They ain't there for you, they ain't there
They won't care for you, they don't care
They will promise, but their promise is a lie
Ain't no angels, they ain't comin' from the sky
They ain't there for you
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (uh, uh, uh, uh)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah (we got London on da Track)
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
That know you keep it with me
That's that lick, that lick, that lick right there
He gon' hit from the back like he miss me
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
That know you keep it with me
That's that lick, that lick, that lick right there
He gon' hit from the back like he miss me
Still tryna find love for my dad, how the fuck can I love a nigga?
Only thing I'ma chase is the damn liquor
Know my brother my keeper like Rae Sremmurd
But my brodie be poppin' these pills
I can see all the pain that he feel, so it stay with 'em
It's a hole in my heart and you can't fix it
And I wish ain't miss all them damn visits
Bitch, that's why I keep my distance (yeah)
My neck wet, bitch, let's go fishin'
Can't fuck with these broke hoes, bad decision
Atlanta hoes scream out, "That's no kizzy"
I fly all the shooters out from my city
All of my shooters got one ways (one ways)
Bitch, I belong long the runway
You gonna do what the gun say
Free all the killer except all the rats (rats)
I only speak on the facts
He want to fuck and then get in his feelings (his feelings)
I like my niggas attached
All of my bundles they came in from Paris (from Paris)
I got London on da Track (yeah)
Went number one on these bitches (Bitches)
But we ain't gon' talk 'bout the stats
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
That know you keep it with me
That's that lick, that lick, that lick right there
He gon' hit from the back like he miss me
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
That know you keep it with me
That's that lick, that lick, that lick right there
He gon' hit from the back like he miss me
We catch licks, licks
Spend them bands, 'cause they ain't never gon' come with me
Don't catch bitch fits, 'cause I got mans gon' make sure that clip empty
I'm gon' do and try, legacy can't die, I'ma run it up like I'm 50
Goin' through traffic, the streets is too busy
You know my body, I'm from New York City
Watch who you break bread for the cheddar
They never back down, 'cause they live in the cellar
Was built off the muscle that came in my era
Don't live in my feelings, these bitches could never
I need my hitters on payroll forever
Leavin' these niggas, a bitch could do better
Lola on go, Biny totin' Barrettas
Damn, Big Gator, that bitch too clever
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
That know you keep it with me
That's that lick, that lick, that lick right there
He gon' hit from the back like he miss me
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
That know you keep it with me
That's that lick, that lick, that lick right there
He gon' hit from the back like he miss me
They ain't there for you, they ain't there
Sie sind nicht für dich da, sie sind nicht da
They won't care for you, they don't care
Sie kümmern sich nicht um dich, sie kümmern sich nicht
They will promise, but their promise is a lie
Sie werden versprechen, aber ihr Versprechen ist eine Lüge
Ain't no angels, they ain't comin' from the sky
Keine Engel, sie kommen nicht vom Himmel
They ain't there for you
Sie sind nicht für dich da
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (uh, uh, uh, uh)
Ja, ja, ja, ja, ja (uh, uh, uh, uh)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah (we got London on da Track)
Ja, ja, ja (wir haben London auf da Track)
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
Das ist dieser Stock, dieser Stock, dieser mm, dieser ja
That know you keep it with me
Das weißt du, du behältst es bei mir
That's that lick, that lick, that lick right there
Das ist dieser Leck, dieser Leck, dieser Leck genau dort
He gon' hit from the back like he miss me
Er wird von hinten treffen, als ob er mich vermisst
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
Das ist dieser Stock, dieser Stock, dieser mm, dieser ja
That know you keep it with me
Das weißt du, du behältst es bei mir
That's that lick, that lick, that lick right there
Das ist dieser Leck, dieser Leck, dieser Leck genau dort
He gon' hit from the back like he miss me
Er wird von hinten treffen, als ob er mich vermisst
Still tryna find love for my dad, how the fuck can I love a nigga?
Ich versuche immer noch, Liebe für meinen Vater zu finden, wie zum Teufel kann ich einen Kerl lieben?
Only thing I'ma chase is the damn liquor
Das einzige, was ich verfolgen werde, ist der verdammte Alkohol
Know my brother my keeper like Rae Sremmurd
Ich weiß, mein Bruder ist mein Hüter wie Rae Sremmurd
But my brodie be poppin' these pills
Aber mein Bruder nimmt diese Pillen
I can see all the pain that he feel, so it stay with 'em
Ich kann all den Schmerz sehen, den er fühlt, also bleibt er bei ihm
It's a hole in my heart and you can't fix it
Es ist ein Loch in meinem Herzen und du kannst es nicht reparieren
And I wish ain't miss all them damn visits
Und ich wünschte, ich hätte all diese verdammten Besuche nicht verpasst
Bitch, that's why I keep my distance (yeah)
Schlampe, deshalb halte ich Abstand (ja)
My neck wet, bitch, let's go fishin'
Mein Hals ist nass, Schlampe, lass uns angeln gehen
Can't fuck with these broke hoes, bad decision
Kann nicht mit diesen kaputten Huren umgehen, schlechte Entscheidung
Atlanta hoes scream out, "That's no kizzy"
Atlanta Huren schreien, „Das ist kein Kizzy“
I fly all the shooters out from my city
Ich fliege alle Schützen aus meiner Stadt
All of my shooters got one ways (one ways)
Alle meine Schützen haben Einwegtickets (Einwegtickets)
Bitch, I belong long the runway
Schlampe, ich gehöre auf den Laufsteg
You gonna do what the gun say
Du wirst tun, was die Waffe sagt
Free all the killer except all the rats (rats)
Befreie alle Killer außer allen Ratten (Ratten)
I only speak on the facts
Ich spreche nur über die Fakten
He want to fuck and then get in his feelings (his feelings)
Er will ficken und dann in seine Gefühle kommen (seine Gefühle)
I like my niggas attached
Ich mag meine Kerle angehängt
All of my bundles they came in from Paris (from Paris)
Alle meine Bündel kamen aus Paris (aus Paris)
I got London on da Track (yeah)
Ich habe London auf da Track (ja)
Went number one on these bitches (Bitches)
Bin die Nummer eins bei diesen Schlampen (Schlampen)
But we ain't gon' talk 'bout the stats
Aber wir werden nicht über die Statistiken reden
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
Das ist dieser Stock, dieser Stock, dieser mm, dieser ja
That know you keep it with me
Das weißt du, du behältst es bei mir
That's that lick, that lick, that lick right there
Das ist dieser Leck, dieser Leck, dieser Leck genau dort
He gon' hit from the back like he miss me
Er wird von hinten treffen, als ob er mich vermisst
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
Das ist dieser Stock, dieser Stock, dieser mm, dieser ja
That know you keep it with me
Das weißt du, du behältst es bei mir
That's that lick, that lick, that lick right there
Das ist dieser Leck, dieser Leck, dieser Leck genau dort
He gon' hit from the back like he miss me
Er wird von hinten treffen, als ob er mich vermisst
We catch licks, licks
Wir fangen Lecks, Lecks
Spend them bands, 'cause they ain't never gon' come with me
Gib die Bands aus, denn sie werden nie mit mir kommen
Don't catch bitch fits, 'cause I got mans gon' make sure that clip empty
Fang keine Zickenanfälle, denn ich habe Männer, die dafür sorgen, dass das Magazin leer ist
I'm gon' do and try, legacy can't die, I'ma run it up like I'm 50
Ich werde es tun und versuchen, das Vermächtnis kann nicht sterben, ich werde es hochfahren wie ich 50 bin
Goin' through traffic, the streets is too busy
Durch den Verkehr fahren, die Straßen sind zu beschäftigt
You know my body, I'm from New York City
Du kennst meinen Körper, ich komme aus New York City
Watch who you break bread for the cheddar
Pass auf, mit wem du Brot für den Käse brichst
They never back down, 'cause they live in the cellar
Sie geben nie nach, weil sie im Keller leben
Was built off the muscle that came in my era
Wurde durch den Muskel aufgebaut, der in meiner Ära kam
Don't live in my feelings, these bitches could never
Lebe nicht in meinen Gefühlen, diese Schlampen könnten nie
I need my hitters on payroll forever
Ich brauche meine Schläger für immer auf der Gehaltsliste
Leavin' these niggas, a bitch could do better
Diese Kerle verlassen, eine Schlampe könnte es besser machen
Lola on go, Biny totin' Barrettas
Lola ist bereit, Biny trägt Berettas
Damn, Big Gator, that bitch too clever
Verdammt, Big Gator, diese Schlampe ist zu clever
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
Das ist dieser Stock, dieser Stock, dieser mm, dieser ja
That know you keep it with me
Das weißt du, du behältst es bei mir
That's that lick, that lick, that lick right there
Das ist dieser Leck, dieser Leck, dieser Leck genau dort
He gon' hit from the back like he miss me
Er wird von hinten treffen, als ob er mich vermisst
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
Das ist dieser Stock, dieser Stock, dieser mm, dieser ja
That know you keep it with me
Das weißt du, du behältst es bei mir
That's that lick, that lick, that lick right there
Das ist dieser Leck, dieser Leck, dieser Leck genau dort
He gon' hit from the back like he miss me
Er wird von hinten treffen, als ob er mich vermisst
They ain't there for you, they ain't there
Eles não estão lá por você, eles não estão lá
They won't care for you, they don't care
Eles não vão se importar com você, eles não se importam
They will promise, but their promise is a lie
Eles vão prometer, mas a promessa deles é uma mentira
Ain't no angels, they ain't comin' from the sky
Não há anjos, eles não estão vindo do céu
They ain't there for you
Eles não estão lá por você
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (uh, uh, uh, uh)
Sim, sim, sim, sim, sim (uh, uh, uh, uh)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah (we got London on da Track)
Sim, sim, sim (temos Londres na faixa)
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
Isso é aquela arma, aquela arma, aquela mm, aquela sim
That know you keep it with me
Aquela que você sabe que eu sempre tenho comigo
That's that lick, that lick, that lick right there
Isso é aquele golpe, aquele golpe, aquele golpe bem ali
He gon' hit from the back like he miss me
Ele vai acertar por trás como se sentisse minha falta
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
Isso é aquela arma, aquela arma, aquela mm, aquela sim
That know you keep it with me
Aquela que você sabe que eu sempre tenho comigo
That's that lick, that lick, that lick right there
Isso é aquele golpe, aquele golpe, aquele golpe bem ali
He gon' hit from the back like he miss me
Ele vai acertar por trás como se sentisse minha falta
Still tryna find love for my dad, how the fuck can I love a nigga?
Ainda tentando encontrar amor pelo meu pai, como posso amar um cara?
Only thing I'ma chase is the damn liquor
A única coisa que vou perseguir é a maldita bebida
Know my brother my keeper like Rae Sremmurd
Sei que meu irmão é meu guardião como Rae Sremmurd
But my brodie be poppin' these pills
Mas meu mano vive tomando essas pílulas
I can see all the pain that he feel, so it stay with 'em
Eu posso ver toda a dor que ele sente, então fica com ele
It's a hole in my heart and you can't fix it
Há um buraco no meu coração e você não pode consertar
And I wish ain't miss all them damn visits
E eu gostaria de não ter perdido todas aquelas malditas visitas
Bitch, that's why I keep my distance (yeah)
Vadia, é por isso que eu mantenho minha distância (sim)
My neck wet, bitch, let's go fishin'
Meu pescoço está molhado, vadia, vamos pescar
Can't fuck with these broke hoes, bad decision
Não posso me dar ao luxo de lidar com essas vadias falidas, má decisão
Atlanta hoes scream out, "That's no kizzy"
As vadias de Atlanta gritam, "Isso não é brincadeira"
I fly all the shooters out from my city
Eu trago todos os atiradores da minha cidade
All of my shooters got one ways (one ways)
Todos os meus atiradores têm passagem só de ida (só de ida)
Bitch, I belong long the runway
Vadia, eu pertenço à passarela
You gonna do what the gun say
Você vai fazer o que a arma diz
Free all the killer except all the rats (rats)
Liberte todos os assassinos exceto todos os ratos (ratos)
I only speak on the facts
Eu só falo dos fatos
He want to fuck and then get in his feelings (his feelings)
Ele quer transar e depois fica sentimental (sentimental)
I like my niggas attached
Eu gosto dos meus caras apegados
All of my bundles they came in from Paris (from Paris)
Todos os meus pacotes vieram de Paris (de Paris)
I got London on da Track (yeah)
Eu tenho Londres na faixa (sim)
Went number one on these bitches (Bitches)
Fui número um nessas vadias (Vadias)
But we ain't gon' talk 'bout the stats
Mas não vamos falar sobre as estatísticas
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
Isso é aquela arma, aquela arma, aquela mm, aquela sim
That know you keep it with me
Aquela que você sabe que eu sempre tenho comigo
That's that lick, that lick, that lick right there
Isso é aquele golpe, aquele golpe, aquele golpe bem ali
He gon' hit from the back like he miss me
Ele vai acertar por trás como se sentisse minha falta
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
Isso é aquela arma, aquela arma, aquela mm, aquela sim
That know you keep it with me
Aquela que você sabe que eu sempre tenho comigo
That's that lick, that lick, that lick right there
Isso é aquele golpe, aquele golpe, aquele golpe bem ali
He gon' hit from the back like he miss me
Ele vai acertar por trás como se sentisse minha falta
We catch licks, licks
Nós pegamos golpes, golpes
Spend them bands, 'cause they ain't never gon' come with me
Gastamos as notas, porque elas nunca vão vir comigo
Don't catch bitch fits, 'cause I got mans gon' make sure that clip empty
Não tenha ataques de vadia, porque eu tenho homens que vão garantir que o pente esteja vazio
I'm gon' do and try, legacy can't die, I'ma run it up like I'm 50
Eu vou fazer e tentar, o legado não pode morrer, vou acumular como se fosse o 50
Goin' through traffic, the streets is too busy
Passando pelo trânsito, as ruas estão muito movimentadas
You know my body, I'm from New York City
Você conhece meu corpo, eu sou de Nova York
Watch who you break bread for the cheddar
Cuidado com quem você divide o pão pelo dinheiro
They never back down, 'cause they live in the cellar
Eles nunca recuam, porque vivem no porão
Was built off the muscle that came in my era
Foi construído com o músculo que veio na minha era
Don't live in my feelings, these bitches could never
Não vivo nos meus sentimentos, essas vadias nunca poderiam
I need my hitters on payroll forever
Eu preciso dos meus atiradores na folha de pagamento para sempre
Leavin' these niggas, a bitch could do better
Deixando esses caras, uma vadia pode fazer melhor
Lola on go, Biny totin' Barrettas
Lola está pronta, Biny carregando Berettas
Damn, Big Gator, that bitch too clever
Caramba, Big Gator, essa vadia é muito esperta
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
Isso é aquela arma, aquela arma, aquela mm, aquela sim
That know you keep it with me
Aquela que você sabe que eu sempre tenho comigo
That's that lick, that lick, that lick right there
Isso é aquele golpe, aquele golpe, aquele golpe bem ali
He gon' hit from the back like he miss me
Ele vai acertar por trás como se sentisse minha falta
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
Isso é aquela arma, aquela arma, aquela mm, aquela sim
That know you keep it with me
Aquela que você sabe que eu sempre tenho comigo
That's that lick, that lick, that lick right there
Isso é aquele golpe, aquele golpe, aquele golpe bem ali
He gon' hit from the back like he miss me
Ele vai acertar por trás como se sentisse minha falta
They ain't there for you, they ain't there
No están ahí para ti, no están ahí
They won't care for you, they don't care
No se preocuparán por ti, no les importa
They will promise, but their promise is a lie
Prometerán, pero su promesa es una mentira
Ain't no angels, they ain't comin' from the sky
No hay ángeles, no vienen del cielo
They ain't there for you
No están ahí para ti
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (uh, uh, uh, uh)
Sí, sí, sí, sí, sí (uh, uh, uh, uh)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah (we got London on da Track)
Sí, sí, sí (tenemos a London en la pista)
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
Eso es el palo, el palo, ese mm, ese sí
That know you keep it with me
Eso sabes que lo guardo conmigo
That's that lick, that lick, that lick right there
Eso es el golpe, el golpe, ese golpe justo ahí
He gon' hit from the back like he miss me
Va a golpear desde atrás como si me extrañara
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
Eso es el palo, el palo, ese mm, ese sí
That know you keep it with me
Eso sabes que lo guardo conmigo
That's that lick, that lick, that lick right there
Eso es el golpe, el golpe, ese golpe justo ahí
He gon' hit from the back like he miss me
Va a golpear desde atrás como si me extrañara
Still tryna find love for my dad, how the fuck can I love a nigga?
Todavía intentando encontrar amor para mi padre, ¿cómo puedo amar a un hombre?
Only thing I'ma chase is the damn liquor
Lo único que voy a perseguir es el maldito licor
Know my brother my keeper like Rae Sremmurd
Sé que mi hermano es mi guardián como Rae Sremmurd
But my brodie be poppin' these pills
Pero mi hermano está tomando estas pastillas
I can see all the pain that he feel, so it stay with 'em
Puedo ver todo el dolor que siente, así que se queda con él
It's a hole in my heart and you can't fix it
Hay un agujero en mi corazón y no puedes arreglarlo
And I wish ain't miss all them damn visits
Y desearía no haberme perdido todas esas malditas visitas
Bitch, that's why I keep my distance (yeah)
Perra, por eso mantengo mi distancia (sí)
My neck wet, bitch, let's go fishin'
Mi cuello está mojado, perra, vamos a pescar
Can't fuck with these broke hoes, bad decision
No puedo joder con estas putas pobres, mala decisión
Atlanta hoes scream out, "That's no kizzy"
Las chicas de Atlanta gritan, "Eso no es broma"
I fly all the shooters out from my city
Vuelo a todos los tiradores desde mi ciudad
All of my shooters got one ways (one ways)
Todos mis tiradores tienen un solo camino (un solo camino)
Bitch, I belong long the runway
Perra, pertenezco a la pasarela
You gonna do what the gun say
Vas a hacer lo que diga la pistola
Free all the killer except all the rats (rats)
Liberen a todos los asesinos excepto a todas las ratas (ratas)
I only speak on the facts
Solo hablo de los hechos
He want to fuck and then get in his feelings (his feelings)
Quiere follar y luego se pone sentimental (sus sentimientos)
I like my niggas attached
Me gustan mis hombres apegados
All of my bundles they came in from Paris (from Paris)
Todos mis paquetes vinieron de París (de París)
I got London on da Track (yeah)
Tengo a London en la pista (sí)
Went number one on these bitches (Bitches)
Fui número uno en estas perras (Perras)
But we ain't gon' talk 'bout the stats
Pero no vamos a hablar de las estadísticas
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
Eso es el palo, el palo, ese mm, ese sí
That know you keep it with me
Eso sabes que lo guardo conmigo
That's that lick, that lick, that lick right there
Eso es el golpe, el golpe, ese golpe justo ahí
He gon' hit from the back like he miss me
Va a golpear desde atrás como si me extrañara
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
Eso es el palo, el palo, ese mm, ese sí
That know you keep it with me
Eso sabes que lo guardo conmigo
That's that lick, that lick, that lick right there
Eso es el golpe, el golpe, ese golpe justo ahí
He gon' hit from the back like he miss me
Va a golpear desde atrás como si me extrañara
We catch licks, licks
Atrapamos golpes, golpes
Spend them bands, 'cause they ain't never gon' come with me
Gastamos las bandas, porque nunca van a venir conmigo
Don't catch bitch fits, 'cause I got mans gon' make sure that clip empty
No te pongas histérica, porque tengo hombres que se asegurarán de que el cargador esté vacío
I'm gon' do and try, legacy can't die, I'ma run it up like I'm 50
Voy a hacer y probar, el legado no puede morir, lo voy a subir como si fuera 50
Goin' through traffic, the streets is too busy
Pasando por el tráfico, las calles están demasiado ocupadas
You know my body, I'm from New York City
Conoces mi cuerpo, soy de Nueva York
Watch who you break bread for the cheddar
Cuidado con quién compartes el pan por el queso
They never back down, 'cause they live in the cellar
Nunca se echan atrás, porque viven en el sótano
Was built off the muscle that came in my era
Fue construido con el músculo que vino en mi era
Don't live in my feelings, these bitches could never
No vivo en mis sentimientos, estas perras nunca podrían
I need my hitters on payroll forever
Necesito a mis golpeadores en la nómina para siempre
Leavin' these niggas, a bitch could do better
Dejando a estos hombres, una perra podría hacerlo mejor
Lola on go, Biny totin' Barrettas
Lola en marcha, Biny llevando Berettas
Damn, Big Gator, that bitch too clever
Maldita sea, Big Gator, esa perra es demasiado astuta
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
Eso es el palo, el palo, ese mm, ese sí
That know you keep it with me
Eso sabes que lo guardo conmigo
That's that lick, that lick, that lick right there
Eso es el golpe, el golpe, ese golpe justo ahí
He gon' hit from the back like he miss me
Va a golpear desde atrás como si me extrañara
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
Eso es el palo, el palo, ese mm, ese sí
That know you keep it with me
Eso sabes que lo guardo conmigo
That's that lick, that lick, that lick right there
Eso es el golpe, el golpe, ese golpe justo ahí
He gon' hit from the back like he miss me
Va a golpear desde atrás como si me extrañara
They ain't there for you, they ain't there
Ils ne sont pas là pour toi, ils ne sont pas là
They won't care for you, they don't care
Ils ne se soucient pas de toi, ils ne se soucient pas
They will promise, but their promise is a lie
Ils promettront, mais leur promesse est un mensonge
Ain't no angels, they ain't comin' from the sky
Il n'y a pas d'anges, ils ne viennent pas du ciel
They ain't there for you
Ils ne sont pas là pour toi
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (uh, uh, uh, uh)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (uh, uh, uh, uh)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah (we got London on da Track)
Ouais, ouais, ouais (nous avons London sur la piste)
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
C'est ce bâton, ce bâton, ce mm, ce ouais
That know you keep it with me
Ça sait que tu le gardes avec moi
That's that lick, that lick, that lick right there
C'est ce coup, ce coup, ce coup juste là
He gon' hit from the back like he miss me
Il va frapper par derrière comme s'il me manquait
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
C'est ce bâton, ce bâton, ce mm, ce ouais
That know you keep it with me
Ça sait que tu le gardes avec moi
That's that lick, that lick, that lick right there
C'est ce coup, ce coup, ce coup juste là
He gon' hit from the back like he miss me
Il va frapper par derrière comme s'il me manquait
Still tryna find love for my dad, how the fuck can I love a nigga?
J'essaie toujours de trouver de l'amour pour mon père, comment puis-je aimer un mec ?
Only thing I'ma chase is the damn liquor
La seule chose que je vais poursuivre est l'alcool
Know my brother my keeper like Rae Sremmurd
Je sais que mon frère est mon gardien comme Rae Sremmurd
But my brodie be poppin' these pills
Mais mon pote prend ces pilules
I can see all the pain that he feel, so it stay with 'em
Je peux voir toute la douleur qu'il ressent, alors ça reste avec lui
It's a hole in my heart and you can't fix it
Il y a un trou dans mon cœur et tu ne peux pas le réparer
And I wish ain't miss all them damn visits
Et je souhaite ne pas avoir manqué toutes ces visites
Bitch, that's why I keep my distance (yeah)
Salope, c'est pourquoi je garde mes distances (ouais)
My neck wet, bitch, let's go fishin'
Mon cou est mouillé, salope, allons pêcher
Can't fuck with these broke hoes, bad decision
Je ne peux pas baiser avec ces salopes fauchées, mauvaise décision
Atlanta hoes scream out, "That's no kizzy"
Les salopes d'Atlanta crient, "C'est pas de la blague"
I fly all the shooters out from my city
Je fais venir tous les tireurs de ma ville
All of my shooters got one ways (one ways)
Tous mes tireurs ont des allers simples (allers simples)
Bitch, I belong long the runway
Salope, je suis fait pour le podium
You gonna do what the gun say
Tu vas faire ce que le flingue dit
Free all the killer except all the rats (rats)
Libérez tous les tueurs sauf tous les rats (rats)
I only speak on the facts
Je ne parle que des faits
He want to fuck and then get in his feelings (his feelings)
Il veut baiser et ensuite se mettre dans ses sentiments (ses sentiments)
I like my niggas attached
J'aime mes mecs attachés
All of my bundles they came in from Paris (from Paris)
Tous mes paquets viennent de Paris (de Paris)
I got London on da Track (yeah)
J'ai London sur la piste (ouais)
Went number one on these bitches (Bitches)
Je suis numéro un sur ces salopes (Salopes)
But we ain't gon' talk 'bout the stats
Mais on ne va pas parler des stats
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
C'est ce bâton, ce bâton, ce mm, ce ouais
That know you keep it with me
Ça sait que tu le gardes avec moi
That's that lick, that lick, that lick right there
C'est ce coup, ce coup, ce coup juste là
He gon' hit from the back like he miss me
Il va frapper par derrière comme s'il me manquait
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
C'est ce bâton, ce bâton, ce mm, ce ouais
That know you keep it with me
Ça sait que tu le gardes avec moi
That's that lick, that lick, that lick right there
C'est ce coup, ce coup, ce coup juste là
He gon' hit from the back like he miss me
Il va frapper par derrière comme s'il me manquait
We catch licks, licks
Nous attrapons des coups, des coups
Spend them bands, 'cause they ain't never gon' come with me
Dépense ces bandes, car elles ne viendront jamais avec moi
Don't catch bitch fits, 'cause I got mans gon' make sure that clip empty
Ne fais pas de crises de salope, car j'ai des hommes qui vont s'assurer que le chargeur est vide
I'm gon' do and try, legacy can't die, I'ma run it up like I'm 50
Je vais faire et essayer, l'héritage ne peut pas mourir, je vais le monter comme si j'avais 50 ans
Goin' through traffic, the streets is too busy
Passer à travers le trafic, les rues sont trop occupées
You know my body, I'm from New York City
Tu connais mon corps, je viens de New York City
Watch who you break bread for the cheddar
Regarde à qui tu donnes du pain pour le fromage
They never back down, 'cause they live in the cellar
Ils ne reculent jamais, car ils vivent dans la cave
Was built off the muscle that came in my era
A été construit sur le muscle qui est venu à mon époque
Don't live in my feelings, these bitches could never
Ne vit pas dans mes sentiments, ces salopes ne pourraient jamais
I need my hitters on payroll forever
J'ai besoin de mes tueurs sur la liste de paie pour toujours
Leavin' these niggas, a bitch could do better
Quitter ces mecs, une salope pourrait faire mieux
Lola on go, Biny totin' Barrettas
Lola en route, Biny brandissant des Berettas
Damn, Big Gator, that bitch too clever
Merde, Big Gator, cette salope est trop intelligente
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
C'est ce bâton, ce bâton, ce mm, ce ouais
That know you keep it with me
Ça sait que tu le gardes avec moi
That's that lick, that lick, that lick right there
C'est ce coup, ce coup, ce coup juste là
He gon' hit from the back like he miss me
Il va frapper par derrière comme s'il me manquait
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
C'est ce bâton, ce bâton, ce mm, ce ouais
That know you keep it with me
Ça sait que tu le gardes avec moi
That's that lick, that lick, that lick right there
C'est ce coup, ce coup, ce coup juste là
He gon' hit from the back like he miss me
Il va frapper par derrière comme s'il me manquait
They ain't there for you, they ain't there
Non sono lì per te, non sono lì
They won't care for you, they don't care
Non si preoccuperanno di te, non gli importa
They will promise, but their promise is a lie
Prometteranno, ma la loro promessa è una bugia
Ain't no angels, they ain't comin' from the sky
Non ci sono angeli, non stanno arrivando dal cielo
They ain't there for you
Non sono lì per te
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (uh, uh, uh, uh)
Sì, sì, sì, sì, sì (uh, uh, uh, uh)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Yeah, yeah, yeah (we got London on da Track)
Sì, sì, sì (abbiamo Londra sulla traccia)
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
Questo è quel bastone, quel bastone, quel mm, quel sì
That know you keep it with me
Quello sai che lo tengo con me
That's that lick, that lick, that lick right there
Questo è quel colpo, quel colpo, quel colpo proprio lì
He gon' hit from the back like he miss me
Lui colpirà da dietro come se mi mancasse
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
Questo è quel bastone, quel bastone, quel mm, quel sì
That know you keep it with me
Quello sai che lo tengo con me
That's that lick, that lick, that lick right there
Questo è quel colpo, quel colpo, quel colpo proprio lì
He gon' hit from the back like he miss me
Lui colpirà da dietro come se mi mancasse
Still tryna find love for my dad, how the fuck can I love a nigga?
Sto ancora cercando di trovare amore per mio padre, come diavolo posso amare un ragazzo?
Only thing I'ma chase is the damn liquor
L'unica cosa che inseguirò è il maledetto liquore
Know my brother my keeper like Rae Sremmurd
So che mio fratello è il mio custode come Rae Sremmurd
But my brodie be poppin' these pills
Ma il mio fratello sta prendendo queste pillole
I can see all the pain that he feel, so it stay with 'em
Posso vedere tutto il dolore che sente, quindi rimane con lui
It's a hole in my heart and you can't fix it
C'è un buco nel mio cuore e non puoi ripararlo
And I wish ain't miss all them damn visits
E vorrei non aver perso tutte quelle maledette visite
Bitch, that's why I keep my distance (yeah)
Cagna, ecco perché mantengo le distanze (sì)
My neck wet, bitch, let's go fishin'
Il mio collo è bagnato, cagna, andiamo a pescare
Can't fuck with these broke hoes, bad decision
Non posso scopare con queste cagne povere, cattiva decisione
Atlanta hoes scream out, "That's no kizzy"
Le ragazze di Atlanta gridano, "Non è uno scherzo"
I fly all the shooters out from my city
Faccio volare tutti i tiratori dalla mia città
All of my shooters got one ways (one ways)
Tutti i miei tiratori hanno solo andata (solo andata)
Bitch, I belong long the runway
Cagna, appartengo alla pista
You gonna do what the gun say
Farai quello che dice la pistola
Free all the killer except all the rats (rats)
Libera tutti gli assassini tranne tutti i ratti (ratti)
I only speak on the facts
Parlo solo dei fatti
He want to fuck and then get in his feelings (his feelings)
Vuole scopare e poi si mette nei sentimenti (nei sentimenti)
I like my niggas attached
Mi piacciono i miei ragazzi attaccati
All of my bundles they came in from Paris (from Paris)
Tutti i miei pacchi sono arrivati da Parigi (da Parigi)
I got London on da Track (yeah)
Ho Londra sulla traccia (sì)
Went number one on these bitches (Bitches)
Sono andato al numero uno su queste cagne (Cagne)
But we ain't gon' talk 'bout the stats
Ma non parleremo delle statistiche
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
Questo è quel bastone, quel bastone, quel mm, quel sì
That know you keep it with me
Quello sai che lo tengo con me
That's that lick, that lick, that lick right there
Questo è quel colpo, quel colpo, quel colpo proprio lì
He gon' hit from the back like he miss me
Lui colpirà da dietro come se mi mancasse
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
Questo è quel bastone, quel bastone, quel mm, quel sì
That know you keep it with me
Quello sai che lo tengo con me
That's that lick, that lick, that lick right there
Questo è quel colpo, quel colpo, quel colpo proprio lì
He gon' hit from the back like he miss me
Lui colpirà da dietro come se mi mancasse
We catch licks, licks
Prendiamo colpi, colpi
Spend them bands, 'cause they ain't never gon' come with me
Spendiamo quelle bande, perché non verranno mai con me
Don't catch bitch fits, 'cause I got mans gon' make sure that clip empty
Non fare la cagna, perché ho uomini che si assicureranno che quel caricatore sia vuoto
I'm gon' do and try, legacy can't die, I'ma run it up like I'm 50
Farò e proverò, l'eredità non può morire, la farò salire come se fossi 50
Goin' through traffic, the streets is too busy
Attraversando il traffico, le strade sono troppo affollate
You know my body, I'm from New York City
Conosci il mio corpo, vengo da New York City
Watch who you break bread for the cheddar
Guarda chi rompi il pane per il cheddar
They never back down, 'cause they live in the cellar
Non si tirano mai indietro, perché vivono nella cantina
Was built off the muscle that came in my era
Era costruito sul muscolo che è arrivato nella mia era
Don't live in my feelings, these bitches could never
Non vivo nei miei sentimenti, queste cagne non potrebbero mai
I need my hitters on payroll forever
Ho bisogno dei miei colpitori in busta paga per sempre
Leavin' these niggas, a bitch could do better
Lasciando questi ragazzi, una cagna potrebbe fare meglio
Lola on go, Biny totin' Barrettas
Lola è pronta, Biny porta le Beretta
Damn, Big Gator, that bitch too clever
Cavolo, Big Gator, quella cagna è troppo furba
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
Questo è quel bastone, quel bastone, quel mm, quel sì
That know you keep it with me
Quello sai che lo tengo con me
That's that lick, that lick, that lick right there
Questo è quel colpo, quel colpo, quel colpo proprio lì
He gon' hit from the back like he miss me
Lui colpirà da dietro come se mi mancasse
That's that stick, that stick, that mm, that yeah
Questo è quel bastone, quel bastone, quel mm, quel sì
That know you keep it with me
Quello sai che lo tengo con me
That's that lick, that lick, that lick right there
Questo è quel colpo, quel colpo, quel colpo proprio lì
He gon' hit from the back like he miss me
Lui colpirà da dietro come se mi mancasse