Dallas Frazier, Arthur Owens Sr.
Blue ain't just a word, it's a feeling
A feeling of loneliness that I can feel right now
Love has looked at me but tried to change me
I wish that love would take me just for what I am
Just for what I am, I want someone to love me
Someone who won't expect me to be like that old memory
Just for what they see, just for being me
I want someone to love me just for what I am
Crying ain't just a sound, it's a sadness
A sadness that lives with me and follows me around
Love wants me to be someone I can't be
I wished that love would take me just for what I am
Just for what I am, I want someone to love me
Someone who won't expect me to be like that old memory
Just for what they see, oh just for being me
I want someone to love me just for what I am
I want someone to love me just for what I am
Blue ain't just a word, it's a feeling
Blau ist nicht nur ein Wort, es ist ein Gefühl
A feeling of loneliness that I can feel right now
Ein Gefühl der Einsamkeit, das ich gerade jetzt spüren kann
Love has looked at me but tried to change me
Liebe hat mich angesehen, aber versucht mich zu verändern
I wish that love would take me just for what I am
Ich wünschte, die Liebe würde mich so nehmen, wie ich bin
Just for what I am, I want someone to love me
Nur so wie ich bin, möchte ich, dass mich jemand liebt
Someone who won't expect me to be like that old memory
Jemand, der nicht erwartet, dass ich wie diese alte Erinnerung bin
Just for what they see, just for being me
Nur für das, was sie sehen, nur für das, was ich bin
I want someone to love me just for what I am
Ich möchte, dass mich jemand liebt, nur für das, was ich bin
Crying ain't just a sound, it's a sadness
Weinen ist nicht nur ein Geräusch, es ist eine Traurigkeit
A sadness that lives with me and follows me around
Eine Traurigkeit, die mit mir lebt und mir überall hin folgt
Love wants me to be someone I can't be
Liebe möchte, dass ich jemand bin, der ich nicht sein kann
I wished that love would take me just for what I am
Ich wünschte, die Liebe würde mich so nehmen, wie ich bin
Just for what I am, I want someone to love me
Nur so wie ich bin, möchte ich, dass mich jemand liebt
Someone who won't expect me to be like that old memory
Jemand, der nicht erwartet, dass ich wie diese alte Erinnerung bin
Just for what they see, oh just for being me
Nur für das, was sie sehen, oh nur für das, was ich bin
I want someone to love me just for what I am
Ich möchte, dass mich jemand liebt, nur für das, was ich bin
I want someone to love me just for what I am
Ich möchte, dass mich jemand liebt, nur für das, was ich bin
Blue ain't just a word, it's a feeling
Azul não é apenas uma palavra, é um sentimento
A feeling of loneliness that I can feel right now
Um sentimento de solidão que agora posso sentir
Love has looked at me but tried to change me
O amor olhou para mim, mas tentou me mudar
I wish that love would take me just for what I am
Eu queria que o amor me aceitasse apenas pelo que eu sou
Just for what I am, I want someone to love me
Apenas pelo que eu sou, eu quero alguém para me amar
Someone who won't expect me to be like that old memory
Alguém que não espere que eu seja como aquela velha memória
Just for what they see, just for being me
Apenas pelo que eles veem, apenas por ser eu
I want someone to love me just for what I am
Eu quero alguém para me amar apenas pelo que eu sou
Crying ain't just a sound, it's a sadness
Chorar não é apenas um som, é uma tristeza
A sadness that lives with me and follows me around
Uma tristeza que vive comigo e me segue por aí
Love wants me to be someone I can't be
O amor quer que eu seja alguém que não posso ser
I wished that love would take me just for what I am
Eu queria que o amor me aceitasse apenas pelo que eu sou
Just for what I am, I want someone to love me
Apenas pelo que eu sou, eu quero alguém para me amar
Someone who won't expect me to be like that old memory
Alguém que não espere que eu seja como aquela velha memória
Just for what they see, oh just for being me
Apenas pelo que eles veem, apenas por ser eu
I want someone to love me just for what I am
Eu quero alguém para me amar apenas pelo que eu sou
I want someone to love me just for what I am
Eu quero alguém para me amar apenas pelo que eu sou
Blue ain't just a word, it's a feeling
Azul no es solo una palabra, es un sentimiento
A feeling of loneliness that I can feel right now
Un sentimiento de soledad que puedo sentir ahora mismo
Love has looked at me but tried to change me
El amor me ha mirado pero ha intentado cambiarme
I wish that love would take me just for what I am
Desearía que el amor me aceptara tal como soy
Just for what I am, I want someone to love me
Solo por lo que soy, quiero que alguien me ame
Someone who won't expect me to be like that old memory
Alguien que no espere que sea como ese viejo recuerdo
Just for what they see, just for being me
Solo por lo que ven, solo por ser yo
I want someone to love me just for what I am
Quiero que alguien me ame solo por lo que soy
Crying ain't just a sound, it's a sadness
Llorar no es solo un sonido, es una tristeza
A sadness that lives with me and follows me around
Una tristeza que vive conmigo y me sigue a todas partes
Love wants me to be someone I can't be
El amor quiere que sea alguien que no puedo ser
I wished that love would take me just for what I am
Desearía que el amor me aceptara tal como soy
Just for what I am, I want someone to love me
Solo por lo que soy, quiero que alguien me ame
Someone who won't expect me to be like that old memory
Alguien que no espere que sea como ese viejo recuerdo
Just for what they see, oh just for being me
Solo por lo que ven, oh solo por ser yo
I want someone to love me just for what I am
Quiero que alguien me ame solo por lo que soy
I want someone to love me just for what I am
Quiero que alguien me ame solo por lo que soy
Blue ain't just a word, it's a feeling
Le bleu n'est pas juste un mot, c'est un sentiment
A feeling of loneliness that I can feel right now
Un sentiment de solitude que je peux ressentir maintenant
Love has looked at me but tried to change me
L'amour m'a regardé mais a essayé de me changer
I wish that love would take me just for what I am
Je souhaite que l'amour me prenne juste pour ce que je suis
Just for what I am, I want someone to love me
Juste pour ce que je suis, je veux que quelqu'un m'aime
Someone who won't expect me to be like that old memory
Quelqu'un qui ne s'attend pas à ce que je sois comme ce vieux souvenir
Just for what they see, just for being me
Juste pour ce qu'ils voient, juste pour être moi
I want someone to love me just for what I am
Je veux que quelqu'un m'aime juste pour ce que je suis
Crying ain't just a sound, it's a sadness
Pleurer n'est pas juste un son, c'est une tristesse
A sadness that lives with me and follows me around
Une tristesse qui vit avec moi et me suit partout
Love wants me to be someone I can't be
L'amour veut que je sois quelqu'un que je ne peux pas être
I wished that love would take me just for what I am
Je souhaite que l'amour me prenne juste pour ce que je suis
Just for what I am, I want someone to love me
Juste pour ce que je suis, je veux que quelqu'un m'aime
Someone who won't expect me to be like that old memory
Quelqu'un qui ne s'attend pas à ce que je sois comme ce vieux souvenir
Just for what they see, oh just for being me
Juste pour ce qu'ils voient, oh juste pour être moi
I want someone to love me just for what I am
Je veux que quelqu'un m'aime juste pour ce que je suis
I want someone to love me just for what I am
Je veux que quelqu'un m'aime juste pour ce que je suis
Blue ain't just a word, it's a feeling
Il blu non è solo una parola, è un sentimento
A feeling of loneliness that I can feel right now
Un sentimento di solitudine che posso sentire proprio ora
Love has looked at me but tried to change me
L'amore mi ha guardato ma ha cercato di cambiarmi
I wish that love would take me just for what I am
Vorrei che l'amore mi accettasse per quello che sono
Just for what I am, I want someone to love me
Per quello che sono, voglio che qualcuno mi ami
Someone who won't expect me to be like that old memory
Qualcuno che non si aspetti che io sia come quel vecchio ricordo
Just for what they see, just for being me
Per quello che vedono, solo per essere me
I want someone to love me just for what I am
Voglio che qualcuno mi ami per quello che sono
Crying ain't just a sound, it's a sadness
Piangere non è solo un suono, è tristezza
A sadness that lives with me and follows me around
Una tristezza che vive con me e mi segue ovunque
Love wants me to be someone I can't be
L'amore vuole che io sia qualcuno che non posso essere
I wished that love would take me just for what I am
Vorrei che l'amore mi accettasse per quello che sono
Just for what I am, I want someone to love me
Per quello che sono, voglio che qualcuno mi ami
Someone who won't expect me to be like that old memory
Qualcuno che non si aspetti che io sia come quel vecchio ricordo
Just for what they see, oh just for being me
Per quello che vedono, oh solo per essere me
I want someone to love me just for what I am
Voglio che qualcuno mi ami per quello che sono
I want someone to love me just for what I am
Voglio che qualcuno mi ami solo per quello che sono