I got reasons, million reasons (yeah)
Why you gonna die
I got reasons, million reasons
Why to take a life (Cannon)
I got reasons, million reasons (yeah)
Please stop asking why
I got reasons, my own reasons
Reasons in my mind (yeah)
Packs in the mail, packs on the road
Connect FaceTimed, said he just hit the last of my load
The shit on my neck, that come from the packs that I sold
I never went platinum or gold (ha)
You still fuck with him and you know he a rat and he told (huh?)
Love when a nigga talk stupid
'Cause that's when shots run him down and he clappin' his pole (brr)
Trust me, that doesn't bode well for a nigga (boom)
It's gon' be victims
I'm a street nigga, boy, you know the difference
Hand around the throat of the rap game
And I'm boa constrictin', my soul is missin' (choke)
In the top spot, I got sole position, man, this ho was trippin' (woo)
She think I wanna taste her pussy (woo, woo)
I ain't tastin' shit like a COVID symptom
I'ma social distance, bitch (hah, look)
I got no resistance with a Colt.45
Gold edition, I'm a dope magician
Niggas disappearin' if I hear 'em dissin'
Kill the engineer and kill the nigga mixin'
In the 6, niggas still flippin' Nixon
Second strike, they finna Billy Clint' 'em
Red and white, he got the blues
Turn him into food, everybody grip a biscuit
Runnin' lights inside the city limits
I'm excited, my lil' shawty, she the shit
And we inside of somethin' simple
With suicidal-, finish the sentence
Door close, chop the head off a chicken
Morse code, if I'm talkin', I'm clickin'
Lights flickin', tell 'em, "Hold your position"
Money-motivated, mind on a mission
Straps in the lap and the pack, got a lock
On the back of the cabinet doors
I lit a match for the torch in the game
For the real niggas only, the fake get exposed
Scrapin' the plate, breakin' the bow
Makin' it shake, takin' it home
I'm in the A with a 'K, so come on if you crazy
Cold-ass world, goin' out, guns blazin'
Fuck is you niggas sayin'?
Goin' out, guns blazin'
Cold-ass world, niggas get done flagrant
World goin' mad, even my son vapin'
I'm in my bag, nigga, I'm done playin' with you
Gettin' rich off za like it's base in the '80s
Spot jumpin' like Tracy McGrady (ha)
Ten chains on, nigga's face lookin' crazy
I still get a paycheck from Shady, ah
I got reasons, million reasons (yeah, I got my reasons, yeah)
Why you gonna die (my lil' niggas is demons, yeah)
I got reasons, million reasons (they pull up and shoot for no reason, yeah)
Why to take a life (brrt, I got my reasons, yeah)
I got reasons, million reasons (I got my reasons, nigga)
Please stop asking why (I got my reasons, I got my reasons, yeah)
I got reasons, my own reasons (I got my reasons, I got my reasons, yeah)
Reasons in my mind (I got my reasons, I got my reasons, yeah)
Luda, ha
You so thirsty, you drinkin' poison, nigga
You ain't gangsta
Stop kiddin' around, bring the toys in, nigga
Luda's your daddy
You should be happy I'm givin' you playtime
But none of you rappers could see me
Not even if I was to pick up on FaceTime
You're wastin' time hatin' on another nigga
When you could be makin' money yourself, ho
Featherweights, I make 'em levitate
Get spanked with the heavyweight belt, ho
Oh, and the crowd goes wild
Creed II, tell 'em, "Throw in the towel"
Cocaine is a hell of a drug
Like Rick James, have a coke and a smile
Fuck your couch and your whole existence
You're leavin' your family and the kids defenseless
Headed to a early grave, now you dead and broke
Life beat 'em senseless, get it?
Bow down to rap's dignitary
'Cause Luda always been a visionary
I always knew you was a bitch
So I just read your obituary, nigga (woo)
I got reasons, million reasons (yeah, I got my reasons, yeah)
Please stop asking why (my lil' niggas is demons, yeah, uh-huh)
I got reasons, my own reasons (they pull up and shoot for no reason, yeah)
Reasons in my mind (brrt, I got my reasons, yeah)
(I got reasons, million reasons)
(Why you gonna die)
(I got reasons, million reasons)
I got reasons, million reasons (yeah)
Ich habe Gründe, Millionen Gründe (ja)
Why you gonna die
Warum du sterben wirst
I got reasons, million reasons
Ich habe Gründe, Millionen Gründe
Why to take a life (Cannon)
Warum ein Leben nehmen (Kanone)
I got reasons, million reasons (yeah)
Ich habe Gründe, Millionen Gründe (ja)
Please stop asking why
Bitte hör auf zu fragen warum
I got reasons, my own reasons
Ich habe Gründe, meine eigenen Gründe
Reasons in my mind (yeah)
Gründe in meinem Kopf (ja)
Packs in the mail, packs on the road
Pakete in der Post, Pakete auf der Straße
Connect FaceTimed, said he just hit the last of my load
Verbindung über FaceTime, er sagte, er hat gerade das letzte von meiner Ladung getroffen
The shit on my neck, that come from the packs that I sold
Der Scheiß an meinem Hals, das kommt von den Paketen, die ich verkauft habe
I never went platinum or gold (ha)
Ich bin nie Platin oder Gold gegangen (ha)
You still fuck with him and you know he a rat and he told (huh?)
Du fickst immer noch mit ihm und du weißt, er ist eine Ratte und er hat es gesagt (huh?)
Love when a nigga talk stupid
Liebe, wenn ein Neger dumm redet
'Cause that's when shots run him down and he clappin' his pole (brr)
Denn dann laufen Schüsse auf ihn zu und er klatscht seinen Pfahl (brr)
Trust me, that doesn't bode well for a nigga (boom)
Vertrau mir, das verheißt nichts Gutes für einen Neger (boom)
It's gon' be victims
Es wird Opfer geben
I'm a street nigga, boy, you know the difference
Ich bin ein Straßenjunge, du kennst den Unterschied
Hand around the throat of the rap game
Hand um den Hals des Rap-Spiels
And I'm boa constrictin', my soul is missin' (choke)
Und ich bin Boa constrictin', meine Seele fehlt (würgen)
In the top spot, I got sole position, man, this ho was trippin' (woo)
Auf dem Top-Spot, ich habe die alleinige Position, Mann, diese Hure war am Trippen (woo)
She think I wanna taste her pussy (woo, woo)
Sie denkt, ich will ihre Muschi probieren (woo, woo)
I ain't tastin' shit like a COVID symptom
Ich schmecke nichts wie ein COVID-Symptom
I'ma social distance, bitch (hah, look)
Ich werde soziale Distanz halten, Schlampe (hah, schau)
I got no resistance with a Colt.45
Ich habe keinen Widerstand mit einer Colt.45
Gold edition, I'm a dope magician
Gold Edition, ich bin ein Drogenmagier
Niggas disappearin' if I hear 'em dissin'
Neger verschwinden, wenn ich sie beleidigen höre
Kill the engineer and kill the nigga mixin'
Töte den Ingenieur und töte den Neger, der mischt
In the 6, niggas still flippin' Nixon
In der 6, Neger flippen immer noch Nixon
Second strike, they finna Billy Clint' 'em
Zweiter Schlag, sie werden Billy Clint 'em
Red and white, he got the blues
Rot und weiß, er hat den Blues
Turn him into food, everybody grip a biscuit
Verwandle ihn in Essen, jeder greift nach einem Keks
Runnin' lights inside the city limits
Laufende Lichter innerhalb der Stadtgrenzen
I'm excited, my lil' shawty, she the shit
Ich bin aufgeregt, meine kleine Shawty, sie ist der Scheiß
And we inside of somethin' simple
Und wir sind in etwas Einfachem
With suicidal-, finish the sentence
Mit suizidal-, beende den Satz
Door close, chop the head off a chicken
Tür schließen, schneide den Kopf von einem Huhn ab
Morse code, if I'm talkin', I'm clickin'
Morsecode, wenn ich rede, klicke ich
Lights flickin', tell 'em, "Hold your position"
Lichter flackern, sag ihnen: „Haltet eure Position“
Money-motivated, mind on a mission
Geldmotiviert, Kopf auf einer Mission
Straps in the lap and the pack, got a lock
Gurte auf dem Schoß und das Pack, hat ein Schloss
On the back of the cabinet doors
Auf der Rückseite der Schranktüren
I lit a match for the torch in the game
Ich zündete ein Streichholz für die Fackel im Spiel
For the real niggas only, the fake get exposed
Für die echten Neger nur, die Fälschungen werden entlarvt
Scrapin' the plate, breakin' the bow
Den Teller kratzen, die Schüssel brechen
Makin' it shake, takin' it home
Es zum Beben bringen, es nach Hause nehmen
I'm in the A with a 'K, so come on if you crazy
Ich bin im A mit einem 'K, also komm, wenn du verrückt bist
Cold-ass world, goin' out, guns blazin'
Kalte Welt, rausgehen, Waffen blazin'
Fuck is you niggas sayin'?
Was sagst du Neger?
Goin' out, guns blazin'
Rausgehen, Waffen blazin'
Cold-ass world, niggas get done flagrant
Kalte Welt, Neger werden unverschämt gemacht
World goin' mad, even my son vapin'
Die Welt wird verrückt, sogar mein Sohn dampft
I'm in my bag, nigga, I'm done playin' with you
Ich bin in meiner Tasche, Neger, ich habe aufgehört, mit dir zu spielen
Gettin' rich off za like it's base in the '80s
Reich werden mit Za wie in den 80ern
Spot jumpin' like Tracy McGrady (ha)
Spot springt wie Tracy McGrady (ha)
Ten chains on, nigga's face lookin' crazy
Zehn Ketten an, Negergesicht sieht verrückt aus
I still get a paycheck from Shady, ah
Ich bekomme immer noch einen Gehaltsscheck von Shady, ah
I got reasons, million reasons (yeah, I got my reasons, yeah)
Ich habe Gründe, Millionen Gründe (ja, ich habe meine Gründe, ja)
Why you gonna die (my lil' niggas is demons, yeah)
Warum du sterben wirst (meine kleinen Neger sind Dämonen, ja)
I got reasons, million reasons (they pull up and shoot for no reason, yeah)
Ich habe Gründe, Millionen Gründe (sie ziehen hoch und schießen ohne Grund, ja)
Why to take a life (brrt, I got my reasons, yeah)
Warum ein Leben nehmen (brrt, ich habe meine Gründe, ja)
I got reasons, million reasons (I got my reasons, nigga)
Ich habe Gründe, Millionen Gründe (ich habe meine Gründe, Neger)
Please stop asking why (I got my reasons, I got my reasons, yeah)
Bitte hör auf zu fragen warum (ich habe meine Gründe, ich habe meine Gründe, ja)
I got reasons, my own reasons (I got my reasons, I got my reasons, yeah)
Ich habe Gründe, meine eigenen Gründe (ich habe meine Gründe, ich habe meine Gründe, ja)
Reasons in my mind (I got my reasons, I got my reasons, yeah)
Gründe in meinem Kopf (ich habe meine Gründe, ich habe meine Gründe, ja)
Luda, ha
Luda, ha
You so thirsty, you drinkin' poison, nigga
Du bist so durstig, du trinkst Gift, Neger
You ain't gangsta
Du bist kein Gangster
Stop kiddin' around, bring the toys in, nigga
Hör auf zu scherzen, bring die Spielzeuge rein, Neger
Luda's your daddy
Luda ist dein Daddy
You should be happy I'm givin' you playtime
Du solltest froh sein, dass ich dir Spielzeit gebe
But none of you rappers could see me
Aber keiner von euch Rappern könnte mich sehen
Not even if I was to pick up on FaceTime
Nicht einmal, wenn ich auf FaceTime abheben würde
You're wastin' time hatin' on another nigga
Du verschwendest Zeit, indem du einen anderen Neger hasst
When you could be makin' money yourself, ho
Wenn du selbst Geld verdienen könntest, ho
Featherweights, I make 'em levitate
Federgewichte, ich lasse sie schweben
Get spanked with the heavyweight belt, ho
Werde mit dem Schwergewichtsgürtel verprügelt, ho
Oh, and the crowd goes wild
Oh, und die Menge tobt
Creed II, tell 'em, "Throw in the towel"
Creed II, sag ihnen: „Wirf das Handtuch“
Cocaine is a hell of a drug
Kokain ist eine Hölle von einer Droge
Like Rick James, have a coke and a smile
Wie Rick James, habe eine Coke und ein Lächeln
Fuck your couch and your whole existence
Fick deine Couch und deine ganze Existenz
You're leavin' your family and the kids defenseless
Du lässt deine Familie und die Kinder wehrlos
Headed to a early grave, now you dead and broke
Auf dem Weg zu einem frühen Grab, jetzt bist du tot und pleite
Life beat 'em senseless, get it?
Das Leben hat sie sinnlos geschlagen, verstehst du?
Bow down to rap's dignitary
Verbeuge dich vor dem Würdenträger des Raps
'Cause Luda always been a visionary
Denn Luda war schon immer ein Visionär
I always knew you was a bitch
Ich wusste immer, dass du eine Schlampe bist
So I just read your obituary, nigga (woo)
Also habe ich gerade deine Todesanzeige gelesen, Neger (woo)
I got reasons, million reasons (yeah, I got my reasons, yeah)
Ich habe Gründe, Millionen Gründe (ja, ich habe meine Gründe, ja)
Please stop asking why (my lil' niggas is demons, yeah, uh-huh)
Bitte hör auf zu fragen warum (meine kleinen Neger sind Dämonen, ja, uh-huh)
I got reasons, my own reasons (they pull up and shoot for no reason, yeah)
Ich habe Gründe, meine eigenen Gründe (sie ziehen hoch und schießen ohne Grund, ja)
Reasons in my mind (brrt, I got my reasons, yeah)
Gründe in meinem Kopf (brrt, ich habe meine Gründe, ja)
(I got reasons, million reasons)
(Ich habe Gründe, Millionen Gründe)
(Why you gonna die)
(Warum du sterben wirst)
(I got reasons, million reasons)
(Ich habe Gründe, Millionen Gründe)
I got reasons, million reasons (yeah)
Eu tenho razões, milhões de razões (sim)
Why you gonna die
Por que você vai morrer
I got reasons, million reasons
Eu tenho razões, milhões de razões
Why to take a life (Cannon)
Por que tirar uma vida (Cannon)
I got reasons, million reasons (yeah)
Eu tenho razões, milhões de razões (sim)
Please stop asking why
Por favor, pare de perguntar por quê
I got reasons, my own reasons
Eu tenho razões, minhas próprias razões
Reasons in my mind (yeah)
Razões na minha mente (sim)
Packs in the mail, packs on the road
Pacotes no correio, pacotes na estrada
Connect FaceTimed, said he just hit the last of my load
Conectado no FaceTime, disse que acabou de pegar o último da minha carga
The shit on my neck, that come from the packs that I sold
A merda no meu pescoço, vem dos pacotes que vendi
I never went platinum or gold (ha)
Nunca fui platina ou ouro (ha)
You still fuck with him and you know he a rat and he told (huh?)
Você ainda transa com ele e sabe que ele é um rato e contou (hã?)
Love when a nigga talk stupid
Amo quando um cara fala besteira
'Cause that's when shots run him down and he clappin' his pole (brr)
Porque é quando os tiros o derrubam e ele dispara sua arma (brr)
Trust me, that doesn't bode well for a nigga (boom)
Confie em mim, isso não é bom para um cara (boom)
It's gon' be victims
Vai haver vítimas
I'm a street nigga, boy, you know the difference
Sou um cara da rua, garoto, você sabe a diferença
Hand around the throat of the rap game
Mão no pescoço do jogo do rap
And I'm boa constrictin', my soul is missin' (choke)
E estou sufocando, minha alma está perdida (sufoco)
In the top spot, I got sole position, man, this ho was trippin' (woo)
No topo, tenho a posição única, cara, essa vadia estava viajando (woo)
She think I wanna taste her pussy (woo, woo)
Ela acha que eu quero provar sua buceta (woo, woo)
I ain't tastin' shit like a COVID symptom
Não vou provar nada como um sintoma de COVID
I'ma social distance, bitch (hah, look)
Vou manter distância social, vadia (hah, olha)
I got no resistance with a Colt.45
Não tenho resistência com um Colt.45
Gold edition, I'm a dope magician
Edição de ouro, sou um mágico do dope
Niggas disappearin' if I hear 'em dissin'
Caras desaparecem se eu ouvir eles me insultando
Kill the engineer and kill the nigga mixin'
Mato o engenheiro e mato o cara que está mixando
In the 6, niggas still flippin' Nixon
No 6, caras ainda virando Nixon
Second strike, they finna Billy Clint' 'em
Segunda chance, eles vão Billy Clint 'em
Red and white, he got the blues
Vermelho e branco, ele tem o blues
Turn him into food, everybody grip a biscuit
Transforme-o em comida, todo mundo agarra um biscoito
Runnin' lights inside the city limits
Correndo luzes dentro dos limites da cidade
I'm excited, my lil' shawty, she the shit
Estou animado, minha pequena gata, ela é demais
And we inside of somethin' simple
E estamos dentro de algo simples
With suicidal-, finish the sentence
Com tendências suicidas-, complete a frase
Door close, chop the head off a chicken
Porta fechada, corta a cabeça de uma galinha
Morse code, if I'm talkin', I'm clickin'
Código Morse, se estou falando, estou clicando
Lights flickin', tell 'em, "Hold your position"
Luzes piscando, diga a eles, "Mantenha sua posição"
Money-motivated, mind on a mission
Motivado pelo dinheiro, mente em uma missão
Straps in the lap and the pack, got a lock
Armas no colo e o pacote, tem um cadeado
On the back of the cabinet doors
Na parte de trás das portas do armário
I lit a match for the torch in the game
Acendi um fósforo para a tocha no jogo
For the real niggas only, the fake get exposed
Para os verdadeiros caras apenas, os falsos são expostos
Scrapin' the plate, breakin' the bow
Raspando o prato, quebrando o arco
Makin' it shake, takin' it home
Fazendo tremer, levando para casa
I'm in the A with a 'K, so come on if you crazy
Estou no A com um 'K, então venha se você é louco
Cold-ass world, goin' out, guns blazin'
Mundo frio, saindo, armas disparando
Fuck is you niggas sayin'?
Que diabos vocês estão dizendo?
Goin' out, guns blazin'
Saindo, armas disparando
Cold-ass world, niggas get done flagrant
Mundo frio, caras são feitos de forma flagrante
World goin' mad, even my son vapin'
Mundo enlouquecendo, até meu filho está vaporizando
I'm in my bag, nigga, I'm done playin' with you
Estou na minha, cara, terminei de brincar com você
Gettin' rich off za like it's base in the '80s
Ficando rico com za como se fosse base nos anos 80
Spot jumpin' like Tracy McGrady (ha)
Lugar pulando como Tracy McGrady (ha)
Ten chains on, nigga's face lookin' crazy
Dez correntes, cara, o rosto parece louco
I still get a paycheck from Shady, ah
Ainda recebo um cheque da Shady, ah
I got reasons, million reasons (yeah, I got my reasons, yeah)
Eu tenho razões, milhões de razões (sim, eu tenho minhas razões, sim)
Why you gonna die (my lil' niggas is demons, yeah)
Por que você vai morrer (meus pequenos caras são demônios, sim)
I got reasons, million reasons (they pull up and shoot for no reason, yeah)
Eu tenho razões, milhões de razões (eles aparecem e atiram sem motivo, sim)
Why to take a life (brrt, I got my reasons, yeah)
Por que tirar uma vida (brrt, eu tenho minhas razões, sim)
I got reasons, million reasons (I got my reasons, nigga)
Eu tenho razões, milhões de razões (eu tenho minhas razões, cara)
Please stop asking why (I got my reasons, I got my reasons, yeah)
Por favor, pare de perguntar por quê (eu tenho minhas razões, eu tenho minhas razões, sim)
I got reasons, my own reasons (I got my reasons, I got my reasons, yeah)
Eu tenho razões, minhas próprias razões (eu tenho minhas razões, eu tenho minhas razões, sim)
Reasons in my mind (I got my reasons, I got my reasons, yeah)
Razões na minha mente (eu tenho minhas razões, eu tenho minhas razões, sim)
Luda, ha
Luda, ha
You so thirsty, you drinkin' poison, nigga
Você está tão sedento, está bebendo veneno, cara
You ain't gangsta
Você não é gangster
Stop kiddin' around, bring the toys in, nigga
Pare de brincar, traga os brinquedos, cara
Luda's your daddy
Luda é seu pai
You should be happy I'm givin' you playtime
Você deveria estar feliz que estou te dando tempo para brincar
But none of you rappers could see me
Mas nenhum de vocês rappers pode me ver
Not even if I was to pick up on FaceTime
Nem mesmo se eu pegasse no FaceTime
You're wastin' time hatin' on another nigga
Você está perdendo tempo odiando outro cara
When you could be makin' money yourself, ho
Quando você poderia estar ganhando dinheiro sozinho, ho
Featherweights, I make 'em levitate
Penas, eu faço eles levitarem
Get spanked with the heavyweight belt, ho
Leve uma surra com o cinto dos pesos pesados, ho
Oh, and the crowd goes wild
Oh, e a multidão vai à loucura
Creed II, tell 'em, "Throw in the towel"
Creed II, diga a eles, "Jogue a toalha"
Cocaine is a hell of a drug
Cocaína é uma droga do inferno
Like Rick James, have a coke and a smile
Como Rick James, tenha uma coca e um sorriso
Fuck your couch and your whole existence
Foda-se seu sofá e sua existência inteira
You're leavin' your family and the kids defenseless
Você está deixando sua família e as crianças indefesas
Headed to a early grave, now you dead and broke
Indo para um túmulo precoce, agora você está morto e quebrado
Life beat 'em senseless, get it?
A vida bateu nele sem sentido, entendeu?
Bow down to rap's dignitary
Abaixe a cabeça para a dignidade do rap
'Cause Luda always been a visionary
Porque Luda sempre foi um visionário
I always knew you was a bitch
Eu sempre soube que você era uma vadia
So I just read your obituary, nigga (woo)
Então acabei de ler seu obituário, cara (woo)
I got reasons, million reasons (yeah, I got my reasons, yeah)
Eu tenho razões, milhões de razões (sim, eu tenho minhas razões, sim)
Please stop asking why (my lil' niggas is demons, yeah, uh-huh)
Por favor, pare de perguntar por quê (meus pequenos caras são demônios, sim, uh-huh)
I got reasons, my own reasons (they pull up and shoot for no reason, yeah)
Eu tenho razões, minhas próprias razões (eles aparecem e atiram sem motivo, sim)
Reasons in my mind (brrt, I got my reasons, yeah)
Razões na minha mente (brrt, eu tenho minhas razões, sim)
(I got reasons, million reasons)
(Eu tenho razões, milhões de razões)
(Why you gonna die)
(Por que você vai morrer)
(I got reasons, million reasons)
(Eu tenho razões, milhões de razões)
I got reasons, million reasons (yeah)
Tengo razones, millones de razones (sí)
Why you gonna die
Por qué vas a morir
I got reasons, million reasons
Tengo razones, millones de razones
Why to take a life (Cannon)
Por qué tomar una vida (Cañón)
I got reasons, million reasons (yeah)
Tengo razones, millones de razones (sí)
Please stop asking why
Por favor, deja de preguntar por qué
I got reasons, my own reasons
Tengo razones, mis propias razones
Reasons in my mind (yeah)
Razones en mi mente (sí)
Packs in the mail, packs on the road
Paquetes en el correo, paquetes en el camino
Connect FaceTimed, said he just hit the last of my load
Conectado por FaceTime, dijo que acaba de golpear el último de mi carga
The shit on my neck, that come from the packs that I sold
La mierda en mi cuello, eso viene de los paquetes que vendí
I never went platinum or gold (ha)
Nunca fui platino o oro (ja)
You still fuck with him and you know he a rat and he told (huh?)
Todavía te metes con él y sabes que es una rata y lo contó (¿eh?)
Love when a nigga talk stupid
Amo cuando un negro habla estúpidamente
'Cause that's when shots run him down and he clappin' his pole (brr)
Porque ahí es cuando los disparos lo derriban y él aplaude su poste (brr)
Trust me, that doesn't bode well for a nigga (boom)
Créeme, eso no augura nada bueno para un negro (boom)
It's gon' be victims
Va a haber víctimas
I'm a street nigga, boy, you know the difference
Soy un negro de la calle, chico, conoces la diferencia
Hand around the throat of the rap game
Mano alrededor de la garganta del juego del rap
And I'm boa constrictin', my soul is missin' (choke)
Y estoy estrangulando como una boa, mi alma está perdida (asfixia)
In the top spot, I got sole position, man, this ho was trippin' (woo)
En el primer lugar, tengo la posición única, hombre, esta puta estaba tripeando (woo)
She think I wanna taste her pussy (woo, woo)
Ella piensa que quiero probar su coño (woo, woo)
I ain't tastin' shit like a COVID symptom
No voy a probar nada como un síntoma de COVID
I'ma social distance, bitch (hah, look)
Voy a mantener la distancia social, perra (jaj, mira)
I got no resistance with a Colt.45
No tengo resistencia con un Colt.45
Gold edition, I'm a dope magician
Edición dorada, soy un mago de la droga
Niggas disappearin' if I hear 'em dissin'
Los negros desaparecen si los oigo disentir
Kill the engineer and kill the nigga mixin'
Mata al ingeniero y mata al negro que está mezclando
In the 6, niggas still flippin' Nixon
En el 6, los negros todavía están volteando a Nixon
Second strike, they finna Billy Clint' 'em
Segundo golpe, van a Billy Clint 'em
Red and white, he got the blues
Rojo y blanco, él tiene el blues
Turn him into food, everybody grip a biscuit
Convirtiéndolo en comida, todos agarran una galleta
Runnin' lights inside the city limits
Corriendo luces dentro de los límites de la ciudad
I'm excited, my lil' shawty, she the shit
Estoy emocionado, mi pequeña novia, ella es la mierda
And we inside of somethin' simple
Y estamos dentro de algo simple
With suicidal-, finish the sentence
Con tendencias suicidas-, termina la oración
Door close, chop the head off a chicken
Puerta cerrada, corta la cabeza de un pollo
Morse code, if I'm talkin', I'm clickin'
Código Morse, si estoy hablando, estoy haciendo clic
Lights flickin', tell 'em, "Hold your position"
Luces parpadeando, diles, "Mantén tu posición"
Money-motivated, mind on a mission
Motivado por el dinero, mente en una misión
Straps in the lap and the pack, got a lock
Correas en el regazo y el paquete, tiene un candado
On the back of the cabinet doors
En la parte trasera de las puertas del armario
I lit a match for the torch in the game
Encendí una cerilla para la antorcha en el juego
For the real niggas only, the fake get exposed
Para los verdaderos negros solamente, los falsos quedan expuestos
Scrapin' the plate, breakin' the bow
Raspando el plato, rompiendo el arco
Makin' it shake, takin' it home
Haciéndolo temblar, llevándolo a casa
I'm in the A with a 'K, so come on if you crazy
Estoy en la A con una 'K, así que ven si estás loco
Cold-ass world, goin' out, guns blazin'
Mundo frío como el hielo, saliendo, armas disparando
Fuck is you niggas sayin'?
¿Qué están diciendo ustedes, negros?
Goin' out, guns blazin'
Saliendo, armas disparando
Cold-ass world, niggas get done flagrant
Mundo frío como el hielo, los negros se hacen flagrantes
World goin' mad, even my son vapin'
El mundo se vuelve loco, incluso mi hijo está vapeando
I'm in my bag, nigga, I'm done playin' with you
Estoy en mi bolsa, negro, ya terminé de jugar contigo
Gettin' rich off za like it's base in the '80s
Haciéndome rico con za como si fuera base en los '80
Spot jumpin' like Tracy McGrady (ha)
El lugar saltando como Tracy McGrady (ja)
Ten chains on, nigga's face lookin' crazy
Diez cadenas puestas, la cara del negro se ve loca
I still get a paycheck from Shady, ah
Todavía recibo un cheque de Shady, ah
I got reasons, million reasons (yeah, I got my reasons, yeah)
Tengo razones, millones de razones (sí, tengo mis razones, sí)
Why you gonna die (my lil' niggas is demons, yeah)
Por qué vas a morir (mis pequeños negros son demonios, sí)
I got reasons, million reasons (they pull up and shoot for no reason, yeah)
Tengo razones, millones de razones (ellos aparecen y disparan sin razón, sí)
Why to take a life (brrt, I got my reasons, yeah)
Por qué tomar una vida (brrt, tengo mis razones, sí)
I got reasons, million reasons (I got my reasons, nigga)
Tengo razones, millones de razones (tengo mis razones, negro)
Please stop asking why (I got my reasons, I got my reasons, yeah)
Por favor, deja de preguntar por qué (tengo mis razones, tengo mis razones, sí)
I got reasons, my own reasons (I got my reasons, I got my reasons, yeah)
Tengo razones, mis propias razones (tengo mis razones, tengo mis razones, sí)
Reasons in my mind (I got my reasons, I got my reasons, yeah)
Razones en mi mente (tengo mis razones, tengo mis razones, sí)
Luda, ha
Luda, ja
You so thirsty, you drinkin' poison, nigga
Estás tan sediento, estás bebiendo veneno, negro
You ain't gangsta
No eres gánster
Stop kiddin' around, bring the toys in, nigga
Deja de jugar, trae los juguetes, negro
Luda's your daddy
Luda es tu papá
You should be happy I'm givin' you playtime
Deberías estar feliz de que te estoy dando tiempo de juego
But none of you rappers could see me
Pero ninguno de ustedes raperos podría verme
Not even if I was to pick up on FaceTime
Ni siquiera si yo fuera a recoger en FaceTime
You're wastin' time hatin' on another nigga
Estás perdiendo el tiempo odiando a otro negro
When you could be makin' money yourself, ho
Cuando podrías estar ganando dinero tú mismo, ho
Featherweights, I make 'em levitate
Peso pluma, los hago levitar
Get spanked with the heavyweight belt, ho
Reciben una paliza con el cinturón de peso pesado, ho
Oh, and the crowd goes wild
Oh, y la multitud se vuelve loca
Creed II, tell 'em, "Throw in the towel"
Creed II, diles, "Tira la toalla"
Cocaine is a hell of a drug
La cocaína es una droga del infierno
Like Rick James, have a coke and a smile
Como Rick James, toma una coca y una sonrisa
Fuck your couch and your whole existence
Jode tu sofá y tu existencia entera
You're leavin' your family and the kids defenseless
Estás dejando a tu familia y a los niños indefensos
Headed to a early grave, now you dead and broke
Dirigiéndote a una tumba temprana, ahora estás muerto y arruinado
Life beat 'em senseless, get it?
La vida los golpeó sin sentido, ¿entiendes?
Bow down to rap's dignitary
Inclínate ante la dignidad del rap
'Cause Luda always been a visionary
Porque Luda siempre ha sido un visionario
I always knew you was a bitch
Siempre supe que eras una perra
So I just read your obituary, nigga (woo)
Así que acabo de leer tu obituario, negro (woo)
I got reasons, million reasons (yeah, I got my reasons, yeah)
Tengo razones, millones de razones (sí, tengo mis razones, sí)
Please stop asking why (my lil' niggas is demons, yeah, uh-huh)
Por favor, deja de preguntar por qué (mis pequeños negros son demonios, sí, uh-huh)
I got reasons, my own reasons (they pull up and shoot for no reason, yeah)
Tengo razones, mis propias razones (ellos aparecen y disparan sin razón, sí)
Reasons in my mind (brrt, I got my reasons, yeah)
Razones en mi mente (brrt, tengo mis razones, sí)
(I got reasons, million reasons)
(Tengo razones, millones de razones)
(Why you gonna die)
(Por qué vas a morir)
(I got reasons, million reasons)
(Tengo razones, millones de razones)
I got reasons, million reasons (yeah)
J'ai des raisons, des millions de raisons (ouais)
Why you gonna die
Pourquoi tu vas mourir
I got reasons, million reasons
J'ai des raisons, des millions de raisons
Why to take a life (Cannon)
Pourquoi prendre une vie (Canon)
I got reasons, million reasons (yeah)
J'ai des raisons, des millions de raisons (ouais)
Please stop asking why
S'il te plaît, arrête de demander pourquoi
I got reasons, my own reasons
J'ai des raisons, mes propres raisons
Reasons in my mind (yeah)
Des raisons dans mon esprit (ouais)
Packs in the mail, packs on the road
Des colis dans le courrier, des colis sur la route
Connect FaceTimed, said he just hit the last of my load
Connecté en FaceTime, il a dit qu'il venait de toucher le dernier de ma cargaison
The shit on my neck, that come from the packs that I sold
La merde sur mon cou, ça vient des colis que j'ai vendus
I never went platinum or gold (ha)
Je ne suis jamais allé en platine ou en or (ha)
You still fuck with him and you know he a rat and he told (huh?)
Tu continues à le fréquenter et tu sais qu'il est une balance et qu'il a parlé (hein ?)
Love when a nigga talk stupid
J'adore quand un mec parle bêtement
'Cause that's when shots run him down and he clappin' his pole (brr)
Parce que c'est à ce moment-là que les coups le rattrapent et qu'il claque son poteau (brr)
Trust me, that doesn't bode well for a nigga (boom)
Crois-moi, ça ne présage rien de bon pour un mec (boom)
It's gon' be victims
Il va y avoir des victimes
I'm a street nigga, boy, you know the difference
Je suis un mec de la rue, mec, tu connais la différence
Hand around the throat of the rap game
La main autour de la gorge du jeu de rap
And I'm boa constrictin', my soul is missin' (choke)
Et je suis en train de l'étrangler, mon âme me manque (étouffe)
In the top spot, I got sole position, man, this ho was trippin' (woo)
En haut du classement, j'ai la première place, mec, cette pute délirait (woo)
She think I wanna taste her pussy (woo, woo)
Elle pense que je veux goûter à sa chatte (woo, woo)
I ain't tastin' shit like a COVID symptom
Je ne goûte rien comme un symptôme de COVID
I'ma social distance, bitch (hah, look)
Je vais garder mes distances, salope (hah, regarde)
I got no resistance with a Colt.45
Je n'ai aucune résistance avec un Colt.45
Gold edition, I'm a dope magician
Édition or, je suis un magicien de la dope
Niggas disappearin' if I hear 'em dissin'
Les mecs disparaissent si je les entends se moquer
Kill the engineer and kill the nigga mixin'
Tuer l'ingénieur et tuer le mec qui mixe
In the 6, niggas still flippin' Nixon
Dans le 6, les mecs retournent encore Nixon
Second strike, they finna Billy Clint' 'em
Deuxième frappe, ils vont le Billy Clint'em
Red and white, he got the blues
Rouge et blanc, il a le blues
Turn him into food, everybody grip a biscuit
Le transformer en nourriture, tout le monde attrape un biscuit
Runnin' lights inside the city limits
Feux rouges à l'intérieur des limites de la ville
I'm excited, my lil' shawty, she the shit
Je suis excité, ma petite chérie, elle est géniale
And we inside of somethin' simple
Et nous sommes à l'intérieur de quelque chose de simple
With suicidal-, finish the sentence
Avec des tendances suicidaires-, termine la phrase
Door close, chop the head off a chicken
La porte se ferme, on coupe la tête d'un poulet
Morse code, if I'm talkin', I'm clickin'
Code Morse, si je parle, je clique
Lights flickin', tell 'em, "Hold your position"
Les lumières clignotent, dis-leur, "Gardez votre position"
Money-motivated, mind on a mission
Motivé par l'argent, l'esprit en mission
Straps in the lap and the pack, got a lock
Des sangles sur les genoux et le paquet, a un verrou
On the back of the cabinet doors
Sur l'arrière des portes de l'armoire
I lit a match for the torch in the game
J'ai allumé une allumette pour la torche dans le jeu
For the real niggas only, the fake get exposed
Pour les vrais mecs seulement, les faux sont exposés
Scrapin' the plate, breakin' the bow
Grattant l'assiette, cassant l'arc
Makin' it shake, takin' it home
Le faire trembler, le ramener à la maison
I'm in the A with a 'K, so come on if you crazy
Je suis dans le A avec un 'K, alors viens si tu es fou
Cold-ass world, goin' out, guns blazin'
Monde froid, sortir, armes à feu en feu
Fuck is you niggas sayin'?
Qu'est-ce que vous dites, les mecs ?
Goin' out, guns blazin'
Sortir, armes à feu en feu
Cold-ass world, niggas get done flagrant
Monde froid, les mecs se font flagrants
World goin' mad, even my son vapin'
Le monde devient fou, même mon fils vapote
I'm in my bag, nigga, I'm done playin' with you
Je suis dans mon sac, mec, j'en ai fini de jouer avec toi
Gettin' rich off za like it's base in the '80s
Devenir riche grâce au za comme c'était le cas dans les années 80
Spot jumpin' like Tracy McGrady (ha)
Le spot saute comme Tracy McGrady (ha)
Ten chains on, nigga's face lookin' crazy
Dix chaînes autour du cou, le visage du mec a l'air fou
I still get a paycheck from Shady, ah
Je reçois toujours un chèque de Shady, ah
I got reasons, million reasons (yeah, I got my reasons, yeah)
J'ai des raisons, des millions de raisons (ouais, j'ai mes raisons, ouais)
Why you gonna die (my lil' niggas is demons, yeah)
Pourquoi tu vas mourir (mes petits mecs sont des démons, ouais)
I got reasons, million reasons (they pull up and shoot for no reason, yeah)
J'ai des raisons, des millions de raisons (ils débarquent et tirent sans raison, ouais)
Why to take a life (brrt, I got my reasons, yeah)
Pourquoi prendre une vie (brrt, j'ai mes raisons, ouais)
I got reasons, million reasons (I got my reasons, nigga)
J'ai des raisons, des millions de raisons (j'ai mes raisons, mec)
Please stop asking why (I got my reasons, I got my reasons, yeah)
S'il te plaît, arrête de demander pourquoi (j'ai mes raisons, j'ai mes raisons, ouais)
I got reasons, my own reasons (I got my reasons, I got my reasons, yeah)
J'ai des raisons, mes propres raisons (j'ai mes raisons, j'ai mes raisons, ouais)
Reasons in my mind (I got my reasons, I got my reasons, yeah)
Des raisons dans mon esprit (j'ai mes raisons, j'ai mes raisons, ouais)
Luda, ha
Luda, ha
You so thirsty, you drinkin' poison, nigga
Tu as tellement soif que tu bois du poison, mec
You ain't gangsta
Tu n'es pas un gangster
Stop kiddin' around, bring the toys in, nigga
Arrête de plaisanter, apporte les jouets, mec
Luda's your daddy
Luda est ton papa
You should be happy I'm givin' you playtime
Tu devrais être content que je te donne du temps de jeu
But none of you rappers could see me
Mais aucun de vous, les rappeurs, ne peut me voir
Not even if I was to pick up on FaceTime
Même pas si je devais te prendre en FaceTime
You're wastin' time hatin' on another nigga
Tu perds ton temps à haïr un autre mec
When you could be makin' money yourself, ho
Alors que tu pourrais te faire de l'argent toi-même, ho
Featherweights, I make 'em levitate
Poids plume, je les fais léviter
Get spanked with the heavyweight belt, ho
Se faire fesser avec la ceinture des poids lourds, ho
Oh, and the crowd goes wild
Oh, et la foule devient folle
Creed II, tell 'em, "Throw in the towel"
Creed II, dis-leur, "Jetez l'éponge"
Cocaine is a hell of a drug
La cocaïne est une sacrée drogue
Like Rick James, have a coke and a smile
Comme Rick James, prends un coke et un sourire
Fuck your couch and your whole existence
Baise ton canapé et ton existence entière
You're leavin' your family and the kids defenseless
Tu laisses ta famille et les enfants sans défense
Headed to a early grave, now you dead and broke
En route pour une tombe précoce, maintenant tu es mort et fauché
Life beat 'em senseless, get it?
La vie l'a battu sans merci, tu comprends ?
Bow down to rap's dignitary
Incline-toi devant la dignité du rap
'Cause Luda always been a visionary
Parce que Luda a toujours été un visionnaire
I always knew you was a bitch
J'ai toujours su que tu étais une salope
So I just read your obituary, nigga (woo)
Alors je viens de lire ton avis de décès, mec (woo)
I got reasons, million reasons (yeah, I got my reasons, yeah)
J'ai des raisons, des millions de raisons (ouais, j'ai mes raisons, ouais)
Please stop asking why (my lil' niggas is demons, yeah, uh-huh)
S'il te plaît, arrête de demander pourquoi (mes petits mecs sont des démons, ouais, uh-huh)
I got reasons, my own reasons (they pull up and shoot for no reason, yeah)
J'ai des raisons, mes propres raisons (ils débarquent et tirent sans raison, ouais)
Reasons in my mind (brrt, I got my reasons, yeah)
Des raisons dans mon esprit (brrt, j'ai mes raisons, ouais)
(I got reasons, million reasons)
(J'ai des raisons, des millions de raisons)
(Why you gonna die)
(Pourquoi tu vas mourir)
(I got reasons, million reasons)
(J'ai des raisons, des millions de raisons)
I got reasons, million reasons (yeah)
Ho ragioni, milioni di ragioni (sì)
Why you gonna die
Perché dovresti morire
I got reasons, million reasons
Ho ragioni, milioni di ragioni
Why to take a life (Cannon)
Perché prendere una vita (Cannon)
I got reasons, million reasons (yeah)
Ho ragioni, milioni di ragioni (sì)
Please stop asking why
Per favore smetti di chiedere perché
I got reasons, my own reasons
Ho ragioni, le mie ragioni
Reasons in my mind (yeah)
Ragioni nella mia mente (sì)
Packs in the mail, packs on the road
Pacchi nella posta, pacchi sulla strada
Connect FaceTimed, said he just hit the last of my load
Collegamento FaceTimed, ha detto che ha appena colpito l'ultimo del mio carico
The shit on my neck, that come from the packs that I sold
La merda sul mio collo, quella che viene dai pacchi che ho venduto
I never went platinum or gold (ha)
Non sono mai andato platino o oro (ha)
You still fuck with him and you know he a rat and he told (huh?)
Ancora ti fotti con lui e sai che è un topo e ha raccontato (huh?)
Love when a nigga talk stupid
Amo quando un negro parla stupidamente
'Cause that's when shots run him down and he clappin' his pole (brr)
Perché è allora che gli spari lo abbattano e lui batte il suo palo (brr)
Trust me, that doesn't bode well for a nigga (boom)
Credimi, questo non presagisce bene per un negro (boom)
It's gon' be victims
Ci saranno vittime
I'm a street nigga, boy, you know the difference
Sono un negro di strada, ragazzo, conosci la differenza
Hand around the throat of the rap game
Mano attorno alla gola del gioco del rap
And I'm boa constrictin', my soul is missin' (choke)
E sto strozzando, la mia anima è mancante (soffoca)
In the top spot, I got sole position, man, this ho was trippin' (woo)
Nel posto in cima, ho la posizione esclusiva, mannaggia, questa troia stava sbagliando (woo)
She think I wanna taste her pussy (woo, woo)
Pensa che io voglia assaggiare la sua figa (woo, woo)
I ain't tastin' shit like a COVID symptom
Non sto assaggiando una merda come un sintomo di COVID
I'ma social distance, bitch (hah, look)
Sono un distanziatore sociale, cagna (hah, guarda)
I got no resistance with a Colt.45
Non ho resistenza con un Colt.45
Gold edition, I'm a dope magician
Edizione oro, sono un mago della droga
Niggas disappearin' if I hear 'em dissin'
I negri scompaiono se li sento dissing
Kill the engineer and kill the nigga mixin'
Uccidi l'ingegnere e uccidi il negro che sta mixando
In the 6, niggas still flippin' Nixon
Nel 6, i negri stanno ancora ribaltando Nixon
Second strike, they finna Billy Clint' 'em
Secondo colpo, stanno per Billy Clint 'em
Red and white, he got the blues
Rosso e bianco, ha preso il blues
Turn him into food, everybody grip a biscuit
Trasformalo in cibo, tutti afferrano un biscotto
Runnin' lights inside the city limits
Luci di corsa all'interno dei limiti della città
I'm excited, my lil' shawty, she the shit
Sono eccitato, la mia piccola shawty, lei è la merda
And we inside of somethin' simple
E siamo dentro qualcosa di semplice
With suicidal-, finish the sentence
Con suicida-, finisci la frase
Door close, chop the head off a chicken
Porta chiusa, taglia la testa a un pollo
Morse code, if I'm talkin', I'm clickin'
Codice Morse, se sto parlando, sto cliccando
Lights flickin', tell 'em, "Hold your position"
Luci lampeggianti, dì loro, "Mantieni la tua posizione"
Money-motivated, mind on a mission
Motivato dal denaro, mente in missione
Straps in the lap and the pack, got a lock
Cinghie in grembo e il pacco, ha un lucchetto
On the back of the cabinet doors
Sul retro delle porte dell'armadietto
I lit a match for the torch in the game
Ho acceso un fiammifero per la torcia nel gioco
For the real niggas only, the fake get exposed
Per i veri negri solo, i falsi vengono esposti
Scrapin' the plate, breakin' the bow
Raschiando il piatto, rompendo l'arco
Makin' it shake, takin' it home
Facendolo tremare, portandolo a casa
I'm in the A with a 'K, so come on if you crazy
Sono nell'A con un 'K, quindi vieni se sei pazzo
Cold-ass world, goin' out, guns blazin'
Mondo freddo come il culo, uscendo, pistole sparando
Fuck is you niggas sayin'?
Che cazzo stai dicendo, negri?
Goin' out, guns blazin'
Uscendo, pistole sparando
Cold-ass world, niggas get done flagrant
Mondo freddo come il culo, i negri vengono fatti flagranti
World goin' mad, even my son vapin'
Il mondo sta impazzendo, anche mio figlio sta svapando
I'm in my bag, nigga, I'm done playin' with you
Sono nella mia borsa, negro, ho finito di giocare con te
Gettin' rich off za like it's base in the '80s
Arricchirsi con za come se fosse base negli anni '80
Spot jumpin' like Tracy McGrady (ha)
Spot saltando come Tracy McGrady (ha)
Ten chains on, nigga's face lookin' crazy
Dieci catene addosso, la faccia del negro sembra pazza
I still get a paycheck from Shady, ah
Ricevo ancora un assegno da Shady, ah
I got reasons, million reasons (yeah, I got my reasons, yeah)
Ho ragioni, milioni di ragioni (sì, ho le mie ragioni, sì)
Why you gonna die (my lil' niggas is demons, yeah)
Perché dovresti morire (i miei piccoli negri sono demoni, sì)
I got reasons, million reasons (they pull up and shoot for no reason, yeah)
Ho ragioni, milioni di ragioni (si presentano e sparano senza motivo, sì)
Why to take a life (brrt, I got my reasons, yeah)
Perché prendere una vita (brrt, ho le mie ragioni, sì)
I got reasons, million reasons (I got my reasons, nigga)
Ho ragioni, milioni di ragioni (ho le mie ragioni, negro)
Please stop asking why (I got my reasons, I got my reasons, yeah)
Per favore smetti di chiedere perché (ho le mie ragioni, ho le mie ragioni, sì)
I got reasons, my own reasons (I got my reasons, I got my reasons, yeah)
Ho ragioni, le mie ragioni (ho le mie ragioni, ho le mie ragioni, sì)
Reasons in my mind (I got my reasons, I got my reasons, yeah)
Ragioni nella mia mente (ho le mie ragioni, ho le mie ragioni, sì)
Luda, ha
Luda, ha
You so thirsty, you drinkin' poison, nigga
Sei così assetato, stai bevendo veleno, negro
You ain't gangsta
Non sei gangsta
Stop kiddin' around, bring the toys in, nigga
Smettila di scherzare, porta i giocattoli, negro
Luda's your daddy
Luda è il tuo papà
You should be happy I'm givin' you playtime
Dovresti essere felice che ti sto dando tempo per giocare
But none of you rappers could see me
Ma nessuno di voi rapper potrebbe vedermi
Not even if I was to pick up on FaceTime
Nemmeno se dovessi rispondere su FaceTime
You're wastin' time hatin' on another nigga
Stai sprecando tempo a odiare un altro negro
When you could be makin' money yourself, ho
Quando potresti fare soldi da solo, ho
Featherweights, I make 'em levitate
Pesi piuma, li faccio levitare
Get spanked with the heavyweight belt, ho
Prendi una sculacciata con la cintura dei pesi massimi, ho
Oh, and the crowd goes wild
Oh, e la folla impazzisce
Creed II, tell 'em, "Throw in the towel"
Creed II, dì loro, "Getta la spugna"
Cocaine is a hell of a drug
La cocaina è una droga dannata
Like Rick James, have a coke and a smile
Come Rick James, prendi una coca e un sorriso
Fuck your couch and your whole existence
Fanculo il tuo divano e la tua intera esistenza
You're leavin' your family and the kids defenseless
Stai lasciando la tua famiglia e i bambini indifesi
Headed to a early grave, now you dead and broke
Diretto a una tomba precoce, ora sei morto e al verde
Life beat 'em senseless, get it?
La vita li ha picchiati senza senso, capisci?
Bow down to rap's dignitary
Inchinatevi al dignitario del rap
'Cause Luda always been a visionary
Perché Luda è sempre stato un visionario
I always knew you was a bitch
Ho sempre saputo che eri una cagna
So I just read your obituary, nigga (woo)
Quindi ho appena letto il tuo necrologio, negro (woo)
I got reasons, million reasons (yeah, I got my reasons, yeah)
Ho ragioni, milioni di ragioni (sì, ho le mie ragioni, sì)
Please stop asking why (my lil' niggas is demons, yeah, uh-huh)
Per favore smetti di chiedere perché (i miei piccoli negri sono demoni, sì, uh-huh)
I got reasons, my own reasons (they pull up and shoot for no reason, yeah)
Ho ragioni, le mie ragioni (si presentano e sparano senza motivo, sì)
Reasons in my mind (brrt, I got my reasons, yeah)
Ragioni nella mia mente (brrt, ho le mie ragioni, sì)
(I got reasons, million reasons)
(Ho ragioni, milioni di ragioni)
(Why you gonna die)
(Perché dovresti morire)
(I got reasons, million reasons)
(Ho ragioni, milioni di ragioni)