Tu es ma star, tu m'illumines dans le noir
Tu es ma star, toi seule me redonne espoir
C'est toi qui brille parmi toutes les étoiles du ciel
Toi qui me guide et ravive en moi l'étincelle
Oh oh, ma star (eh)
Eh, eh, ma star (oh)
Oh oh, ma star (eh)
Eh, eh, ma star
Conscient de toute l'attention qu'tu m'portes
Je réalise la chance que j'ai que tu m'supportes
Je sais que j'pourrais toujours venir frapper à ta porte
Que tu m'feras toujours passer avant ta pote, oh
Tu sais qu'pour toi j'ai d'l'estime
Duo de choc, meilleure équipe, the best team
Toi et moi contre le monde, personne peut nous tester
Quelqu'un veut nous séparer, il va y rester
Tu es ma star, tu m'illumines dans le noir
Tu es ma star, toi seule me redonne espoir
C'est toi qui brille parmi toutes les étoiles du ciel
Toi qui me guide et ravive en moi l'étincelle
Oh oh, ma star (eh)
Eh, eh, ma star (oh)
Oh oh, ma star (eh)
Eh, eh, ma star
Pas b'soin d'Rihanna, et t'son umbrella
Rien d'autre n'a d'importance du moment qu't'es là
Rien à faire de Beyoncé et d'Shakira
Toi et moi contre le monde, t'inquiètes, ça ira
T'es ma star, je suis ton paparazzi
Coup de cœur, pas de boule comme sur Materazzi
T'es ma star, mon étoile, éclaire ma galaxie
Merci d'être celle qui partage ma vie
Tu es ma star, tu m'illumines dans le noir
Tu es ma star, toi seule me redonne espoir
C'est toi qui brille parmi toutes les étoiles du ciel
Toi qui me guide et ravive en moi l'étincelle
Oh oh, ma star (eh)
Eh, eh, ma star (oh)
Oh oh, ma star (eh)
Eh, eh, ma star
Tu es la seule et l'unique, tu as été le déclic
J'ai su tout d'suite qu'entre nous ce serait explicite
Tu peux compter sur moi, je serai toujours là (je serai toujours là)
Et un jour, peut être que c'est toi qui me diras
Que je suis ta star (ta star) je t'illumine dans le noir
Je suis ta star (ta star) moi seul te redonne espoir
C'est toi qui brille parmi toutes les étoiles du ciel
Toi qui me guide et ravive en moi l'étincelle
Oh oh, ma star (eh)
Eh, eh, ma star (oh)
Oh oh, ma star (eh)
Eh, eh, ma star
Tu es ma star, personnelle
Celle du Colonel Reyel
Tu es ma star, ma star à moi
Tu es ma star
Tu es ma star, tu m'illumines dans le noir
Du bist mein Star, du erleuchtest mich in der Dunkelheit
Tu es ma star, toi seule me redonne espoir
Du bist mein Star, nur du gibst mir Hoffnung zurück
C'est toi qui brille parmi toutes les étoiles du ciel
Du bist es, die unter all den Sternen am Himmel leuchtet
Toi qui me guide et ravive en moi l'étincelle
Du, die mich führt und den Funken in mir wieder entfacht
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, mein Star (eh)
Eh, eh, ma star (oh)
Eh, eh, mein Star (oh)
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, mein Star (eh)
Eh, eh, ma star
Eh, eh, mein Star
Conscient de toute l'attention qu'tu m'portes
Bewusst all der Aufmerksamkeit, die du mir schenkst
Je réalise la chance que j'ai que tu m'supportes
Ich realisiere, welches Glück ich habe, dass du mich unterstützt
Je sais que j'pourrais toujours venir frapper à ta porte
Ich weiß, dass ich immer an deine Tür klopfen kann
Que tu m'feras toujours passer avant ta pote, oh
Dass du mich immer vor deine Freundin stellst, oh
Tu sais qu'pour toi j'ai d'l'estime
Du weißt, dass ich Respekt für dich habe
Duo de choc, meilleure équipe, the best team
Duo des Schocks, bestes Team, das beste Team
Toi et moi contre le monde, personne peut nous tester
Du und ich gegen die Welt, niemand kann uns testen
Quelqu'un veut nous séparer, il va y rester
Jemand will uns trennen, er wird dort bleiben
Tu es ma star, tu m'illumines dans le noir
Du bist mein Star, du erleuchtest mich in der Dunkelheit
Tu es ma star, toi seule me redonne espoir
Du bist mein Star, nur du gibst mir Hoffnung zurück
C'est toi qui brille parmi toutes les étoiles du ciel
Du bist es, die unter all den Sternen am Himmel leuchtet
Toi qui me guide et ravive en moi l'étincelle
Du, die mich führt und den Funken in mir wieder entfacht
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, mein Star (eh)
Eh, eh, ma star (oh)
Eh, eh, mein Star (oh)
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, mein Star (eh)
Eh, eh, ma star
Eh, eh, mein Star
Pas b'soin d'Rihanna, et t'son umbrella
Keine Notwendigkeit für Rihanna und ihren Regenschirm
Rien d'autre n'a d'importance du moment qu't'es là
Nichts anderes ist wichtig, solange du da bist
Rien à faire de Beyoncé et d'Shakira
Mir ist egal, was Beyoncé und Shakira tun
Toi et moi contre le monde, t'inquiètes, ça ira
Du und ich gegen die Welt, mach dir keine Sorgen, es wird klappen
T'es ma star, je suis ton paparazzi
Du bist mein Star, ich bin dein Paparazzi
Coup de cœur, pas de boule comme sur Materazzi
Liebe auf den ersten Blick, kein Ball wie bei Materazzi
T'es ma star, mon étoile, éclaire ma galaxie
Du bist mein Star, mein Stern, erleuchte meine Galaxie
Merci d'être celle qui partage ma vie
Danke, dass du diejenige bist, die mein Leben teilt
Tu es ma star, tu m'illumines dans le noir
Du bist mein Star, du erleuchtest mich in der Dunkelheit
Tu es ma star, toi seule me redonne espoir
Du bist mein Star, nur du gibst mir Hoffnung zurück
C'est toi qui brille parmi toutes les étoiles du ciel
Du bist es, die unter all den Sternen am Himmel leuchtet
Toi qui me guide et ravive en moi l'étincelle
Du, die mich führt und den Funken in mir wieder entfacht
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, mein Star (eh)
Eh, eh, ma star (oh)
Eh, eh, mein Star (oh)
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, mein Star (eh)
Eh, eh, ma star
Eh, eh, mein Star
Tu es la seule et l'unique, tu as été le déclic
Du bist die Einzige und Einzigartige, du warst der Auslöser
J'ai su tout d'suite qu'entre nous ce serait explicite
Ich wusste sofort, dass es zwischen uns explizit sein würde
Tu peux compter sur moi, je serai toujours là (je serai toujours là)
Du kannst auf mich zählen, ich werde immer da sein (ich werde immer da sein)
Et un jour, peut être que c'est toi qui me diras
Und eines Tages, vielleicht wirst du mir sagen
Que je suis ta star (ta star) je t'illumine dans le noir
Dass ich dein Star (dein Star) bin, ich erleuchte dich in der Dunkelheit
Je suis ta star (ta star) moi seul te redonne espoir
Ich bin dein Star (dein Star), nur ich gebe dir Hoffnung zurück
C'est toi qui brille parmi toutes les étoiles du ciel
Es bist du, die unter all den Sternen am Himmel leuchtet
Toi qui me guide et ravive en moi l'étincelle
Du, die mich führt und den Funken in mir wieder entfacht
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, mein Star (eh)
Eh, eh, ma star (oh)
Eh, eh, mein Star (oh)
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, mein Star (eh)
Eh, eh, ma star
Eh, eh, mein Star
Tu es ma star, personnelle
Du bist mein Star, persönlich
Celle du Colonel Reyel
Die von Colonel Reyel
Tu es ma star, ma star à moi
Du bist mein Star, mein eigener Star
Tu es ma star
Du bist mein Star
Tu es ma star, tu m'illumines dans le noir
Tu és a minha estrela, tu me iluminas na escuridão
Tu es ma star, toi seule me redonne espoir
Tu és a minha estrela, só tu me dás esperança
C'est toi qui brille parmi toutes les étoiles du ciel
És tu que brilhas entre todas as estrelas do céu
Toi qui me guide et ravive en moi l'étincelle
Tu que me guias e reacendes em mim a faísca
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, minha estrela (eh)
Eh, eh, ma star (oh)
Eh, eh, minha estrela (oh)
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, minha estrela (eh)
Eh, eh, ma star
Eh, eh, minha estrela
Conscient de toute l'attention qu'tu m'portes
Consciente de toda a atenção que me dás
Je réalise la chance que j'ai que tu m'supportes
Eu percebo a sorte que tenho por me suportares
Je sais que j'pourrais toujours venir frapper à ta porte
Eu sei que sempre poderei bater à tua porta
Que tu m'feras toujours passer avant ta pote, oh
Que sempre me colocarás antes da tua amiga, oh
Tu sais qu'pour toi j'ai d'l'estime
Sabes que tenho estima por ti
Duo de choc, meilleure équipe, the best team
Dupla de choque, melhor equipa, a melhor equipa
Toi et moi contre le monde, personne peut nous tester
Tu e eu contra o mundo, ninguém pode nos testar
Quelqu'un veut nous séparer, il va y rester
Alguém quer nos separar, ele vai ficar
Tu es ma star, tu m'illumines dans le noir
Tu és a minha estrela, tu me iluminas na escuridão
Tu es ma star, toi seule me redonne espoir
Tu és a minha estrela, só tu me dás esperança
C'est toi qui brille parmi toutes les étoiles du ciel
És tu que brilhas entre todas as estrelas do céu
Toi qui me guide et ravive en moi l'étincelle
Tu que me guias e reacendes em mim a faísca
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, minha estrela (eh)
Eh, eh, ma star (oh)
Eh, eh, minha estrela (oh)
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, minha estrela (eh)
Eh, eh, ma star
Eh, eh, minha estrela
Pas b'soin d'Rihanna, et t'son umbrella
Não preciso de Rihanna, e o seu guarda-chuva
Rien d'autre n'a d'importance du moment qu't'es là
Nada mais importa desde que estejas aqui
Rien à faire de Beyoncé et d'Shakira
Não me importo com Beyoncé e Shakira
Toi et moi contre le monde, t'inquiètes, ça ira
Tu e eu contra o mundo, não te preocupes, vai ficar tudo bem
T'es ma star, je suis ton paparazzi
És a minha estrela, eu sou o teu paparazzi
Coup de cœur, pas de boule comme sur Materazzi
Paixão à primeira vista, sem bola como em Materazzi
T'es ma star, mon étoile, éclaire ma galaxie
És a minha estrela, a minha estrela, iluminas a minha galáxia
Merci d'être celle qui partage ma vie
Obrigado por seres aquela que partilha a minha vida
Tu es ma star, tu m'illumines dans le noir
Tu és a minha estrela, tu me iluminas na escuridão
Tu es ma star, toi seule me redonne espoir
Tu és a minha estrela, só tu me dás esperança
C'est toi qui brille parmi toutes les étoiles du ciel
És tu que brilhas entre todas as estrelas do céu
Toi qui me guide et ravive en moi l'étincelle
Tu que me guias e reacendes em mim a faísca
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, minha estrela (eh)
Eh, eh, ma star (oh)
Eh, eh, minha estrela (oh)
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, minha estrela (eh)
Eh, eh, ma star
Eh, eh, minha estrela
Tu es la seule et l'unique, tu as été le déclic
Tu és a única, foste o clique
J'ai su tout d'suite qu'entre nous ce serait explicite
Eu soube logo que entre nós seria explícito
Tu peux compter sur moi, je serai toujours là (je serai toujours là)
Podes contar comigo, eu estarei sempre lá (eu estarei sempre lá)
Et un jour, peut être que c'est toi qui me diras
E um dia, talvez seja tu a dizer-me
Que je suis ta star (ta star) je t'illumine dans le noir
Que eu sou a tua estrela (a tua estrela) eu te ilumino na escuridão
Je suis ta star (ta star) moi seul te redonne espoir
Eu sou a tua estrela (a tua estrela) só eu te dou esperança
C'est toi qui brille parmi toutes les étoiles du ciel
És tu que brilhas entre todas as estrelas do céu
Toi qui me guide et ravive en moi l'étincelle
Tu que me guias e reacendes em mim a faísca
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, minha estrela (eh)
Eh, eh, ma star (oh)
Eh, eh, minha estrela (oh)
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, minha estrela (eh)
Eh, eh, ma star
Eh, eh, minha estrela
Tu es ma star, personnelle
Tu és a minha estrela, pessoal
Celle du Colonel Reyel
Aquela do Coronel Reyel
Tu es ma star, ma star à moi
Tu és a minha estrela, a minha estrela
Tu es ma star
Tu és a minha estrela
Tu es ma star, tu m'illumines dans le noir
You are my star, you light me up in the dark
Tu es ma star, toi seule me redonne espoir
You are my star, only you give me hope
C'est toi qui brille parmi toutes les étoiles du ciel
It's you who shines among all the stars in the sky
Toi qui me guide et ravive en moi l'étincelle
You who guide me and rekindle the spark in me
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, my star (eh)
Eh, eh, ma star (oh)
Eh, eh, my star (oh)
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, my star (eh)
Eh, eh, ma star
Eh, eh, my star
Conscient de toute l'attention qu'tu m'portes
Aware of all the attention you give me
Je réalise la chance que j'ai que tu m'supportes
I realize how lucky I am that you support me
Je sais que j'pourrais toujours venir frapper à ta porte
I know I could always come knocking at your door
Que tu m'feras toujours passer avant ta pote, oh
That you will always put me before your friend, oh
Tu sais qu'pour toi j'ai d'l'estime
You know that I have esteem for you
Duo de choc, meilleure équipe, the best team
Dynamic duo, best team, the best team
Toi et moi contre le monde, personne peut nous tester
You and me against the world, no one can test us
Quelqu'un veut nous séparer, il va y rester
If someone wants to separate us, they will stay there
Tu es ma star, tu m'illumines dans le noir
You are my star, you light me up in the dark
Tu es ma star, toi seule me redonne espoir
You are my star, only you give me hope
C'est toi qui brille parmi toutes les étoiles du ciel
It's you who shines among all the stars in the sky
Toi qui me guide et ravive en moi l'étincelle
You who guide me and rekindle the spark in me
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, my star (eh)
Eh, eh, ma star (oh)
Eh, eh, my star (oh)
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, my star (eh)
Eh, eh, ma star
Eh, eh, my star
Pas b'soin d'Rihanna, et t'son umbrella
No need for Rihanna, and her umbrella
Rien d'autre n'a d'importance du moment qu't'es là
Nothing else matters as long as you're there
Rien à faire de Beyoncé et d'Shakira
Don't care about Beyoncé and Shakira
Toi et moi contre le monde, t'inquiètes, ça ira
You and me against the world, don't worry, it will be okay
T'es ma star, je suis ton paparazzi
You're my star, I'm your paparazzi
Coup de cœur, pas de boule comme sur Materazzi
Love at first sight, no ball like on Materazzi
T'es ma star, mon étoile, éclaire ma galaxie
You're my star, my star, light up my galaxy
Merci d'être celle qui partage ma vie
Thank you for being the one who shares my life
Tu es ma star, tu m'illumines dans le noir
You are my star, you light me up in the dark
Tu es ma star, toi seule me redonne espoir
You are my star, only you give me hope
C'est toi qui brille parmi toutes les étoiles du ciel
It's you who shines among all the stars in the sky
Toi qui me guide et ravive en moi l'étincelle
You who guide me and rekindle the spark in me
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, my star (eh)
Eh, eh, ma star (oh)
Eh, eh, my star (oh)
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, my star (eh)
Eh, eh, ma star
Eh, eh, my star
Tu es la seule et l'unique, tu as été le déclic
You are the one and only, you were the trigger
J'ai su tout d'suite qu'entre nous ce serait explicite
I knew right away that between us it would be explicit
Tu peux compter sur moi, je serai toujours là (je serai toujours là)
You can count on me, I will always be there (I will always be there)
Et un jour, peut être que c'est toi qui me diras
And one day, maybe it's you who will tell me
Que je suis ta star (ta star) je t'illumine dans le noir
That I am your star (your star) I light you up in the dark
Je suis ta star (ta star) moi seul te redonne espoir
I am your star (your star) only I give you hope
C'est toi qui brille parmi toutes les étoiles du ciel
It's you who shines among all the stars in the sky
Toi qui me guide et ravive en moi l'étincelle
You who guide me and rekindle the spark in me
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, my star (eh)
Eh, eh, ma star (oh)
Eh, eh, my star (oh)
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, my star (eh)
Eh, eh, ma star
Eh, eh, my star
Tu es ma star, personnelle
You are my star, personal
Celle du Colonel Reyel
That of Colonel Reyel
Tu es ma star, ma star à moi
You are my star, my star to me
Tu es ma star
You are my star
Tu es ma star, tu m'illumines dans le noir
Eres mi estrella, me iluminas en la oscuridad
Tu es ma star, toi seule me redonne espoir
Eres mi estrella, solo tú me das esperanza
C'est toi qui brille parmi toutes les étoiles du ciel
Eres tú quien brilla entre todas las estrellas del cielo
Toi qui me guide et ravive en moi l'étincelle
Tú que me guías y reavivas en mí la chispa
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, mi estrella (eh)
Eh, eh, ma star (oh)
Eh, eh, mi estrella (oh)
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, mi estrella (eh)
Eh, eh, ma star
Eh, eh, mi estrella
Conscient de toute l'attention qu'tu m'portes
Consciente de toda la atención que me prestas
Je réalise la chance que j'ai que tu m'supportes
Me doy cuenta de la suerte que tengo de que me soportes
Je sais que j'pourrais toujours venir frapper à ta porte
Sé que siempre podré llamar a tu puerta
Que tu m'feras toujours passer avant ta pote, oh
Que siempre me pondrás antes que a tu amiga, oh
Tu sais qu'pour toi j'ai d'l'estime
Sabes que te tengo estima
Duo de choc, meilleure équipe, the best team
Dúo de choque, mejor equipo, el mejor equipo
Toi et moi contre le monde, personne peut nous tester
Tú y yo contra el mundo, nadie puede probarnos
Quelqu'un veut nous séparer, il va y rester
Alguien quiere separarnos, se quedará
Tu es ma star, tu m'illumines dans le noir
Eres mi estrella, me iluminas en la oscuridad
Tu es ma star, toi seule me redonne espoir
Eres mi estrella, solo tú me das esperanza
C'est toi qui brille parmi toutes les étoiles du ciel
Eres tú quien brilla entre todas las estrellas del cielo
Toi qui me guide et ravive en moi l'étincelle
Tú que me guías y reavivas en mí la chispa
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, mi estrella (eh)
Eh, eh, ma star (oh)
Eh, eh, mi estrella (oh)
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, mi estrella (eh)
Eh, eh, ma star
Eh, eh, mi estrella
Pas b'soin d'Rihanna, et t'son umbrella
No necesito a Rihanna, y su paraguas
Rien d'autre n'a d'importance du moment qu't'es là
Nada más importa mientras estés aquí
Rien à faire de Beyoncé et d'Shakira
No me importa Beyoncé y Shakira
Toi et moi contre le monde, t'inquiètes, ça ira
Tú y yo contra el mundo, no te preocupes, estará bien
T'es ma star, je suis ton paparazzi
Eres mi estrella, soy tu paparazzi
Coup de cœur, pas de boule comme sur Materazzi
Golpe de corazón, no hay bola como en Materazzi
T'es ma star, mon étoile, éclaire ma galaxie
Eres mi estrella, mi estrella, iluminas mi galaxia
Merci d'être celle qui partage ma vie
Gracias por ser la que comparte mi vida
Tu es ma star, tu m'illumines dans le noir
Eres mi estrella, me iluminas en la oscuridad
Tu es ma star, toi seule me redonne espoir
Eres mi estrella, solo tú me das esperanza
C'est toi qui brille parmi toutes les étoiles du ciel
Eres tú quien brilla entre todas las estrellas del cielo
Toi qui me guide et ravive en moi l'étincelle
Tú que me guías y reavivas en mí la chispa
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, mi estrella (eh)
Eh, eh, ma star (oh)
Eh, eh, mi estrella (oh)
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, mi estrella (eh)
Eh, eh, ma star
Eh, eh, mi estrella
Tu es la seule et l'unique, tu as été le déclic
Eres la única, fuiste el clic
J'ai su tout d'suite qu'entre nous ce serait explicite
Supe de inmediato que entre nosotros sería explícito
Tu peux compter sur moi, je serai toujours là (je serai toujours là)
Puedes contar conmigo, siempre estaré allí (siempre estaré allí)
Et un jour, peut être que c'est toi qui me diras
Y un día, tal vez seas tú quien me diga
Que je suis ta star (ta star) je t'illumine dans le noir
Que soy tu estrella (tu estrella) te ilumino en la oscuridad
Je suis ta star (ta star) moi seul te redonne espoir
Soy tu estrella (tu estrella) solo yo te doy esperanza
C'est toi qui brille parmi toutes les étoiles du ciel
Eres tú quien brilla entre todas las estrellas del cielo
Toi qui me guide et ravive en moi l'étincelle
Tú que me guías y reavivas en mí la chispa
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, mi estrella (eh)
Eh, eh, ma star (oh)
Eh, eh, mi estrella (oh)
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, mi estrella (eh)
Eh, eh, ma star
Eh, eh, mi estrella
Tu es ma star, personnelle
Eres mi estrella, personal
Celle du Colonel Reyel
La del Coronel Reyel
Tu es ma star, ma star à moi
Eres mi estrella, mi estrella a mí
Tu es ma star
Eres mi estrella
Tu es ma star, tu m'illumines dans le noir
Sei la mia stella, mi illumini nel buio
Tu es ma star, toi seule me redonne espoir
Sei la mia stella, solo tu mi ridai la speranza
C'est toi qui brille parmi toutes les étoiles du ciel
Sei tu che brilli tra tutte le stelle del cielo
Toi qui me guide et ravive en moi l'étincelle
Tu che mi guidi e ravvivi in me la scintilla
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, la mia stella (eh)
Eh, eh, ma star (oh)
Eh, eh, la mia stella (oh)
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, la mia stella (eh)
Eh, eh, ma star
Eh, eh, la mia stella
Conscient de toute l'attention qu'tu m'portes
Consapevole di tutta l'attenzione che mi dedichi
Je réalise la chance que j'ai que tu m'supportes
Mi rendo conto della fortuna che ho che tu mi sopporti
Je sais que j'pourrais toujours venir frapper à ta porte
So che potrei sempre venire a bussare alla tua porta
Que tu m'feras toujours passer avant ta pote, oh
Che mi farai sempre passare prima della tua amica, oh
Tu sais qu'pour toi j'ai d'l'estime
Sai che per te ho stima
Duo de choc, meilleure équipe, the best team
Duo di shock, miglior squadra, la migliore squadra
Toi et moi contre le monde, personne peut nous tester
Tu ed io contro il mondo, nessuno può metterci alla prova
Quelqu'un veut nous séparer, il va y rester
Qualcuno vuole separarci, ci resterà
Tu es ma star, tu m'illumines dans le noir
Sei la mia stella, mi illumini nel buio
Tu es ma star, toi seule me redonne espoir
Sei la mia stella, solo tu mi ridai la speranza
C'est toi qui brille parmi toutes les étoiles du ciel
Sei tu che brilli tra tutte le stelle del cielo
Toi qui me guide et ravive en moi l'étincelle
Tu che mi guidi e ravvivi in me la scintilla
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, la mia stella (eh)
Eh, eh, ma star (oh)
Eh, eh, la mia stella (oh)
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, la mia stella (eh)
Eh, eh, ma star
Eh, eh, la mia stella
Pas b'soin d'Rihanna, et t'son umbrella
Non ho bisogno di Rihanna, e del suo ombrello
Rien d'autre n'a d'importance du moment qu't'es là
Nient'altro ha importanza finché sei qui
Rien à faire de Beyoncé et d'Shakira
Non mi importa di Beyoncé e Shakira
Toi et moi contre le monde, t'inquiètes, ça ira
Tu ed io contro il mondo, non preoccuparti, andrà tutto bene
T'es ma star, je suis ton paparazzi
Sei la mia stella, io sono il tuo paparazzo
Coup de cœur, pas de boule comme sur Materazzi
Colpo di cuore, niente palle come su Materazzi
T'es ma star, mon étoile, éclaire ma galaxie
Sei la mia stella, la mia stella, illumini la mia galassia
Merci d'être celle qui partage ma vie
Grazie per essere quella che condivide la mia vita
Tu es ma star, tu m'illumines dans le noir
Sei la mia stella, mi illumini nel buio
Tu es ma star, toi seule me redonne espoir
Sei la mia stella, solo tu mi ridai la speranza
C'est toi qui brille parmi toutes les étoiles du ciel
Sei tu che brilli tra tutte le stelle del cielo
Toi qui me guide et ravive en moi l'étincelle
Tu che mi guidi e ravvivi in me la scintilla
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, la mia stella (eh)
Eh, eh, ma star (oh)
Eh, eh, la mia stella (oh)
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, la mia stella (eh)
Eh, eh, ma star
Eh, eh, la mia stella
Tu es la seule et l'unique, tu as été le déclic
Sei l'unica, sei stata la scintilla
J'ai su tout d'suite qu'entre nous ce serait explicite
Ho capito subito che tra noi sarebbe stato esplicito
Tu peux compter sur moi, je serai toujours là (je serai toujours là)
Puoi contare su di me, sarò sempre lì (sarò sempre lì)
Et un jour, peut être que c'est toi qui me diras
E un giorno, forse sarai tu a dirmi
Que je suis ta star (ta star) je t'illumine dans le noir
Che sono la tua stella (la tua stella) ti illumino nel buio
Je suis ta star (ta star) moi seul te redonne espoir
Sono la tua stella (la tua stella) solo io ti ridò la speranza
C'est toi qui brille parmi toutes les étoiles du ciel
Sei tu che brilli tra tutte le stelle del cielo
Toi qui me guide et ravive en moi l'étincelle
Tu che mi guidi e ravvivi in me la scintilla
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, la mia stella (eh)
Eh, eh, ma star (oh)
Eh, eh, la mia stella (oh)
Oh oh, ma star (eh)
Oh oh, la mia stella (eh)
Eh, eh, ma star
Eh, eh, la mia stella
Tu es ma star, personnelle
Sei la mia stella, personale
Celle du Colonel Reyel
Quella del Colonnello Reyel
Tu es ma star, ma star à moi
Sei la mia stella, la mia stella
Tu es ma star
Sei la mia stella