Non ho mai imparato l'inno nazionale
Ma con la tastiera un altro lo possiamo inventare
Pieno di parole sconce, di amori sbocciati per caso
Lasciarsi senza un avvocato, solo gioia ma
Considera che tutto può finire
Lo sai che mi deprimo, ma con stile
Il DJ da una radio dice che fa bene cantare
Ma chi ha mai saputo cantare?
Considera che tutto può fiorire
Ma in fondo stare insieme questa sera cos'è?
Una manciata di stelle
Davanti a questo disordine
Nutro forti dubbi sulle religioni
Penso che alla fine un'altra ci poteva stare
Per metterci d'accordo tutti
Sensi di colpa da eliminare
Peccare senza farsi male, solo gioia, ma
Considera che tutto può finire
Lo sai che mi deprimo, ma con stile
Il DJ da una radio dice che fa bene cantare
Ma chi ha mai saputo cantare?
Considera che tutto può fiorire
Ma in fondo stare insieme questa sera cos'è?
Una manciata di stelle
Davanti a questo disordine
Tu, considera se puoi
Considera
La verità è che è solo un pugno nell'anima
Questo bisogno di esserci
Per la paura di perdersi nell'universo
Considera che tutto può finire
Lo sai che mi deprimo, ma con stile
Mia madre mi consiglia che dovrei imparare a cantare
Ma chi ha mai saputo cantare?
Considera che tutto può fiorire
Ma in fondo stare insieme questa sera cos'è?
Una manciata di stelle
Davanti a questo disordine
Non ho mai imparato l'inno nazionale
Ich habe nie die Nationalhymne gelernt
Ma con la tastiera un altro lo possiamo inventare
Aber mit der Tastatur können wir eine andere erfinden
Pieno di parole sconce, di amori sbocciati per caso
Voll von obszönen Worten, von zufällig erblühten Lieben
Lasciarsi senza un avvocato, solo gioia ma
Sich ohne einen Anwalt trennen, nur Freude, aber
Considera che tutto può finire
Bedenke, dass alles enden kann
Lo sai che mi deprimo, ma con stile
Du weißt, dass ich depressiv werde, aber mit Stil
Il DJ da una radio dice che fa bene cantare
Der DJ aus dem Radio sagt, dass Singen gut tut
Ma chi ha mai saputo cantare?
Aber wer konnte jemals singen?
Considera che tutto può fiorire
Bedenke, dass alles blühen kann
Ma in fondo stare insieme questa sera cos'è?
Aber was bedeutet es eigentlich, heute Abend zusammen zu sein?
Una manciata di stelle
Eine Handvoll Sterne
Davanti a questo disordine
Vor dieser Unordnung
Nutro forti dubbi sulle religioni
Ich habe starke Zweifel an Religionen
Penso che alla fine un'altra ci poteva stare
Ich denke, am Ende hätte eine andere da sein können
Per metterci d'accordo tutti
Um uns alle einig zu machen
Sensi di colpa da eliminare
Schuldgefühle zu beseitigen
Peccare senza farsi male, solo gioia, ma
Sündigen ohne sich zu verletzen, nur Freude, aber
Considera che tutto può finire
Bedenke, dass alles enden kann
Lo sai che mi deprimo, ma con stile
Du weißt, dass ich depressiv werde, aber mit Stil
Il DJ da una radio dice che fa bene cantare
Der DJ aus dem Radio sagt, dass Singen gut tut
Ma chi ha mai saputo cantare?
Aber wer konnte jemals singen?
Considera che tutto può fiorire
Bedenke, dass alles blühen kann
Ma in fondo stare insieme questa sera cos'è?
Aber was bedeutet es eigentlich, heute Abend zusammen zu sein?
Una manciata di stelle
Eine Handvoll Sterne
Davanti a questo disordine
Vor dieser Unordnung
Tu, considera se puoi
Du, bedenke, wenn du kannst
Considera
Bedenke
La verità è che è solo un pugno nell'anima
Die Wahrheit ist, dass es nur ein Schlag in die Seele ist
Questo bisogno di esserci
Dieses Bedürfnis, da zu sein
Per la paura di perdersi nell'universo
Aus Angst, sich im Universum zu verlieren
Considera che tutto può finire
Bedenke, dass alles enden kann
Lo sai che mi deprimo, ma con stile
Du weißt, dass ich depressiv werde, aber mit Stil
Mia madre mi consiglia che dovrei imparare a cantare
Meine Mutter rät mir, dass ich lernen sollte zu singen
Ma chi ha mai saputo cantare?
Aber wer konnte jemals singen?
Considera che tutto può fiorire
Bedenke, dass alles blühen kann
Ma in fondo stare insieme questa sera cos'è?
Aber was bedeutet es eigentlich, heute Abend zusammen zu sein?
Una manciata di stelle
Eine Handvoll Sterne
Davanti a questo disordine
Vor dieser Unordnung
Non ho mai imparato l'inno nazionale
Nunca aprendi o hino nacional
Ma con la tastiera un altro lo possiamo inventare
Mas com o teclado podemos inventar outro
Pieno di parole sconce, di amori sbocciati per caso
Cheio de palavras obscenas, de amores que surgiram por acaso
Lasciarsi senza un avvocato, solo gioia ma
Deixar-se sem um advogado, só alegria, mas
Considera che tutto può finire
Considere que tudo pode acabar
Lo sai che mi deprimo, ma con stile
Você sabe que eu fico deprimido, mas com estilo
Il DJ da una radio dice che fa bene cantare
O DJ de um rádio diz que é bom cantar
Ma chi ha mai saputo cantare?
Mas quem já soube cantar?
Considera che tutto può fiorire
Considere que tudo pode florescer
Ma in fondo stare insieme questa sera cos'è?
Mas no fundo, o que é estar juntos esta noite?
Una manciata di stelle
Um punhado de estrelas
Davanti a questo disordine
Diante dessa desordem
Nutro forti dubbi sulle religioni
Tenho fortes dúvidas sobre as religiões
Penso che alla fine un'altra ci poteva stare
Acho que no final outra poderia existir
Per metterci d'accordo tutti
Para nos colocar todos de acordo
Sensi di colpa da eliminare
Sentimentos de culpa para eliminar
Peccare senza farsi male, solo gioia, ma
Pecar sem se machucar, só alegria, mas
Considera che tutto può finire
Considere que tudo pode acabar
Lo sai che mi deprimo, ma con stile
Você sabe que eu fico deprimido, mas com estilo
Il DJ da una radio dice che fa bene cantare
O DJ de um rádio diz que é bom cantar
Ma chi ha mai saputo cantare?
Mas quem já soube cantar?
Considera che tutto può fiorire
Considere que tudo pode florescer
Ma in fondo stare insieme questa sera cos'è?
Mas no fundo, o que é estar juntos esta noite?
Una manciata di stelle
Um punhado de estrelas
Davanti a questo disordine
Diante dessa desordem
Tu, considera se puoi
Você, considere se puder
Considera
Considere
La verità è che è solo un pugno nell'anima
A verdade é que é apenas um soco na alma
Questo bisogno di esserci
Essa necessidade de estar presente
Per la paura di perdersi nell'universo
Por medo de se perder no universo
Considera che tutto può finire
Considere que tudo pode acabar
Lo sai che mi deprimo, ma con stile
Você sabe que eu fico deprimido, mas com estilo
Mia madre mi consiglia che dovrei imparare a cantare
Minha mãe me aconselha que eu deveria aprender a cantar
Ma chi ha mai saputo cantare?
Mas quem já soube cantar?
Considera che tutto può fiorire
Considere que tudo pode florescer
Ma in fondo stare insieme questa sera cos'è?
Mas no fundo, o que é estar juntos esta noite?
Una manciata di stelle
Um punhado de estrelas
Davanti a questo disordine
Diante dessa desordem
Non ho mai imparato l'inno nazionale
I've never learned the national anthem
Ma con la tastiera un altro lo possiamo inventare
But with the keyboard we can invent another one
Pieno di parole sconce, di amori sbocciati per caso
Full of obscene words, of loves blossomed by chance
Lasciarsi senza un avvocato, solo gioia ma
Leaving without a lawyer, only joy but
Considera che tutto può finire
Consider that everything can end
Lo sai che mi deprimo, ma con stile
You know I get depressed, but with style
Il DJ da una radio dice che fa bene cantare
The DJ from a radio says it's good to sing
Ma chi ha mai saputo cantare?
But who has ever been able to sing?
Considera che tutto può fiorire
Consider that everything can bloom
Ma in fondo stare insieme questa sera cos'è?
But in the end, what is being together tonight?
Una manciata di stelle
A handful of stars
Davanti a questo disordine
In front of this mess
Nutro forti dubbi sulle religioni
I have strong doubts about religions
Penso che alla fine un'altra ci poteva stare
I think that in the end another one could have been there
Per metterci d'accordo tutti
To agree with everyone
Sensi di colpa da eliminare
Guilt to eliminate
Peccare senza farsi male, solo gioia, ma
Sin without getting hurt, only joy, but
Considera che tutto può finire
Consider that everything can end
Lo sai che mi deprimo, ma con stile
You know I get depressed, but with style
Il DJ da una radio dice che fa bene cantare
The DJ from a radio says it's good to sing
Ma chi ha mai saputo cantare?
But who has ever been able to sing?
Considera che tutto può fiorire
Consider that everything can bloom
Ma in fondo stare insieme questa sera cos'è?
But in the end, what is being together tonight?
Una manciata di stelle
A handful of stars
Davanti a questo disordine
In front of this mess
Tu, considera se puoi
You, consider if you can
Considera
Consider
La verità è che è solo un pugno nell'anima
The truth is that it's just a punch in the soul
Questo bisogno di esserci
This need to be there
Per la paura di perdersi nell'universo
For the fear of losing oneself in the universe
Considera che tutto può finire
Consider that everything can end
Lo sai che mi deprimo, ma con stile
You know I get depressed, but with style
Mia madre mi consiglia che dovrei imparare a cantare
My mother advises me that I should learn to sing
Ma chi ha mai saputo cantare?
But who has ever been able to sing?
Considera che tutto può fiorire
Consider that everything can bloom
Ma in fondo stare insieme questa sera cos'è?
But in the end, what is being together tonight?
Una manciata di stelle
A handful of stars
Davanti a questo disordine
In front of this mess
Non ho mai imparato l'inno nazionale
Nunca aprendí el himno nacional
Ma con la tastiera un altro lo possiamo inventare
Pero con el teclado podemos inventar otro
Pieno di parole sconce, di amori sbocciati per caso
Lleno de palabras obscenas, de amores florecidos por casualidad
Lasciarsi senza un avvocato, solo gioia ma
Dejarse sin un abogado, solo alegría pero
Considera che tutto può finire
Considera que todo puede terminar
Lo sai che mi deprimo, ma con stile
Sabes que me deprimo, pero con estilo
Il DJ da una radio dice che fa bene cantare
El DJ de una radio dice que es bueno cantar
Ma chi ha mai saputo cantare?
¿Pero quién ha sabido cantar alguna vez?
Considera che tutto può fiorire
Considera que todo puede florecer
Ma in fondo stare insieme questa sera cos'è?
¿Pero qué es realmente estar juntos esta noche?
Una manciata di stelle
Un puñado de estrellas
Davanti a questo disordine
Frente a este desorden
Nutro forti dubbi sulle religioni
Tengo serias dudas sobre las religiones
Penso che alla fine un'altra ci poteva stare
Creo que al final podría haber habido otra
Per metterci d'accordo tutti
Para ponernos de acuerdo a todos
Sensi di colpa da eliminare
Sentimientos de culpa para eliminar
Peccare senza farsi male, solo gioia, ma
Pecar sin hacerse daño, solo alegría, pero
Considera che tutto può finire
Considera que todo puede terminar
Lo sai che mi deprimo, ma con stile
Sabes que me deprimo, pero con estilo
Il DJ da una radio dice che fa bene cantare
El DJ de una radio dice que es bueno cantar
Ma chi ha mai saputo cantare?
¿Pero quién ha sabido cantar alguna vez?
Considera che tutto può fiorire
Considera que todo puede florecer
Ma in fondo stare insieme questa sera cos'è?
¿Pero qué es realmente estar juntos esta noche?
Una manciata di stelle
Un puñado de estrellas
Davanti a questo disordine
Frente a este desorden
Tu, considera se puoi
Tú, considera si puedes
Considera
Considera
La verità è che è solo un pugno nell'anima
La verdad es que es solo un golpe en el alma
Questo bisogno di esserci
Esta necesidad de estar
Per la paura di perdersi nell'universo
Por el miedo a perderse en el universo
Considera che tutto può finire
Considera que todo puede terminar
Lo sai che mi deprimo, ma con stile
Sabes que me deprimo, pero con estilo
Mia madre mi consiglia che dovrei imparare a cantare
Mi madre me aconseja que debería aprender a cantar
Ma chi ha mai saputo cantare?
¿Pero quién ha sabido cantar alguna vez?
Considera che tutto può fiorire
Considera que todo puede florecer
Ma in fondo stare insieme questa sera cos'è?
¿Pero qué es realmente estar juntos esta noche?
Una manciata di stelle
Un puñado de estrellas
Davanti a questo disordine
Frente a este desorden
Non ho mai imparato l'inno nazionale
Je n'ai jamais appris l'hymne national
Ma con la tastiera un altro lo possiamo inventare
Mais avec le clavier, nous pouvons en inventer un autre
Pieno di parole sconce, di amori sbocciati per caso
Plein de mots obscènes, d'amours éclos par hasard
Lasciarsi senza un avvocato, solo gioia ma
Se quitter sans avocat, seulement de la joie, mais
Considera che tutto può finire
Considère que tout peut finir
Lo sai che mi deprimo, ma con stile
Tu sais que je me déprime, mais avec style
Il DJ da una radio dice che fa bene cantare
Le DJ d'une radio dit que chanter fait du bien
Ma chi ha mai saputo cantare?
Mais qui a jamais su chanter ?
Considera che tutto può fiorire
Considère que tout peut fleurir
Ma in fondo stare insieme questa sera cos'è?
Mais au fond, qu'est-ce que c'est que d'être ensemble ce soir ?
Una manciata di stelle
Une poignée d'étoiles
Davanti a questo disordine
Devant ce désordre
Nutro forti dubbi sulle religioni
J'ai de forts doutes sur les religions
Penso che alla fine un'altra ci poteva stare
Je pense qu'à la fin, une autre aurait pu être là
Per metterci d'accordo tutti
Pour nous mettre tous d'accord
Sensi di colpa da eliminare
Des sentiments de culpabilité à éliminer
Peccare senza farsi male, solo gioia, ma
Pécher sans se faire mal, seulement de la joie, mais
Considera che tutto può finire
Considère que tout peut finir
Lo sai che mi deprimo, ma con stile
Tu sais que je me déprime, mais avec style
Il DJ da una radio dice che fa bene cantare
Le DJ d'une radio dit que chanter fait du bien
Ma chi ha mai saputo cantare?
Mais qui a jamais su chanter ?
Considera che tutto può fiorire
Considère que tout peut fleurir
Ma in fondo stare insieme questa sera cos'è?
Mais au fond, qu'est-ce que c'est que d'être ensemble ce soir ?
Una manciata di stelle
Une poignée d'étoiles
Davanti a questo disordine
Devant ce désordre
Tu, considera se puoi
Toi, considère si tu peux
Considera
Considère
La verità è che è solo un pugno nell'anima
La vérité est que c'est juste un coup de poing dans l'âme
Questo bisogno di esserci
Ce besoin d'être là
Per la paura di perdersi nell'universo
Par peur de se perdre dans l'univers
Considera che tutto può finire
Considère que tout peut finir
Lo sai che mi deprimo, ma con stile
Tu sais que je me déprime, mais avec style
Mia madre mi consiglia che dovrei imparare a cantare
Ma mère me conseille que je devrais apprendre à chanter
Ma chi ha mai saputo cantare?
Mais qui a jamais su chanter ?
Considera che tutto può fiorire
Considère que tout peut fleurir
Ma in fondo stare insieme questa sera cos'è?
Mais au fond, qu'est-ce que c'est que d'être ensemble ce soir ?
Una manciata di stelle
Une poignée d'étoiles
Davanti a questo disordine
Devant ce désordre