Uh
E mentre fisso il vuoto e cerco
Nuove cure per l'ansia
Seduta su un divano che c'è fuori da un portone
Con su scritto "per l'AMSA"
Non mi ero mai resa conto del silenzio che c'è
A quest'ora della notte qua
Con in sottofondo solo il ventolone della Pam
L'ennesima sbronza
Penso che sono un'astronauta e fluttuo
Avevo le farfalle nello stomaco
Poi ho bevuto l'Autan ed è finito tutto
Passano due matti
Superga con i tacchi
Quest'anno va il rosa e abbocano all'esca, pesci
Settimana dell'amo da pesca
Dolce Venere di rime (Dolce Venere)
Che non ti so mai capire
Dolce Venere di rime (Dolce Venere)
Ma cosa intendevi dire
Quando hai detto
Pakistan (Pakistan)
Pakistan
(Dolce Venere)
Maledetta primavera facce tristi emoji
Occhi rossi bacche di Loretta Goji
Bar cinesi sale bingo, mi sento solo
Sembra coca è tamarindo, ghiacciolo
Sul 14 per Lorenteggio
Scendiamo e siamo soli nel parcheggio
E tu mi hai detto
"Sarebbe salutare una volta nella vita
Urlare a chi ci ha fatto male
Ti auguro il peggio!"
Dolce Venere di rime (Dolce Venere)
Che non ti so mai capire
Dolce Venere di rime (Dolce Venere)
Ma cosa intendevi dire
Quando hai detto
Pakistan
Uh
Äh
E mentre fisso il vuoto e cerco
Und während ich ins Leere starre und suche
Nuove cure per l'ansia
Neue Heilmittel gegen die Angst
Seduta su un divano che c'è fuori da un portone
Sitzend auf einem Sofa, das draußen vor einer Tür steht
Con su scritto "per l'AMSA"
Mit der Aufschrift „für die AMSA“
Non mi ero mai resa conto del silenzio che c'è
Ich hatte mir nie bewusst gemacht, wie still es ist
A quest'ora della notte qua
Zu dieser Zeit in der Nacht hier
Con in sottofondo solo il ventolone della Pam
Mit im Hintergrund nur der große Ventilator von Pam
L'ennesima sbronza
Der x-te Rausch
Penso che sono un'astronauta e fluttuo
Ich denke, ich bin ein Astronaut und schwebe
Avevo le farfalle nello stomaco
Ich hatte Schmetterlinge im Bauch
Poi ho bevuto l'Autan ed è finito tutto
Dann habe ich Autan getrunken und alles war vorbei
Passano due matti
Zwei Verrückte kommen vorbei
Superga con i tacchi
Superga mit Absätzen
Quest'anno va il rosa e abbocano all'esca, pesci
Dieses Jahr ist Rosa angesagt und sie beißen an, Fische
Settimana dell'amo da pesca
Angelwoche
Dolce Venere di rime (Dolce Venere)
Süße Venus der Reime (Süße Venus)
Che non ti so mai capire
Die ich nie verstehen kann
Dolce Venere di rime (Dolce Venere)
Süße Venus der Reime (Süße Venus)
Ma cosa intendevi dire
Aber was meintest du
Quando hai detto
Als du gesagt hast
Pakistan (Pakistan)
Pakistan (Pakistan)
Pakistan
Pakistan
(Dolce Venere)
(Süße Venus)
Maledetta primavera facce tristi emoji
Verfluchter Frühling, traurige Emoji-Gesichter
Occhi rossi bacche di Loretta Goji
Rote Augen, Loretta Goji Beeren
Bar cinesi sale bingo, mi sento solo
Chinesische Bars, Bingohallen, ich fühle mich allein
Sembra coca è tamarindo, ghiacciolo
Es sieht aus wie Koks, ist aber Tamarinde, Eis am Stiel
Sul 14 per Lorenteggio
Auf der 14 nach Lorenteggio
Scendiamo e siamo soli nel parcheggio
Wir steigen aus und sind allein auf dem Parkplatz
E tu mi hai detto
Und du hast zu mir gesagt
"Sarebbe salutare una volta nella vita
„Es wäre gesund, einmal im Leben
Urlare a chi ci ha fatto male
Zu schreien, wer uns wehgetan hat
Ti auguro il peggio!"
Ich wünsche dir das Schlimmste!“
Dolce Venere di rime (Dolce Venere)
Süße Venus der Reime (Süße Venus)
Che non ti so mai capire
Die ich nie verstehen kann
Dolce Venere di rime (Dolce Venere)
Süße Venus der Reime (Süße Venus)
Ma cosa intendevi dire
Aber was meintest du
Quando hai detto
Als du gesagt hast
Pakistan
Pakistan
Uh
Uh
E mentre fisso il vuoto e cerco
E enquanto encaro o vazio e procuro
Nuove cure per l'ansia
Novos remédios para a ansiedade
Seduta su un divano che c'è fuori da un portone
Sentada num sofá que está fora de uma porta
Con su scritto "per l'AMSA"
Com a inscrição "para a AMSA"
Non mi ero mai resa conto del silenzio che c'è
Nunca me dei conta do silêncio que há
A quest'ora della notte qua
A esta hora da noite aqui
Con in sottofondo solo il ventolone della Pam
Com apenas o barulho do ventilador da Pam ao fundo
L'ennesima sbronza
A enésima bebedeira
Penso che sono un'astronauta e fluttuo
Penso que sou um astronauta e flutuo
Avevo le farfalle nello stomaco
Tinha borboletas no estômago
Poi ho bevuto l'Autan ed è finito tutto
Depois bebi Autan e tudo acabou
Passano due matti
Passam dois loucos
Superga con i tacchi
Superga com saltos
Quest'anno va il rosa e abbocano all'esca, pesci
Este ano é a vez do rosa e eles mordem a isca, peixes
Settimana dell'amo da pesca
Semana do anzol de pesca
Dolce Venere di rime (Dolce Venere)
Doce Vênus de rimas (Doce Vênus)
Che non ti so mai capire
Que nunca consigo entender
Dolce Venere di rime (Dolce Venere)
Doce Vênus de rimas (Doce Vênus)
Ma cosa intendevi dire
Mas o que você queria dizer
Quando hai detto
Quando você disse
Pakistan (Pakistan)
Paquistão (Paquistão)
Pakistan
Paquistão
(Dolce Venere)
(Doce Vênus)
Maledetta primavera facce tristi emoji
Maldita primavera, caras tristes emoji
Occhi rossi bacche di Loretta Goji
Olhos vermelhos, bagas de Loretta Goji
Bar cinesi sale bingo, mi sento solo
Bares chineses, salas de bingo, me sinto sozinho
Sembra coca è tamarindo, ghiacciolo
Parece coca é tamarindo, picolé
Sul 14 per Lorenteggio
No 14 para Lorenteggio
Scendiamo e siamo soli nel parcheggio
Descemos e estamos sozinhos no estacionamento
E tu mi hai detto
E você me disse
"Sarebbe salutare una volta nella vita
"Seria saudável uma vez na vida
Urlare a chi ci ha fatto male
Gritar para quem nos machucou
Ti auguro il peggio!"
Desejo-lhe o pior!"
Dolce Venere di rime (Dolce Venere)
Doce Vênus de rimas (Doce Vênus)
Che non ti so mai capire
Que nunca consigo entender
Dolce Venere di rime (Dolce Venere)
Doce Vênus de rimas (Doce Vênus)
Ma cosa intendevi dire
Mas o que você queria dizer
Quando hai detto
Quando você disse
Pakistan
Paquistão
Uh
Uh
E mentre fisso il vuoto e cerco
And while I stare at the void and search
Nuove cure per l'ansia
For new cures for anxiety
Seduta su un divano che c'è fuori da un portone
Sitting on a couch that's outside a door
Con su scritto "per l'AMSA"
With "for the AMSA" written on it
Non mi ero mai resa conto del silenzio che c'è
I had never realized the silence that exists
A quest'ora della notte qua
At this time of the night here
Con in sottofondo solo il ventolone della Pam
With only the fan of the Pam in the background
L'ennesima sbronza
The umpteenth drunkenness
Penso che sono un'astronauta e fluttuo
I think I'm an astronaut and I float
Avevo le farfalle nello stomaco
I had butterflies in my stomach
Poi ho bevuto l'Autan ed è finito tutto
Then I drank the Autan and everything ended
Passano due matti
Two madmen pass by
Superga con i tacchi
Superga with heels
Quest'anno va il rosa e abbocano all'esca, pesci
This year pink is in and they bite the bait, fish
Settimana dell'amo da pesca
Fishing hook week
Dolce Venere di rime (Dolce Venere)
Sweet Venus of rhymes (Sweet Venus)
Che non ti so mai capire
That I can never understand
Dolce Venere di rime (Dolce Venere)
Sweet Venus of rhymes (Sweet Venus)
Ma cosa intendevi dire
But what did you mean
Quando hai detto
When you said
Pakistan (Pakistan)
Pakistan (Pakistan)
Pakistan
Pakistan
(Dolce Venere)
(Sweet Venus)
Maledetta primavera facce tristi emoji
Damn spring sad emoji faces
Occhi rossi bacche di Loretta Goji
Red eyes Loretta Goji berries
Bar cinesi sale bingo, mi sento solo
Chinese bars bingo halls, I feel alone
Sembra coca è tamarindo, ghiacciolo
It looks like coke it's tamarind, popsicle
Sul 14 per Lorenteggio
On the 14 to Lorenteggio
Scendiamo e siamo soli nel parcheggio
We get off and we're alone in the parking lot
E tu mi hai detto
And you told me
"Sarebbe salutare una volta nella vita
"It would be healthy once in a lifetime
Urlare a chi ci ha fatto male
To yell at those who hurt us
Ti auguro il peggio!"
I wish you the worst!"
Dolce Venere di rime (Dolce Venere)
Sweet Venus of rhymes (Sweet Venus)
Che non ti so mai capire
That I can never understand
Dolce Venere di rime (Dolce Venere)
Sweet Venus of rhymes (Sweet Venus)
Ma cosa intendevi dire
But what did you mean
Quando hai detto
When you said
Pakistan
Pakistan
Uh
Uh
E mentre fisso il vuoto e cerco
Y mientras miro el vacío y busco
Nuove cure per l'ansia
Nuevas curas para la ansiedad
Seduta su un divano che c'è fuori da un portone
Sentada en un sofá que está fuera de una puerta
Con su scritto "per l'AMSA"
Con escrito "para el AMSA"
Non mi ero mai resa conto del silenzio che c'è
Nunca me había dado cuenta del silencio que hay
A quest'ora della notte qua
A esta hora de la noche aquí
Con in sottofondo solo il ventolone della Pam
Con solo el ventilador de Pam de fondo
L'ennesima sbronza
La enésima borrachera
Penso che sono un'astronauta e fluttuo
Creo que soy un astronauta y floto
Avevo le farfalle nello stomaco
Tenía mariposas en el estómago
Poi ho bevuto l'Autan ed è finito tutto
Luego bebí Autan y todo terminó
Passano due matti
Pasaron dos locos
Superga con i tacchi
Superga con tacones
Quest'anno va il rosa e abbocano all'esca, pesci
Este año va el rosa y muerden el anzuelo, peces
Settimana dell'amo da pesca
Semana del anzuelo de pesca
Dolce Venere di rime (Dolce Venere)
Dulce Venus de rimas (Dulce Venus)
Che non ti so mai capire
Que nunca logro entender
Dolce Venere di rime (Dolce Venere)
Dulce Venus de rimas (Dulce Venus)
Ma cosa intendevi dire
Pero, ¿qué querías decir
Quando hai detto
Cuando dijiste
Pakistan (Pakistan)
Pakistán (Pakistán)
Pakistan
Pakistán
(Dolce Venere)
(Dulce Venus)
Maledetta primavera facce tristi emoji
Maldita primavera caras tristes emoji
Occhi rossi bacche di Loretta Goji
Ojos rojos bayas de Loretta Goji
Bar cinesi sale bingo, mi sento solo
Bares chinos salas de bingo, me siento solo
Sembra coca è tamarindo, ghiacciolo
Parece coca es tamarindo, helado
Sul 14 per Lorenteggio
En el 14 para Lorenteggio
Scendiamo e siamo soli nel parcheggio
Bajamos y estamos solos en el estacionamiento
E tu mi hai detto
Y tú me dijiste
"Sarebbe salutare una volta nella vita
"Sería saludable una vez en la vida
Urlare a chi ci ha fatto male
Gritarle a quien nos ha hecho daño
Ti auguro il peggio!"
¡Te deseo lo peor!"
Dolce Venere di rime (Dolce Venere)
Dulce Venus de rimas (Dulce Venus)
Che non ti so mai capire
Que nunca logro entender
Dolce Venere di rime (Dolce Venere)
Dulce Venus de rimas (Dulce Venus)
Ma cosa intendevi dire
Pero, ¿qué querías decir
Quando hai detto
Cuando dijiste
Pakistan
Pakistán
Uh
Euh
E mentre fisso il vuoto e cerco
Et pendant que je fixe le vide et que je cherche
Nuove cure per l'ansia
De nouveaux remèdes pour l'anxiété
Seduta su un divano che c'è fuori da un portone
Assise sur un canapé qui est dehors d'une porte
Con su scritto "per l'AMSA"
Avec écrit dessus "pour l'AMSA"
Non mi ero mai resa conto del silenzio che c'è
Je ne m'étais jamais rendu compte du silence qu'il y a
A quest'ora della notte qua
A cette heure de la nuit ici
Con in sottofondo solo il ventolone della Pam
Avec en arrière-plan seulement le grand ventilateur de Pam
L'ennesima sbronza
La énième cuite
Penso che sono un'astronauta e fluttuo
Je pense que je suis un astronaute et je flotte
Avevo le farfalle nello stomaco
J'avais des papillons dans l'estomac
Poi ho bevuto l'Autan ed è finito tutto
Puis j'ai bu de l'Autan et tout est fini
Passano due matti
Deux fous passent
Superga con i tacchi
Superga avec des talons
Quest'anno va il rosa e abbocano all'esca, pesci
Cette année, le rose est à la mode et ils mordent à l'hameçon, poissons
Settimana dell'amo da pesca
Semaine de l'hameçon de pêche
Dolce Venere di rime (Dolce Venere)
Douce Vénus des rimes (Douce Vénus)
Che non ti so mai capire
Que je ne parviens jamais à comprendre
Dolce Venere di rime (Dolce Venere)
Douce Vénus des rimes (Douce Vénus)
Ma cosa intendevi dire
Mais qu'est-ce que tu voulais dire
Quando hai detto
Quand tu as dit
Pakistan (Pakistan)
Pakistan (Pakistan)
Pakistan
Pakistan
(Dolce Venere)
(Douce Vénus)
Maledetta primavera facce tristi emoji
Maudite printemps, visages tristes emoji
Occhi rossi bacche di Loretta Goji
Yeux rouges baies de Loretta Goji
Bar cinesi sale bingo, mi sento solo
Bars chinois, salles de bingo, je me sens seul
Sembra coca è tamarindo, ghiacciolo
On dirait de la coca, c'est du tamarin, glace
Sul 14 per Lorenteggio
Sur le 14 pour Lorenteggio
Scendiamo e siamo soli nel parcheggio
On descend et on est seuls sur le parking
E tu mi hai detto
Et tu m'as dit
"Sarebbe salutare una volta nella vita
"Ce serait salutaire une fois dans la vie
Urlare a chi ci ha fatto male
De crier à ceux qui nous ont fait du mal
Ti auguro il peggio!"
Je te souhaite le pire !"
Dolce Venere di rime (Dolce Venere)
Douce Vénus des rimes (Douce Vénus)
Che non ti so mai capire
Que je ne parviens jamais à comprendre
Dolce Venere di rime (Dolce Venere)
Douce Vénus des rimes (Douce Vénus)
Ma cosa intendevi dire
Mais qu'est-ce que tu voulais dire
Quando hai detto
Quand tu as dit
Pakistan
Pakistan