I used to think the day was ruined when the clouds came
Until I saw you standing in the rain
I used to think the world was always out to get me
Until I saw you standing in my way
I say that you're the one, too late to take it back
I thought of a million ways to tell this to you
But I just couldn't wait for that
You say that I'm the one, too late to take it back
So why'd you take it back?
Clouds are gone, the skies are blue
No other moment lasts as long as a moment with you
And every song I wrote for you
Every note and every strum was a moment of truth
Now you're gone, gone so soon
But the skies still blue
Yeah, the skies still blue
I guess I know why they call it fall in love
'Cause you cannot fall forever
Gravity catching up to me, the ground surrounds me, falling headfirst
Waking up hoping it's all a dream, reaching over but it's all just sheets
Hoping every time I fall asleep I might just see you again
I know I'm heartless, that's 'cause you broke it
A typical story of someone in love
Picking pieces off the carpet, don't wanna deal with it
Swept it right under the rug
I put the pieces together, the weather has never been better
The clouds are gone
One door opens, another closes 'cause
Now you're gone, gone so soon
But the skies still blue
Yeah, the skies still blue, yeah
If time is what I need, I've had enough
It's been too long for me without your love, yeah
But the skies still blue
Yeah, the skies still blue, yeah
Yeah, the skies still blue
The clouds are gone
The skies are blue
I used to think the day was ruined when the clouds came
Ich dachte früher, der Tag wäre ruiniert, wenn die Wolken kamen
Until I saw you standing in the rain
Bis ich dich im Regen stehen sah
I used to think the world was always out to get me
Ich dachte immer, die Welt wäre immer gegen mich
Until I saw you standing in my way
Bis ich dich in meinem Weg stehen sah
I say that you're the one, too late to take it back
Ich sage, dass du die Eine bist, zu spät um es zurückzunehmen
I thought of a million ways to tell this to you
Ich dachte an eine Million Möglichkeiten, dir das zu sagen
But I just couldn't wait for that
Aber ich konnte einfach nicht darauf warten
You say that I'm the one, too late to take it back
Du sagst, dass ich der Eine bin, zu spät um es zurückzunehmen
So why'd you take it back?
Also warum hast du es zurückgenommen?
Clouds are gone, the skies are blue
Die Wolken sind weg, der Himmel ist blau
No other moment lasts as long as a moment with you
Kein anderer Moment dauert so lange wie ein Moment mit dir
And every song I wrote for you
Und jedes Lied, das ich für dich geschrieben habe
Every note and every strum was a moment of truth
Jede Note und jeder Anschlag war ein Moment der Wahrheit
Now you're gone, gone so soon
Jetzt bist du weg, so schnell verschwunden
But the skies still blue
Aber der Himmel ist immer noch blau
Yeah, the skies still blue
Ja, der Himmel ist immer noch blau
I guess I know why they call it fall in love
Ich glaube, ich weiß jetzt, warum man es Verlieben nennt
'Cause you cannot fall forever
Denn man kann nicht ewig fallen
Gravity catching up to me, the ground surrounds me, falling headfirst
Die Schwerkraft holt mich ein, der Boden umgibt mich, ich falle kopfüber
Waking up hoping it's all a dream, reaching over but it's all just sheets
Aufwachen in der Hoffnung, dass alles nur ein Traum ist, greife rüber, aber es sind nur Laken
Hoping every time I fall asleep I might just see you again
Hoffe jedes Mal, wenn ich einschlafe, dass ich dich vielleicht wiedersehe
I know I'm heartless, that's 'cause you broke it
Ich weiß, ich bin herzlos, das liegt daran, dass du es gebrochen hast
A typical story of someone in love
Eine typische Geschichte von jemandem, der verliebt ist
Picking pieces off the carpet, don't wanna deal with it
Sammle die Stücke vom Teppich, will mich nicht damit auseinandersetzen
Swept it right under the rug
Habe es einfach unter den Teppich gekehrt
I put the pieces together, the weather has never been better
Ich setze die Stücke zusammen, das Wetter war noch nie besser
The clouds are gone
Die Wolken sind weg
One door opens, another closes 'cause
Eine Tür öffnet sich, eine andere schließt sich, denn
Now you're gone, gone so soon
Jetzt bist du weg, so schnell verschwunden
But the skies still blue
Aber der Himmel ist immer noch blau
Yeah, the skies still blue, yeah
Ja, der Himmel ist immer noch blau, ja
If time is what I need, I've had enough
Wenn Zeit das ist, was ich brauche, dann habe ich genug
It's been too long for me without your love, yeah
Es ist zu lange für mich ohne deine Liebe, ja
But the skies still blue
Aber der Himmel ist immer noch blau
Yeah, the skies still blue, yeah
Ja, der Himmel ist immer noch blau, ja
Yeah, the skies still blue
Ja, der Himmel ist immer noch blau
The clouds are gone
Die Wolken sind weg
The skies are blue
Der Himmel ist blau
I used to think the day was ruined when the clouds came
Eu costumava pensar que o dia estava arruinado quando as nuvens chegavam
Until I saw you standing in the rain
Até que eu te vi parado na chuva
I used to think the world was always out to get me
Eu costumava pensar que o mundo estava sempre contra mim
Until I saw you standing in my way
Até que eu te vi parado no meu caminho
I say that you're the one, too late to take it back
Eu digo que você é o único, tarde demais para voltar atrás
I thought of a million ways to tell this to you
Eu pensei em um milhão de maneiras de te dizer isso
But I just couldn't wait for that
Mas eu simplesmente não podia esperar por isso
You say that I'm the one, too late to take it back
Você diz que eu sou o único, tarde demais para voltar atrás
So why'd you take it back?
Então por que você voltou atrás?
Clouds are gone, the skies are blue
As nuvens se foram, os céus estão azuis
No other moment lasts as long as a moment with you
Nenhum outro momento dura tanto quanto um momento com você
And every song I wrote for you
E cada música que eu escrevi para você
Every note and every strum was a moment of truth
Cada nota e cada acorde era um momento de verdade
Now you're gone, gone so soon
Agora você se foi, foi tão cedo
But the skies still blue
Mas o céu ainda está azul
Yeah, the skies still blue
Sim, o céu ainda está azul
I guess I know why they call it fall in love
Acho que sei por que eles chamam de se apaixonar
'Cause you cannot fall forever
Porque você não pode cair para sempre
Gravity catching up to me, the ground surrounds me, falling headfirst
A gravidade me alcançando, o chão me cercando, caindo de cabeça
Waking up hoping it's all a dream, reaching over but it's all just sheets
Acordando esperando que seja tudo um sonho, estendendo a mão, mas são apenas lençóis
Hoping every time I fall asleep I might just see you again
Esperando que toda vez que eu adormeça eu possa te ver de novo
I know I'm heartless, that's 'cause you broke it
Eu sei que estou sem coração, isso porque você o quebrou
A typical story of someone in love
Uma história típica de alguém apaixonado
Picking pieces off the carpet, don't wanna deal with it
Recolhendo pedaços do tapete, não quero lidar com isso
Swept it right under the rug
Varri tudo para debaixo do tapete
I put the pieces together, the weather has never been better
Eu juntei os pedaços, o tempo nunca esteve melhor
The clouds are gone
As nuvens se foram
One door opens, another closes 'cause
Uma porta se abre, outra se fecha porque
Now you're gone, gone so soon
Agora você se foi, foi tão cedo
But the skies still blue
Mas o céu ainda está azul
Yeah, the skies still blue, yeah
Sim, o céu ainda está azul, sim
If time is what I need, I've had enough
Se o tempo é o que eu preciso, eu já tive o suficiente
It's been too long for me without your love, yeah
Faz muito tempo para mim sem o seu amor, sim
But the skies still blue
Mas o céu ainda está azul
Yeah, the skies still blue, yeah
Sim, o céu ainda está azul, sim
Yeah, the skies still blue
Sim, o céu ainda está azul
The clouds are gone
As nuvens se foram
The skies are blue
Os céus estão azuis
I used to think the day was ruined when the clouds came
Solía pensar que el día estaba arruinado cuando llegaban las nubes
Until I saw you standing in the rain
Hasta que te vi parado bajo la lluvia
I used to think the world was always out to get me
Solía pensar que el mundo siempre estaba en mi contra
Until I saw you standing in my way
Hasta que te vi en mi camino
I say that you're the one, too late to take it back
Digo que eres el único, demasiado tarde para retractarme
I thought of a million ways to tell this to you
Pensé en un millón de formas de decírtelo
But I just couldn't wait for that
Pero simplemente no podía esperar por eso
You say that I'm the one, too late to take it back
Dices que soy el único, demasiado tarde para retractarme
So why'd you take it back?
Entonces, ¿por qué te retractaste?
Clouds are gone, the skies are blue
Las nubes se han ido, el cielo está azul
No other moment lasts as long as a moment with you
Ningún otro momento dura tanto como un momento contigo
And every song I wrote for you
Y cada canción que escribí para ti
Every note and every strum was a moment of truth
Cada nota y cada acorde fue un momento de verdad
Now you're gone, gone so soon
Ahora te has ido, te has ido tan pronto
But the skies still blue
Pero el cielo sigue azul
Yeah, the skies still blue
Sí, el cielo sigue azul
I guess I know why they call it fall in love
Supongo que sé por qué lo llaman enamorarse
'Cause you cannot fall forever
Porque no puedes caer para siempre
Gravity catching up to me, the ground surrounds me, falling headfirst
La gravedad me alcanza, el suelo me rodea, cayendo de cabeza
Waking up hoping it's all a dream, reaching over but it's all just sheets
Despertando esperando que todo sea un sueño, estirando la mano pero solo hay sábanas
Hoping every time I fall asleep I might just see you again
Esperando cada vez que me duermo, tal vez te vuelva a ver
I know I'm heartless, that's 'cause you broke it
Sé que soy desalmado, porque tú lo rompiste
A typical story of someone in love
Una historia típica de alguien enamorado
Picking pieces off the carpet, don't wanna deal with it
Recogiendo pedazos del suelo, no quiero lidiar con eso
Swept it right under the rug
Lo barrí debajo de la alfombra
I put the pieces together, the weather has never been better
Junté las piezas, el clima nunca ha estado mejor
The clouds are gone
Las nubes se han ido
One door opens, another closes 'cause
Una puerta se abre, otra se cierra porque
Now you're gone, gone so soon
Ahora te has ido, te has ido tan pronto
But the skies still blue
Pero el cielo sigue azul
Yeah, the skies still blue, yeah
Sí, el cielo sigue azul, sí
If time is what I need, I've had enough
Si el tiempo es lo que necesito, ya he tenido suficiente
It's been too long for me without your love, yeah
Ha pasado demasiado tiempo sin tu amor, sí
But the skies still blue
Pero el cielo sigue azul
Yeah, the skies still blue, yeah
Sí, el cielo sigue azul, sí
Yeah, the skies still blue
Sí, el cielo sigue azul
The clouds are gone
Las nubes se han ido
The skies are blue
El cielo está azul
I used to think the day was ruined when the clouds came
Je pensais que la journée était gâchée quand les nuages arrivaient
Until I saw you standing in the rain
Jusqu'à ce que je te voie debout sous la pluie
I used to think the world was always out to get me
Je pensais que le monde était toujours contre moi
Until I saw you standing in my way
Jusqu'à ce que je te voie se tenir sur mon chemin
I say that you're the one, too late to take it back
Je dis que tu es la seule, trop tard pour revenir en arrière
I thought of a million ways to tell this to you
J'ai pensé à un million de façons de te le dire
But I just couldn't wait for that
Mais je ne pouvais pas attendre pour ça
You say that I'm the one, too late to take it back
Tu dis que je suis le seul, trop tard pour revenir en arrière
So why'd you take it back?
Alors pourquoi l'as-tu repris?
Clouds are gone, the skies are blue
Les nuages sont partis, le ciel est bleu
No other moment lasts as long as a moment with you
Aucun autre moment ne dure aussi longtemps qu'un moment avec toi
And every song I wrote for you
Et chaque chanson que j'ai écrite pour toi
Every note and every strum was a moment of truth
Chaque note et chaque strum était un moment de vérité
Now you're gone, gone so soon
Maintenant tu es partie, partie si tôt
But the skies still blue
Mais le ciel est toujours bleu
Yeah, the skies still blue
Oui, le ciel est toujours bleu
I guess I know why they call it fall in love
Je suppose que je sais pourquoi on l'appelle tomber amoureux
'Cause you cannot fall forever
Parce que tu ne peux pas tomber éternellement
Gravity catching up to me, the ground surrounds me, falling headfirst
La gravité me rattrape, le sol m'entoure, tombant la tête la première
Waking up hoping it's all a dream, reaching over but it's all just sheets
Me réveillant en espérant que tout soit un rêve, tendant la main mais ce ne sont que des draps
Hoping every time I fall asleep I might just see you again
Espérant chaque fois que je m'endors que je pourrais te revoir
I know I'm heartless, that's 'cause you broke it
Je sais que je suis sans cœur, c'est parce que tu l'as brisé
A typical story of someone in love
Une histoire typique de quelqu'un amoureux
Picking pieces off the carpet, don't wanna deal with it
Ramassant des morceaux sur le tapis, ne voulant pas y faire face
Swept it right under the rug
Balayé sous le tapis
I put the pieces together, the weather has never been better
J'ai rassemblé les pièces, le temps n'a jamais été meilleur
The clouds are gone
Les nuages sont partis
One door opens, another closes 'cause
Une porte s'ouvre, une autre se ferme parce que
Now you're gone, gone so soon
Maintenant tu es partie, partie si tôt
But the skies still blue
Mais le ciel est toujours bleu
Yeah, the skies still blue, yeah
Oui, le ciel est toujours bleu, oui
If time is what I need, I've had enough
Si le temps est ce dont j'ai besoin, j'en ai assez
It's been too long for me without your love, yeah
Ça fait trop longtemps pour moi sans ton amour, oui
But the skies still blue
Mais le ciel est toujours bleu
Yeah, the skies still blue, yeah
Oui, le ciel est toujours bleu, oui
Yeah, the skies still blue
Oui, le ciel est toujours bleu
The clouds are gone
Les nuages sont partis
The skies are blue
Le ciel est bleu
I used to think the day was ruined when the clouds came
Pensavo che la giornata fosse rovinata quando arrivavano le nuvole
Until I saw you standing in the rain
Fino a quando non ti ho visto stare sotto la pioggia
I used to think the world was always out to get me
Pensavo che il mondo fosse sempre contro di me
Until I saw you standing in my way
Fino a quando non ti ho visto metterti sulla mia strada
I say that you're the one, too late to take it back
Dico che sei tu l'unico, troppo tardi per tornare indietro
I thought of a million ways to tell this to you
Ho pensato a un milione di modi per dirtelo
But I just couldn't wait for that
Ma non potevo aspettare per quello
You say that I'm the one, too late to take it back
Dici che sono io l'unico, troppo tardi per tornare indietro
So why'd you take it back?
Allora perché l'hai ripreso?
Clouds are gone, the skies are blue
Le nuvole sono sparite, il cielo è blu
No other moment lasts as long as a moment with you
Nessun altro momento dura tanto quanto un momento con te
And every song I wrote for you
E ogni canzone che ho scritto per te
Every note and every strum was a moment of truth
Ogni nota e ogni strimpellata era un momento di verità
Now you're gone, gone so soon
Ora sei andato, andato così presto
But the skies still blue
Ma il cielo è ancora blu
Yeah, the skies still blue
Sì, il cielo è ancora blu
I guess I know why they call it fall in love
Credo di capire perché lo chiamano cadere innamorati
'Cause you cannot fall forever
Perché non puoi cadere per sempre
Gravity catching up to me, the ground surrounds me, falling headfirst
La gravità mi raggiunge, il terreno mi circonda, cadendo a testa in giù
Waking up hoping it's all a dream, reaching over but it's all just sheets
Svegliandomi sperando che sia tutto un sogno, allungando la mano ma sono solo lenzuola
Hoping every time I fall asleep I might just see you again
Sperando ogni volta che mi addormento potrei vederti di nuovo
I know I'm heartless, that's 'cause you broke it
So di essere senza cuore, è perché tu l'hai spezzato
A typical story of someone in love
Una tipica storia di qualcuno innamorato
Picking pieces off the carpet, don't wanna deal with it
Raccogliendo pezzi dal tappeto, non voglio affrontarlo
Swept it right under the rug
L'ho spazzato sotto il tappeto
I put the pieces together, the weather has never been better
Ho rimesso insieme i pezzi, il tempo non è mai stato migliore
The clouds are gone
Le nuvole sono sparite
One door opens, another closes 'cause
Si apre una porta, se ne chiude un'altra perché
Now you're gone, gone so soon
Ora sei andato, andato così presto
But the skies still blue
Ma il cielo è ancora blu
Yeah, the skies still blue, yeah
Sì, il cielo è ancora blu, sì
If time is what I need, I've had enough
Se il tempo è ciò di cui ho bisogno, ne ho avuto abbastanza
It's been too long for me without your love, yeah
È passato troppo tempo per me senza il tuo amore, sì
But the skies still blue
Ma il cielo è ancora blu
Yeah, the skies still blue, yeah
Sì, il cielo è ancora blu, sì
Yeah, the skies still blue
Sì, il cielo è ancora blu
The clouds are gone
Le nuvole sono sparite
The skies are blue
Il cielo è blu