livre quando eles soltarem o Terra
She gave me so much brain, I'm on the verge of bein' clever
Ela me deu tanto cérebro, estou à beira de ser inteligente
B-Beat it better, I'll give it to S, loose, tap it, squeeze it better
Bato melhor, dou para a S, solta, toca, aperta melhor
I was locked up, from her, I didn't see a letter
Eu estava preso, dela, não vi uma carta
I know I rap, but if I get a job, I'm on whatever
Sei que faço rap, mas se eu conseguir um emprego, estou em qualquer coisa
She can get her make-up on my Calvin Klein, but not my sweater
Ela pode passar maquiagem na minha Calvin Klein, mas não no meu suéter
Remember I was trappin', used to flex with my boss' cheddar?
Lembro que estava traficando, costumava ostentar com o dinheiro do meu chefe?
Money over bitches, you chase women, I chase mozzarella
Dinheiro acima das mulheres, você persegue mulheres, eu persigo mozzarella
But I got women that eat me and they wanna arch forever
Mas tenho mulheres que me comem e querem ficar de quatro para sempre
They don't know that when I ride with mine, I hit the target hella
Elas não sabem que quando eu ando com a minha, acerto o alvo muito bem
What's a quarter ticket? Boy, I'm tryna make a million (million)
O que é um bilhete de um quarto? Rapaz, estou tentando fazer um milhão (milhão)
You've been on like a hundred glides and never done no drillings (drillin')
Você esteve em cerca de cem deslizamentos e nunca fez nenhuma perfuração (perfuração)
Finessed a few, so if I want that, gotta pay for dinners (dinners)
Enganei alguns, então se eu quero isso, tenho que pagar pelos jantares (jantares)
They never pay and that's one reason why I hate opinions
Eles nunca pagam e essa é uma razão pela qual odeio opiniões
Free my niggas jammed, still get money, that don't make no difference
Liberte meus manos presos, ainda ganho dinheiro, isso não faz diferença
Difference is, when them niggas locked, they don't make no figures
A diferença é que, quando eles estão presos, eles não ganham dinheiro
Bitch, I got so much hoes, losin' you don't make no difference
Vadia, eu tenho tantas putas, perder você não faz diferença
I got beef with so much niggas, beefin' you don't make no difference
Eu tenho treta com tantos caras, tretar com você não faz diferença
(R14)
(R14)
Uh
Uh
What's a quarter ticket? Boy, I'm tryna make a million (million)
¿Qué es un boleto de cuarto? Chico, estoy tratando de hacer un millón (millón)
You've been on like a hundred glides and never done no drillings (drillin')
Has estado en como cien deslizamientos y nunca has hecho ninguna perforación (perforación)
Finessed a few, so if I want that, gotta pay for dinners (dinners)
Engañé a unos pocos, así que si quiero eso, tengo que pagar las cenas (cenas)
They never pay and that's one reason why I hate opinions
Nunca pagan y esa es una razón por la que odio las opiniones
Free my niggas jammed, still get money, that don't make no difference
Liberen a mis amigos atrapados, todavía consiguen dinero, eso no hace ninguna diferencia
Difference is, when them niggas locked, they don't make no figures
La diferencia es que cuando esos chicos están encerrados, no ganan ninguna cifra
Bitch, I got so much hoes, losin' you don't make no difference
Perra, tengo tantas putas, perder a ti no hace ninguna diferencia
I got beef with so much niggas, beefin' you don't make no difference
Tengo problemas con tantos chicos, tener problemas contigo no hace ninguna diferencia
Good food and be on time, that's how you keep it ringin'
Buena comida y ser puntual, así es como lo mantienes sonando
Can't tell my nigga, "Chill," just gotta watch and keep on chingin'
No puedo decirle a mi amigo, "Cálmate", solo tengo que mirar y seguir cortando
Heard he's in jail for punchin' up and kickin' down his Mrs
Escuché que está en la cárcel por golpear y patear a su señora
Dick inside her somethin', that's the only time I'm beatin' women
Mi pene dentro de ella, esa es la única vez que golpeo a las mujeres
When I die, my guys are liars if they don't say, "He the realest"
Cuando muera, mis amigos son mentirosos si no dicen, "Él es el más real"
Go Dubai, put two racks aside, that's just for speedin' tickets
Voy a Dubai, pongo dos mil de lado, eso es solo para multas de velocidad
I can't lie, when my nigga died, that had me grievin' different
No puedo mentir, cuando mi amigo murió, eso me hizo llorar de manera diferente
Stick my rambo in and out his chest and now he's breathin' different
Metí mi cuchillo en su pecho y ahora está respirando de manera diferente
Burn my nigga's bridge if he got nicked and turned to LMA
Quemo el puente de mi amigo si fue arrestado y se convirtió en LMA
Keep it close, why? 'Cause on my block, we don't do MMA
Lo mantengo cerca, ¿por qué? Porque en mi bloque, no hacemos MMA
Let me tell you one thing 'bout my hood
Déjame contarte una cosa sobre mi barrio
You can put in work today, but by tomorrow, nobody don't care 'cause that was yesterday
Puedes trabajar hoy, pero mañana a nadie le importa porque eso fue ayer
Feds on my B-A-C-K, don't wanna see me elevate
Los federales en mi espalda, no quieren verme elevarme
Bump into my paigons, tell me one time that I hesitated
Me encuentro con mis enemigos, dime una vez que dudé
Got love for Loops, why? For me, he done extra days
Tengo amor por Loops, ¿por qué? Para mí, él hizo días extra
Got cousins that can't get a hear, I got more love for Destiny
Tengo primos que no pueden escuchar, tengo más amor por Destiny
What's a quarter ticket? Boy, I'm tryna make a million (million)
¿Qué es un boleto de cuarto? Chico, estoy tratando de hacer un millón (millón)
You've been on like a hundred glides and never done no drillings (drillin')
Has estado en como cien deslizamientos y nunca has hecho ninguna perforación (perforación)
Finessed a few, so if I want that, gotta pay for dinners (dinners)
Engañé a unos pocos, así que si quiero eso, tengo que pagar las cenas (cenas)
They never pay and that's one reason why I hate opinions
Nunca pagan y esa es una razón por la que odio las opiniones
Free my niggas jammed, still get money, that don't make no difference
Liberen a mis amigos atrapados, todavía consiguen dinero, eso no hace ninguna diferencia
Difference is, when them niggas locked, they don't make no figures
La diferencia es que cuando esos chicos están encerrados, no ganan ninguna cifra
Bitch, I got so much hoes, losin' you don't make no difference
Perra, tengo tantas putas, perder a ti no hace ninguna diferencia
I got beef with so much niggas, beefin' you don't make no difference
Tengo problemas con tantos chicos, tener problemas contigo no hace ninguna diferencia
I've never seen your gun, you're always talkin' 'bout a scram
Nunca he visto tu arma, siempre estás hablando de un revuelo
He never went on holiday, somehow, he's got a tan
Nunca se fue de vacaciones, de alguna manera, tiene un bronceado
I wasted credit on this girl when I was in the can
Gasté crédito en esta chica cuando estaba en la lata
Had couple plans, came home just to find out that she's got a man
Tenía un par de planes, volví a casa solo para descubrir que ella tiene un hombre
Damn, put my feelings to the side so I can work it better
Maldita sea, puse mis sentimientos a un lado para poder trabajar mejor
Fifteen inch up in my pumper, so I can work the presser
Quince pulgadas en mi bomba, para poder trabajar la prensa
I should be gone clear by the time they're freein' Terra
Debería haberme ido claro para cuando estén liberando a Terra
She gave me so much brain, I'm on the verge of bein' clever
Ella me dio tanto cerebro, estoy al borde de ser inteligente
B-Beat it better, I'll give it to S, loose, tap it, squeeze it better
B-Bátelo mejor, se lo daré a S, suelto, tócalo, apriétalo mejor
I was locked up, from her, I didn't see a letter
Estaba encerrado, de ella, no vi una carta
I know I rap, but if I get a job, I'm on whatever
Sé que rapeo, pero si consigo un trabajo, estoy en lo que sea
She can get her make-up on my Calvin Klein, but not my sweater
Ella puede poner su maquillaje en mi Calvin Klein, pero no en mi suéter
Remember I was trappin', used to flex with my boss' cheddar?
Recuerdo que estaba atrapado, solía presumir con el dinero de mi jefe
Money over bitches, you chase women, I chase mozzarella
Dinero sobre perras, tú persigues a las mujeres, yo persigo la mozzarella
But I got women that eat me and they wanna arch forever
Pero tengo mujeres que me comen y quieren arquearse para siempre
They don't know that when I ride with mine, I hit the target hella
No saben que cuando monto con los míos, golpeo el objetivo hella
What's a quarter ticket? Boy, I'm tryna make a million (million)
¿Qué es un boleto de cuarto? Chico, estoy tratando de hacer un millón (millón)
You've been on like a hundred glides and never done no drillings (drillin')
Has estado en como cien deslizamientos y nunca has hecho ninguna perforación (perforación)
Finessed a few, so if I want that, gotta pay for dinners (dinners)
Engañé a unos pocos, así que si quiero eso, tengo que pagar las cenas (cenas)
They never pay and that's one reason why I hate opinions
Nunca pagan y esa es una razón por la que odio las opiniones
Free my niggas jammed, still get money, that don't make no difference
Liberen a mis amigos atrapados, todavía consiguen dinero, eso no hace ninguna diferencia
Difference is, when them niggas locked, they don't make no figures
La diferencia es que cuando esos chicos están encerrados, no ganan ninguna cifra
Bitch, I got so much hoes, losin' you don't make no difference
Perra, tengo tantas putas, perder a ti no hace ninguna diferencia
I got beef with so much niggas, beefin' you don't make no difference
Tengo problemas con tantos chicos, tener problemas contigo no hace ninguna diferencia
(R14)
(R14)
Uh
Euh
What's a quarter ticket? Boy, I'm tryna make a million (million)
Qu'est-ce qu'un quart de ticket ? Mec, j'essaie de faire un million (million)
You've been on like a hundred glides and never done no drillings (drillin')
Tu as fait comme une centaine de glissades et tu n'as jamais fait de forages (forage)
Finessed a few, so if I want that, gotta pay for dinners (dinners)
J'ai arnaqué quelques-uns, donc si je veux ça, je dois payer pour les dîners (dîners)
They never pay and that's one reason why I hate opinions
Ils ne paient jamais et c'est une des raisons pour lesquelles je déteste les opinions
Free my niggas jammed, still get money, that don't make no difference
Libérez mes potes coincés, je continue à gagner de l'argent, ça ne fait aucune différence
Difference is, when them niggas locked, they don't make no figures
La différence, c'est que quand ces mecs sont enfermés, ils ne gagnent pas d'argent
Bitch, I got so much hoes, losin' you don't make no difference
Salope, j'ai tellement de putes, te perdre ne fait aucune différence
I got beef with so much niggas, beefin' you don't make no difference
J'ai des embrouilles avec tellement de mecs, t'embrouiller ne fait aucune différence
Good food and be on time, that's how you keep it ringin'
De la bonne nourriture et être à l'heure, c'est comme ça qu'on garde le contact
Can't tell my nigga, "Chill," just gotta watch and keep on chingin'
Je ne peux pas dire à mon pote, "Calme-toi", il faut juste regarder et continuer à chinguer
Heard he's in jail for punchin' up and kickin' down his Mrs
J'ai entendu dire qu'il est en prison pour avoir frappé et renversé sa femme
Dick inside her somethin', that's the only time I'm beatin' women
Ma bite en elle, c'est la seule fois où je bats les femmes
When I die, my guys are liars if they don't say, "He the realest"
Quand je mourrai, mes gars sont des menteurs s'ils ne disent pas, "Il est le plus vrai"
Go Dubai, put two racks aside, that's just for speedin' tickets
Je vais à Dubaï, je mets de côté deux racks, c'est juste pour les contraventions de vitesse
I can't lie, when my nigga died, that had me grievin' different
Je ne peux pas mentir, quand mon pote est mort, ça m'a fait pleurer différemment
Stick my rambo in and out his chest and now he's breathin' different
Je plante mon rambo dans sa poitrine et maintenant il respire différemment
Burn my nigga's bridge if he got nicked and turned to LMA
Je brûle le pont de mon pote s'il a été arrêté et est devenu LMA
Keep it close, why? 'Cause on my block, we don't do MMA
Je le garde près de moi, pourquoi ? Parce que dans mon quartier, on ne fait pas de MMA
Let me tell you one thing 'bout my hood
Laissez-moi vous dire une chose sur mon quartier
You can put in work today, but by tomorrow, nobody don't care 'cause that was yesterday
Tu peux travailler aujourd'hui, mais demain, personne ne s'en soucie parce que c'était hier
Feds on my B-A-C-K, don't wanna see me elevate
Les flics sont sur mon dos, ils ne veulent pas me voir m'élever
Bump into my paigons, tell me one time that I hesitated
Je tombe sur mes ennemis, dites-moi une fois que j'ai hésité
Got love for Loops, why? For me, he done extra days
J'ai de l'amour pour Loops, pourquoi ? Pour moi, il a fait des jours supplémentaires
Got cousins that can't get a hear, I got more love for Destiny
J'ai des cousins qui ne peuvent pas entendre, j'ai plus d'amour pour Destiny
What's a quarter ticket? Boy, I'm tryna make a million (million)
Qu'est-ce qu'un quart de ticket ? Mec, j'essaie de faire un million (million)
You've been on like a hundred glides and never done no drillings (drillin')
Tu as fait comme une centaine de glissades et tu n'as jamais fait de forages (forage)
Finessed a few, so if I want that, gotta pay for dinners (dinners)
J'ai arnaqué quelques-uns, donc si je veux ça, je dois payer pour les dîners (dîners)
They never pay and that's one reason why I hate opinions
Ils ne paient jamais et c'est une des raisons pour lesquelles je déteste les opinions
Free my niggas jammed, still get money, that don't make no difference
Libérez mes potes coincés, je continue à gagner de l'argent, ça ne fait aucune différence
Difference is, when them niggas locked, they don't make no figures
La différence, c'est que quand ces mecs sont enfermés, ils ne gagnent pas d'argent
Bitch, I got so much hoes, losin' you don't make no difference
Salope, j'ai tellement de putes, te perdre ne fait aucune différence
I got beef with so much niggas, beefin' you don't make no difference
J'ai des embrouilles avec tellement de mecs, t'embrouiller ne fait aucune différence
I've never seen your gun, you're always talkin' 'bout a scram
Je n'ai jamais vu ton flingue, tu parles toujours d'un scram
He never went on holiday, somehow, he's got a tan
Il n'est jamais parti en vacances, pourtant, il a un bronzage
I wasted credit on this girl when I was in the can
J'ai gaspillé du crédit sur cette fille quand j'étais en taule
Had couple plans, came home just to find out that she's got a man
J'avais quelques plans, je suis rentré à la maison pour découvrir qu'elle avait un mec
Damn, put my feelings to the side so I can work it better
Merde, j'ai mis mes sentiments de côté pour que je puisse mieux travailler
Fifteen inch up in my pumper, so I can work the presser
Quinze pouces dans ma pompe, pour que je puisse mieux travailler le presseur
I should be gone clear by the time they're freein' Terra
Je devrais être parti clair au moment où ils libèrent Terra
She gave me so much brain, I'm on the verge of bein' clever
Elle m'a donné tellement de cerveau, je suis sur le point d'être intelligent
B-Beat it better, I'll give it to S, loose, tap it, squeeze it better
B-Battez-le mieux, je le donnerai à S, lâche, tape-le, serre-le mieux
I was locked up, from her, I didn't see a letter
J'étais enfermé, d'elle, je n'ai pas vu de lettre
I know I rap, but if I get a job, I'm on whatever
Je sais que je rappe, mais si je trouve un travail, je suis partant pour n'importe quoi
She can get her make-up on my Calvin Klein, but not my sweater
Elle peut mettre son maquillage sur mon Calvin Klein, mais pas sur mon pull
Remember I was trappin', used to flex with my boss' cheddar?
Je me souviens que je faisais du trafic, j'avais l'habitude de frimer avec l'argent de mon patron ?
Money over bitches, you chase women, I chase mozzarella
L'argent avant les putes, tu cours après les femmes, je cours après la mozzarella
But I got women that eat me and they wanna arch forever
Mais j'ai des femmes qui me mangent et qui veulent se cambrer pour toujours
They don't know that when I ride with mine, I hit the target hella
Elles ne savent pas que quand je roule avec les miens, je touche la cible à fond
What's a quarter ticket? Boy, I'm tryna make a million (million)
Qu'est-ce qu'un quart de ticket ? Mec, j'essaie de faire un million (million)
You've been on like a hundred glides and never done no drillings (drillin')
Tu as fait comme une centaine de glissades et tu n'as jamais fait de forages (forage)
Finessed a few, so if I want that, gotta pay for dinners (dinners)
J'ai arnaqué quelques-uns, donc si je veux ça, je dois payer pour les dîners (dîners)
They never pay and that's one reason why I hate opinions
Ils ne paient jamais et c'est une des raisons pour lesquelles je déteste les opinions
Free my niggas jammed, still get money, that don't make no difference
Libérez mes potes coincés, je continue à gagner de l'argent, ça ne fait aucune différence
Difference is, when them niggas locked, they don't make no figures
La différence, c'est que quand ces mecs sont enfermés, ils ne gagnent pas d'argent
Bitch, I got so much hoes, losin' you don't make no difference
Salope, j'ai tellement de putes, te perdre ne fait aucune différence
I got beef with so much niggas, beefin' you don't make no difference
J'ai des embrouilles avec tellement de mecs, t'embrouiller ne fait aucune différence
(R14)
(R14)
Uh
Uh
What's a quarter ticket? Boy, I'm tryna make a million (million)
Cos'è un biglietto da un quarto? Ragazzo, sto cercando di fare un milione (milione)
You've been on like a hundred glides and never done no drillings (drillin')
Sei stato su come un centinaio di scivoli e non hai mai fatto nessuna perforazione (perforazione)
Finessed a few, so if I want that, gotta pay for dinners (dinners)
Ho fregato alcuni, quindi se lo voglio, devo pagare per le cene (cene)
They never pay and that's one reason why I hate opinions
Non pagano mai ed è una delle ragioni per cui odio le opinioni
Free my niggas jammed, still get money, that don't make no difference
Libera i miei ragazzi bloccati, continua a fare soldi, non fa alcuna differenza
Difference is, when them niggas locked, they don't make no figures
La differenza è che quando quei ragazzi sono bloccati, non fanno nessuna cifra
Bitch, I got so much hoes, losin' you don't make no difference
Cagna, ho così tante puttane, perderti non fa alcuna differenza
I got beef with so much niggas, beefin' you don't make no difference
Ho problemi con così tanti ragazzi, avere problemi con te non fa alcuna differenza
Good food and be on time, that's how you keep it ringin'
Buon cibo e puntualità, ecco come si mantiene il ritmo
Can't tell my nigga, "Chill," just gotta watch and keep on chingin'
Non posso dire al mio ragazzo, "Calmati", devo solo guardare e continuare a chingare
Heard he's in jail for punchin' up and kickin' down his Mrs
Ho sentito che è in prigione per aver picchiato e calciato la sua signora
Dick inside her somethin', that's the only time I'm beatin' women
Il cazzo dentro di lei, è l'unico momento in cui picchio le donne
When I die, my guys are liars if they don't say, "He the realest"
Quando morirò, i miei ragazzi sono bugiardi se non dicono, "Era il più vero"
Go Dubai, put two racks aside, that's just for speedin' tickets
Vado a Dubai, metto da parte due mazzi, solo per le multe per eccesso di velocità
I can't lie, when my nigga died, that had me grievin' different
Non posso mentire, quando il mio ragazzo è morto, mi ha fatto soffrire in modo diverso
Stick my rambo in and out his chest and now he's breathin' different
Infilo il mio rambo dentro e fuori dal suo petto e ora respira in modo diverso
Burn my nigga's bridge if he got nicked and turned to LMA
Brucio il ponte del mio ragazzo se è stato arrestato e si è trasformato in LMA
Keep it close, why? 'Cause on my block, we don't do MMA
Lo tengo vicino, perché? Perché nel mio quartiere, non facciamo MMA
Let me tell you one thing 'bout my hood
Lascia che ti dica una cosa sul mio quartiere
You can put in work today, but by tomorrow, nobody don't care 'cause that was yesterday
Puoi metterti al lavoro oggi, ma domani a nessuno importa perché era ieri
Feds on my B-A-C-K, don't wanna see me elevate
I poliziotti sulla mia schiena, non vogliono vedermi elevare
Bump into my paigons, tell me one time that I hesitated
Incontro i miei nemici, dimmi una volta che ho esitato
Got love for Loops, why? For me, he done extra days
Ho amore per Loops, perché? Per me, ha fatto giorni extra
Got cousins that can't get a hear, I got more love for Destiny
Ho cugini che non possono sentire, ho più amore per Destiny
What's a quarter ticket? Boy, I'm tryna make a million (million)
Cos'è un biglietto da un quarto? Ragazzo, sto cercando di fare un milione (milione)
You've been on like a hundred glides and never done no drillings (drillin')
Sei stato su come un centinaio di scivoli e non hai mai fatto nessuna perforazione (perforazione)
Finessed a few, so if I want that, gotta pay for dinners (dinners)
Ho fregato alcuni, quindi se lo voglio, devo pagare per le cene (cene)
They never pay and that's one reason why I hate opinions
Non pagano mai ed è una delle ragioni per cui odio le opinioni
Free my niggas jammed, still get money, that don't make no difference
Libera i miei ragazzi bloccati, continua a fare soldi, non fa alcuna differenza
Difference is, when them niggas locked, they don't make no figures
La differenza è che quando quei ragazzi sono bloccati, non fanno nessuna cifra
Bitch, I got so much hoes, losin' you don't make no difference
Cagna, ho così tante puttane, perderti non fa alcuna differenza
I got beef with so much niggas, beefin' you don't make no difference
Ho problemi con così tanti ragazzi, avere problemi con te non fa alcuna differenza
I've never seen your gun, you're always talkin' 'bout a scram
Non ho mai visto la tua pistola, parli sempre di un scram
He never went on holiday, somehow, he's got a tan
Non è mai andato in vacanza, in qualche modo, ha preso l'abbronzatura
I wasted credit on this girl when I was in the can
Ho sprecato credito su questa ragazza quando ero in galera
Had couple plans, came home just to find out that she's got a man
Avevo un paio di piani, sono tornato a casa solo per scoprire che ha un uomo
Damn, put my feelings to the side so I can work it better
Dannazione, metto da parte i miei sentimenti così posso lavorare meglio
Fifteen inch up in my pumper, so I can work the presser
Quindici pollici nella mia pompa, così posso lavorare meglio il pressatore
I should be gone clear by the time they're freein' Terra
Dovrei essere andato via chiaro quando liberano Terra
She gave me so much brain, I'm on the verge of bein' clever
Mi ha dato così tanto cervello, sono sul punto di essere intelligente
B-Beat it better, I'll give it to S, loose, tap it, squeeze it better
Battilo meglio, lo darò a S, allentato, toccalo, stringilo meglio
I was locked up, from her, I didn't see a letter
Ero rinchiuso, da lei, non ho visto una lettera
I know I rap, but if I get a job, I'm on whatever
So che rappo, ma se trovo un lavoro, sono su qualsiasi cosa
She can get her make-up on my Calvin Klein, but not my sweater
Può mettere il suo trucco sul mio Calvin Klein, ma non sul mio maglione
Remember I was trappin', used to flex with my boss' cheddar?
Ricordo quando facevo trappola, usavo flessibilità con il cheddar del mio capo?
Money over bitches, you chase women, I chase mozzarella
Soldi sopra le cagne, tu inseguisci le donne, io inseguo la mozzarella
But I got women that eat me and they wanna arch forever
Ma ho donne che mi mangiano e vogliono stare in arco per sempre
They don't know that when I ride with mine, I hit the target hella
Non sanno che quando cavalco con il mio, colpisco il bersaglio un sacco
What's a quarter ticket? Boy, I'm tryna make a million (million)
Cos'è un biglietto da un quarto? Ragazzo, sto cercando di fare un milione (milione)
You've been on like a hundred glides and never done no drillings (drillin')
Sei stato su come un centinaio di scivoli e non hai mai fatto nessuna perforazione (perforazione)
Finessed a few, so if I want that, gotta pay for dinners (dinners)
Ho fregato alcuni, quindi se lo voglio, devo pagare per le cene (cene)
They never pay and that's one reason why I hate opinions
Non pagano mai ed è una delle ragioni per cui odio le opinioni
Free my niggas jammed, still get money, that don't make no difference
Libera i miei ragazzi bloccati, continua a fare soldi, non fa alcuna differenza
Difference is, when them niggas locked, they don't make no figures
La differenza è che quando quei ragazzi sono bloccati, non fanno nessuna cifra
Bitch, I got so much hoes, losin' you don't make no difference
Cagna, ho così tante puttane, perderti non fa alcuna differenza
I got beef with so much niggas, beefin' you don't make no difference
Ho problemi con così tanti ragazzi, avere problemi con te non fa alcuna differenza