Wassup

Cordae Amari Dunston, David Biral, Denzel Michael-Akil Baptiste, Glenn Hopper, Jeffery Lamar Williams, Vincent Goodyer

Liedtexte Übersetzung

(Daytrip took it to ten, hey)
What's up? What's up? What's up?
What's up? What's up? What's up?
What the fuck, yeah, hold on, uh

Ayy, what's up, nigga? (What's up?)
What the fuck, nigga? (What the fuck?)
Bought that bitch a Birkin bag
Now she in love with us
Hockey puck, nigga
I'm froze up, nigga
See a baddie with me
Say, "What's up?", nigga

Say, "Hello", nigga, little ho nigga
Bitch-ass broke nigga, nah, I can't roll with ya, huh
Say, "Hello", nigga, you a ho, nigga (what's up?)
What's a high horse to a motherfuckin' G.O.A.T. nigga? (What's up?)
Hold on, uh, first car was a Range Rover
Was a lil' nigga, wore the same clothes
Vivid pictures, boy, I paint those
From the fuckin' jungle where you can't grow
Hold grudges, never let it go
I'm with my fuckin' dawgs, no pedestal
Do you need gauze 'cause your pockets swole?
What the fuck is that? That's a bankroll
I got 45K in my pocket
Ain't no cappin', I say it, I got it
Do a show, then I make a deposit
I made Europe, they ragin' and moshin'
Yeah, I fuck with the Wizards, but catch me courtside
Guarantee it's the Lakers I'm watchin'
Nigga, I am the greatest in my generation
I don't do no playin' about it
These rappers, they should call me, "Papi"
Every lil' thing is exotic
I'm with two hoes like a shotty
I'm shittin' on these niggas, no potty
I don't wanna see your twenty dollar bill 'less it's Harriet Tubman
My thoughts outta pocket
I been hidin' from the world
The only thing see me right now is the sky and the projects
(Hold on, uh)

Ayy, what's up, nigga? (What's up?)
What the fuck, nigga? (What the fuck?)
Bought that bitch a Birkin bag
Now she in love with us
Hockey puck, nigga
I'm froze up, nigga
See a baddie with me
Say, "What's up?", nigga (ayy, say, "What's up?")

Say, "What's up?", watch how I fuck it up, get it back
Niggas say they really gettin' money, that's fitted cap
Boy, you ain't never outside, where you really at?
Designer rug, alligator my floor mat
Bad lil' bitch gon' give me that neck-neck
We was in the trenches, nigga, you was playin' Tech Deck
Why you so motherfuckin' cap? Don't respect that, hey
Don't come close, better step back, hey
Minor setback for a comeback
Bitch ass so damn fat, she got hunch back, hey
Fuck around and play, and get splatt-splatt
Nigga put a hole in his head like a humpback, woah
I been in the slums, givin' all back
Tell me, where the fuck is Donald Trump at? (Let's go)
Came from the slums, deep down in the trenches (let's go)
Where a young nigga sharin' a bookbag (uh)

Ayy, what's up, nigga? (What's up?)
What the fuck, nigga? (What the fuck?)
Bought that bitch a Birkin bag
Now she in love with us
Hockey puck, nigga
I'm froze up, nigga
See a baddie with me
Say, "What's up?", nigga

(Daytrip took it to ten, hey)

(Daytrip took it to ten, hey)
(Daytrip hat es auf zehn gebracht, hey)
What's up? What's up? What's up?
Was ist los? Was ist los? Was ist los?
What's up? What's up? What's up?
Was ist los? Was ist los? Was ist los?
What the fuck, yeah, hold on, uh
Was zum Teufel, ja, warte mal, äh
Ayy, what's up, nigga? (What's up?)
Ayy, was ist los, Nigga? (Was ist los?)
What the fuck, nigga? (What the fuck?)
Was zum Teufel, Nigga? (Was zum Teufel?)
Bought that bitch a Birkin bag
Habe dieser Schlampe eine Birkin Tasche gekauft
Now she in love with us
Jetzt ist sie in uns verliebt
Hockey puck, nigga
Hockey Puck, Nigga
I'm froze up, nigga
Ich bin eingefroren, Nigga
See a baddie with me
Sehe eine Schönheit bei mir
Say, "What's up?", nigga
Sag, „Was ist los?“, Nigga
Say, "Hello", nigga, little ho nigga
Sag, „Hallo“, Nigga, kleiner Hurensohn
Bitch-ass broke nigga, nah, I can't roll with ya, huh
Armes Arschloch, nein, ich kann nicht mit dir abhängen, huh
Say, "Hello", nigga, you a ho, nigga (what's up?)
Sag, „Hallo“, Nigga, du bist ein Hurensohn (was ist los?)
What's a high horse to a motherfuckin' G.O.A.T. nigga? (What's up?)
Was ist ein hohes Pferd für einen verdammten G.O.A.T. Nigga? (Was ist los?)
Hold on, uh, first car was a Range Rover
Warte mal, äh, erstes Auto war ein Range Rover
Was a lil' nigga, wore the same clothes
War ein kleiner Nigga, trug die gleichen Klamotten
Vivid pictures, boy, I paint those
Lebendige Bilder, Junge, ich male die
From the fuckin' jungle where you can't grow
Aus dem verdammten Dschungel, wo du nicht wachsen kannst
Hold grudges, never let it go
Halte Groll, lass es nie los
I'm with my fuckin' dawgs, no pedestal
Ich bin mit meinen verdammten Hunden, kein Podest
Do you need gauze 'cause your pockets swole?
Brauchst du Gaze, weil deine Taschen geschwollen sind?
What the fuck is that? That's a bankroll
Was zum Teufel ist das? Das ist ein Geldbündel
I got 45K in my pocket
Ich habe 45K in meiner Tasche
Ain't no cappin', I say it, I got it
Kein Angeben, ich sage es, ich habe es
Do a show, then I make a deposit
Mache eine Show, dann mache ich eine Einzahlung
I made Europe, they ragin' and moshin'
Ich habe Europa gemacht, sie toben und moshen
Yeah, I fuck with the Wizards, but catch me courtside
Ja, ich ficke mit den Zauberern, aber fang mich am Spielfeldrand
Guarantee it's the Lakers I'm watchin'
Garantiere, es sind die Lakers, die ich beobachte
Nigga, I am the greatest in my generation
Nigga, ich bin der Größte in meiner Generation
I don't do no playin' about it
Ich mache keine Spielchen darüber
These rappers, they should call me, "Papi"
Diese Rapper, sie sollten mich „Papi“ nennen
Every lil' thing is exotic
Jedes kleine Ding ist exotisch
I'm with two hoes like a shotty
Ich bin mit zwei Huren wie eine Schrotflinte
I'm shittin' on these niggas, no potty
Ich scheiße auf diese Niggas, kein Töpfchen
I don't wanna see your twenty dollar bill 'less it's Harriet Tubman
Ich will deinen zwanzig Dollar Schein nicht sehen, es sei denn, es ist Harriet Tubman
My thoughts outta pocket
Meine Gedanken sind aus der Tasche
I been hidin' from the world
Ich habe mich vor der Welt versteckt
The only thing see me right now is the sky and the projects
Das einzige, was mich jetzt sieht, ist der Himmel und die Projekte
(Hold on, uh)
(Warte mal, äh)
Ayy, what's up, nigga? (What's up?)
Ayy, was ist los, Nigga? (Was ist los?)
What the fuck, nigga? (What the fuck?)
Was zum Teufel, Nigga? (Was zum Teufel?)
Bought that bitch a Birkin bag
Habe dieser Schlampe eine Birkin Tasche gekauft
Now she in love with us
Jetzt ist sie in uns verliebt
Hockey puck, nigga
Hockey Puck, Nigga
I'm froze up, nigga
Ich bin eingefroren, Nigga
See a baddie with me
Sehe eine Schönheit bei mir
Say, "What's up?", nigga (ayy, say, "What's up?")
Sag, „Was ist los?“, Nigga (ayy, sag, „Was ist los?“)
Say, "What's up?", watch how I fuck it up, get it back
Sag, „Was ist los?“, schau, wie ich es vermassle, hol es zurück
Niggas say they really gettin' money, that's fitted cap
Niggas sagen, sie bekommen wirklich Geld, das ist eine angepasste Kappe
Boy, you ain't never outside, where you really at?
Junge, du bist nie draußen, wo bist du wirklich?
Designer rug, alligator my floor mat
Designer Teppich, Alligator meine Fußmatte
Bad lil' bitch gon' give me that neck-neck
Schlechte kleine Schlampe wird mir den Hals geben
We was in the trenches, nigga, you was playin' Tech Deck
Wir waren in den Schützengräben, Nigga, du hast Tech Deck gespielt
Why you so motherfuckin' cap? Don't respect that, hey
Warum bist du so verdammt falsch? Respektiere das nicht, hey
Don't come close, better step back, hey
Komm nicht nah, besser tritt zurück, hey
Minor setback for a comeback
Kleiner Rückschlag für ein Comeback
Bitch ass so damn fat, she got hunch back, hey
Schlampe hat so einen fetten Arsch, sie hat einen Buckel, hey
Fuck around and play, and get splatt-splatt
Spiel herum und spiel, und werde splatt-splatt
Nigga put a hole in his head like a humpback, woah
Nigga bohrt ein Loch in seinen Kopf wie ein Buckelwal, woah
I been in the slums, givin' all back
Ich war in den Slums, gebe alles zurück
Tell me, where the fuck is Donald Trump at? (Let's go)
Sag mir, wo zum Teufel ist Donald Trump? (Los geht's)
Came from the slums, deep down in the trenches (let's go)
Kam aus den Slums, tief unten in den Schützengräben (los geht's)
Where a young nigga sharin' a bookbag (uh)
Wo ein junger Nigga einen Rucksack teilt (äh)
Ayy, what's up, nigga? (What's up?)
Ayy, was ist los, Nigga? (Was ist los?)
What the fuck, nigga? (What the fuck?)
Was zum Teufel, Nigga? (Was zum Teufel?)
Bought that bitch a Birkin bag
Habe dieser Schlampe eine Birkin Tasche gekauft
Now she in love with us
Jetzt ist sie in uns verliebt
Hockey puck, nigga
Hockey Puck, Nigga
I'm froze up, nigga
Ich bin eingefroren, Nigga
See a baddie with me
Sehe eine Schönheit bei mir
Say, "What's up?", nigga
Sag, „Was ist los?“, Nigga
(Daytrip took it to ten, hey)
(Daytrip hat es auf zehn gebracht, hey)
(Daytrip took it to ten, hey)
(Daytrip levou a dez, ei)
What's up? What's up? What's up?
E aí? E aí? E aí?
What's up? What's up? What's up?
E aí? E aí? E aí?
What the fuck, yeah, hold on, uh
Que porra, sim, espera, uh
Ayy, what's up, nigga? (What's up?)
Ei, e aí, mano? (E aí?)
What the fuck, nigga? (What the fuck?)
Que porra, mano? (Que porra?)
Bought that bitch a Birkin bag
Comprei para aquela vadia uma bolsa Birkin
Now she in love with us
Agora ela está apaixonada por nós
Hockey puck, nigga
Disco de hóquei, mano
I'm froze up, nigga
Estou congelado, mano
See a baddie with me
Vejo uma gata comigo
Say, "What's up?", nigga
Diz, "E aí?", mano
Say, "Hello", nigga, little ho nigga
Diz, "Olá", mano, pequeno mano vadio
Bitch-ass broke nigga, nah, I can't roll with ya, huh
Mano vagabundo, não, não posso andar contigo, huh
Say, "Hello", nigga, you a ho, nigga (what's up?)
Diz, "Olá", mano, você é um vadio, mano (e aí?)
What's a high horse to a motherfuckin' G.O.A.T. nigga? (What's up?)
O que é um cavalo alto para um maldito G.O.A.T. mano? (E aí?)
Hold on, uh, first car was a Range Rover
Espera, uh, primeiro carro foi um Range Rover
Was a lil' nigga, wore the same clothes
Era um pequeno mano, usava as mesmas roupas
Vivid pictures, boy, I paint those
Imagens vívidas, garoto, eu pinto aquelas
From the fuckin' jungle where you can't grow
Da maldita selva onde você não pode crescer
Hold grudges, never let it go
Guardo rancor, nunca deixo ir
I'm with my fuckin' dawgs, no pedestal
Estou com meus malditos cães, sem pedestal
Do you need gauze 'cause your pockets swole?
Você precisa de gaze porque seus bolsos estão inchados?
What the fuck is that? That's a bankroll
Que porra é essa? Isso é um maço de dinheiro
I got 45K in my pocket
Tenho 45 mil no meu bolso
Ain't no cappin', I say it, I got it
Não estou mentindo, eu digo, eu tenho
Do a show, then I make a deposit
Faço um show, então faço um depósito
I made Europe, they ragin' and moshin'
Eu fiz a Europa, eles estão furiosos e fazendo mosh
Yeah, I fuck with the Wizards, but catch me courtside
Sim, eu gosto dos Wizards, mas me pegue na quadra
Guarantee it's the Lakers I'm watchin'
Garanto que são os Lakers que estou assistindo
Nigga, I am the greatest in my generation
Mano, eu sou o maior da minha geração
I don't do no playin' about it
Não brinco sobre isso
These rappers, they should call me, "Papi"
Esses rappers, eles deveriam me chamar de "Papi"
Every lil' thing is exotic
Cada pequena coisa é exótica
I'm with two hoes like a shotty
Estou com duas vadias como uma espingarda
I'm shittin' on these niggas, no potty
Estou cagando nesses manos, sem banheiro
I don't wanna see your twenty dollar bill 'less it's Harriet Tubman
Não quero ver sua nota de vinte dólares a menos que seja Harriet Tubman
My thoughts outta pocket
Meus pensamentos estão fora do bolso
I been hidin' from the world
Tenho me escondido do mundo
The only thing see me right now is the sky and the projects
A única coisa que me vê agora é o céu e os projetos
(Hold on, uh)
(Espera, uh)
Ayy, what's up, nigga? (What's up?)
Ei, e aí, mano? (E aí?)
What the fuck, nigga? (What the fuck?)
Que porra, mano? (Que porra?)
Bought that bitch a Birkin bag
Comprei para aquela vadia uma bolsa Birkin
Now she in love with us
Agora ela está apaixonada por nós
Hockey puck, nigga
Disco de hóquei, mano
I'm froze up, nigga
Estou congelado, mano
See a baddie with me
Vejo uma gata comigo
Say, "What's up?", nigga (ayy, say, "What's up?")
Diz, "E aí?", mano (ei, diz, "E aí?")
Say, "What's up?", watch how I fuck it up, get it back
Diz, "E aí?", veja como eu estrago tudo, recupero
Niggas say they really gettin' money, that's fitted cap
Manos dizem que realmente estão ganhando dinheiro, isso é boné ajustado
Boy, you ain't never outside, where you really at?
Garoto, você nunca está por aí, onde você realmente está?
Designer rug, alligator my floor mat
Tapete de designer, meu tapete de chão é de jacaré
Bad lil' bitch gon' give me that neck-neck
Vadia gostosa vai me dar aquele pescoço
We was in the trenches, nigga, you was playin' Tech Deck
Estávamos nas trincheiras, mano, você estava brincando de Tech Deck
Why you so motherfuckin' cap? Don't respect that, hey
Por que você é tão maldito mentiroso? Não respeito isso, ei
Don't come close, better step back, hey
Não chegue perto, é melhor recuar, ei
Minor setback for a comeback
Pequeno revés para um retorno
Bitch ass so damn fat, she got hunch back, hey
Bunda da vadia tão gorda, ela tem corcunda, ei
Fuck around and play, and get splatt-splatt
Brinque e leve um tiro
Nigga put a hole in his head like a humpback, woah
Mano coloca um buraco na cabeça dele como uma corcova, uau
I been in the slums, givin' all back
Estive nas favelas, devolvendo tudo
Tell me, where the fuck is Donald Trump at? (Let's go)
Me diga, onde diabos está Donald Trump? (Vamos lá)
Came from the slums, deep down in the trenches (let's go)
Vim das favelas, bem no fundo das trincheiras (vamos lá)
Where a young nigga sharin' a bookbag (uh)
Onde um jovem mano compartilha uma mochila (uh)
Ayy, what's up, nigga? (What's up?)
Ei, e aí, mano? (E aí?)
What the fuck, nigga? (What the fuck?)
Que porra, mano? (Que porra?)
Bought that bitch a Birkin bag
Comprei para aquela vadia uma bolsa Birkin
Now she in love with us
Agora ela está apaixonada por nós
Hockey puck, nigga
Disco de hóquei, mano
I'm froze up, nigga
Estou congelado, mano
See a baddie with me
Vejo uma gata comigo
Say, "What's up?", nigga
Diz, "E aí?", mano
(Daytrip took it to ten, hey)
(Daytrip levou a dez, ei)
(Daytrip took it to ten, hey)
(Daytrip lo llevó a diez, hey)
What's up? What's up? What's up?
¿Qué pasa? ¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
What's up? What's up? What's up?
¿Qué pasa? ¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
What the fuck, yeah, hold on, uh
¿Qué demonios, sí, espera, uh
Ayy, what's up, nigga? (What's up?)
Ayy, ¿qué pasa, negro? (¿Qué pasa?)
What the fuck, nigga? (What the fuck?)
¿Qué demonios, negro? (¿Qué demonios?)
Bought that bitch a Birkin bag
Compré a esa perra un bolso Birkin
Now she in love with us
Ahora ella está enamorada de nosotros
Hockey puck, nigga
Disco de hockey, negro
I'm froze up, nigga
Estoy congelado, negro
See a baddie with me
Veo a una belleza conmigo
Say, "What's up?", nigga
Digo, "¿Qué pasa?", negro
Say, "Hello", nigga, little ho nigga
Digo, "Hola", negro, pequeño ho negro
Bitch-ass broke nigga, nah, I can't roll with ya, huh
Perra, negro pobre, no, no puedo rodar contigo, huh
Say, "Hello", nigga, you a ho, nigga (what's up?)
Digo, "Hola", negro, eres un ho, negro (¿qué pasa?)
What's a high horse to a motherfuckin' G.O.A.T. nigga? (What's up?)
¿Qué es un caballo alto para un maldito G.O.A.T. negro? (¿Qué pasa?)
Hold on, uh, first car was a Range Rover
Espera, uh, mi primer coche fue un Range Rover
Was a lil' nigga, wore the same clothes
Era un pequeño negro, llevaba la misma ropa
Vivid pictures, boy, I paint those
Imágenes vívidas, chico, yo las pinto
From the fuckin' jungle where you can't grow
Desde la maldita jungla donde no puedes crecer
Hold grudges, never let it go
Guardo rencores, nunca los dejo ir
I'm with my fuckin' dawgs, no pedestal
Estoy con mis malditos perros, sin pedestal
Do you need gauze 'cause your pockets swole?
¿Necesitas gasa porque tus bolsillos están hinchados?
What the fuck is that? That's a bankroll
¿Qué demonios es eso? Eso es un fajo de billetes
I got 45K in my pocket
Tengo 45K en mi bolsillo
Ain't no cappin', I say it, I got it
No hay mentiras, lo digo, lo tengo
Do a show, then I make a deposit
Hago un show, luego hago un depósito
I made Europe, they ragin' and moshin'
Hice Europa, están enfurecidos y haciendo mosh
Yeah, I fuck with the Wizards, but catch me courtside
Sí, me gustan los Wizards, pero me verás en la cancha
Guarantee it's the Lakers I'm watchin'
Te garantizo que estoy viendo a los Lakers
Nigga, I am the greatest in my generation
Negro, soy el más grande de mi generación
I don't do no playin' about it
No juego con eso
These rappers, they should call me, "Papi"
Estos raperos, deberían llamarme, "Papi"
Every lil' thing is exotic
Cada pequeña cosa es exótica
I'm with two hoes like a shotty
Estoy con dos putas como una escopeta
I'm shittin' on these niggas, no potty
Estoy cagando en estos negros, sin baño
I don't wanna see your twenty dollar bill 'less it's Harriet Tubman
No quiero ver tu billete de veinte dólares a menos que sea Harriet Tubman
My thoughts outta pocket
Mis pensamientos están fuera de lugar
I been hidin' from the world
He estado escondiéndome del mundo
The only thing see me right now is the sky and the projects
Lo único que me ve ahora es el cielo y los proyectos
(Hold on, uh)
(Espera, uh)
Ayy, what's up, nigga? (What's up?)
Ayy, ¿qué pasa, negro? (¿Qué pasa?)
What the fuck, nigga? (What the fuck?)
¿Qué demonios, negro? (¿Qué demonios?)
Bought that bitch a Birkin bag
Compré a esa perra un bolso Birkin
Now she in love with us
Ahora ella está enamorada de nosotros
Hockey puck, nigga
Disco de hockey, negro
I'm froze up, nigga
Estoy congelado, negro
See a baddie with me
Veo a una belleza conmigo
Say, "What's up?", nigga (ayy, say, "What's up?")
Digo, "¿Qué pasa?", negro (ayy, digo, "¿Qué pasa?")
Say, "What's up?", watch how I fuck it up, get it back
Digo, "¿Qué pasa?", mira cómo lo jodo, lo recupero
Niggas say they really gettin' money, that's fitted cap
Los negros dicen que realmente están ganando dinero, eso es una gorra ajustada
Boy, you ain't never outside, where you really at?
Chico, nunca estás fuera, ¿dónde estás realmente?
Designer rug, alligator my floor mat
Alfombra de diseñador, mi felpudo es de aligátor
Bad lil' bitch gon' give me that neck-neck
Mala perra me va a dar cuello-cuello
We was in the trenches, nigga, you was playin' Tech Deck
Estábamos en las trincheras, negro, tú estabas jugando a Tech Deck
Why you so motherfuckin' cap? Don't respect that, hey
¿Por qué eres tan malditamente falso? No respeto eso, hey
Don't come close, better step back, hey
No te acerques, mejor retrocede, hey
Minor setback for a comeback
Pequeño contratiempo para un regreso
Bitch ass so damn fat, she got hunch back, hey
El culo de la perra es tan gordo, tiene joroba, hey
Fuck around and play, and get splatt-splatt
Juega y recibe un splatt-splatt
Nigga put a hole in his head like a humpback, woah
Negro, le hace un agujero en la cabeza como una joroba, woah
I been in the slums, givin' all back
He estado en los barrios bajos, devolviendo todo
Tell me, where the fuck is Donald Trump at? (Let's go)
Dime, ¿dónde demonios está Donald Trump? (Vamos)
Came from the slums, deep down in the trenches (let's go)
Vengo de los barrios bajos, en lo profundo de las trincheras (vamos)
Where a young nigga sharin' a bookbag (uh)
Donde un joven negro comparte una mochila (uh)
Ayy, what's up, nigga? (What's up?)
Ayy, ¿qué pasa, negro? (¿Qué pasa?)
What the fuck, nigga? (What the fuck?)
¿Qué demonios, negro? (¿Qué demonios?)
Bought that bitch a Birkin bag
Compré a esa perra un bolso Birkin
Now she in love with us
Ahora ella está enamorada de nosotros
Hockey puck, nigga
Disco de hockey, negro
I'm froze up, nigga
Estoy congelado, negro
See a baddie with me
Veo a una belleza conmigo
Say, "What's up?", nigga
Digo, "¿Qué pasa?", negro
(Daytrip took it to ten, hey)
(Daytrip lo llevó a diez, hey)
(Daytrip took it to ten, hey)
(Daytrip l'a porté à dix, hey)
What's up? What's up? What's up?
Quoi de neuf ? Quoi de neuf ? Quoi de neuf ?
What's up? What's up? What's up?
Quoi de neuf ? Quoi de neuf ? Quoi de neuf ?
What the fuck, yeah, hold on, uh
Qu'est-ce que c'est que ce bordel, ouais, attends, euh
Ayy, what's up, nigga? (What's up?)
Ayy, quoi de neuf, mec ? (Quoi de neuf ?)
What the fuck, nigga? (What the fuck?)
Qu'est-ce que c'est que ce bordel, mec ? (Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?)
Bought that bitch a Birkin bag
J'ai acheté à cette meuf un sac Birkin
Now she in love with us
Maintenant elle est amoureuse de nous
Hockey puck, nigga
Palet de hockey, mec
I'm froze up, nigga
Je suis gelé, mec
See a baddie with me
Je vois une belle avec moi
Say, "What's up?", nigga
Dis, "Quoi de neuf ?", mec
Say, "Hello", nigga, little ho nigga
Dis, "Bonjour", mec, petit mec de rien
Bitch-ass broke nigga, nah, I can't roll with ya, huh
Mec fauché, non, je ne peux pas traîner avec toi, hein
Say, "Hello", nigga, you a ho, nigga (what's up?)
Dis, "Bonjour", mec, tu es un mec de rien (quoi de neuf ?)
What's a high horse to a motherfuckin' G.O.A.T. nigga? (What's up?)
Qu'est-ce qu'un cheval hautain pour un putain de G.O.A.T. mec ? (Quoi de neuf ?)
Hold on, uh, first car was a Range Rover
Attends, euh, ma première voiture était un Range Rover
Was a lil' nigga, wore the same clothes
J'étais un petit mec, je portais les mêmes vêtements
Vivid pictures, boy, I paint those
Des images vives, mec, je les peins
From the fuckin' jungle where you can't grow
De la putain de jungle où tu ne peux pas grandir
Hold grudges, never let it go
Je garde des rancunes, je ne les laisse jamais partir
I'm with my fuckin' dawgs, no pedestal
Je suis avec mes putains de potes, pas de piédestal
Do you need gauze 'cause your pockets swole?
As-tu besoin de gaze parce que tes poches sont gonflées ?
What the fuck is that? That's a bankroll
Qu'est-ce que c'est que ça ? C'est un gros paquet de billets
I got 45K in my pocket
J'ai 45K dans ma poche
Ain't no cappin', I say it, I got it
Pas de mensonges, je le dis, je l'ai
Do a show, then I make a deposit
Je fais un spectacle, puis je fais un dépôt
I made Europe, they ragin' and moshin'
J'ai fait l'Europe, ils sont enragés et moshing
Yeah, I fuck with the Wizards, but catch me courtside
Ouais, je suis avec les Wizards, mais attrape-moi en courtside
Guarantee it's the Lakers I'm watchin'
Je te garantis que ce sont les Lakers que je regarde
Nigga, I am the greatest in my generation
Mec, je suis le plus grand de ma génération
I don't do no playin' about it
Je ne joue pas à ce sujet
These rappers, they should call me, "Papi"
Ces rappeurs, ils devraient m'appeler, "Papi"
Every lil' thing is exotic
Chaque petite chose est exotique
I'm with two hoes like a shotty
Je suis avec deux meufs comme un shotty
I'm shittin' on these niggas, no potty
Je chie sur ces mecs, pas de pot
I don't wanna see your twenty dollar bill 'less it's Harriet Tubman
Je ne veux pas voir ton billet de vingt dollars à moins qu'il ne soit Harriet Tubman
My thoughts outta pocket
Mes pensées sont hors de propos
I been hidin' from the world
Je me suis caché du monde
The only thing see me right now is the sky and the projects
La seule chose qui me voit en ce moment, c'est le ciel et les projets
(Hold on, uh)
(Attends, euh)
Ayy, what's up, nigga? (What's up?)
Ayy, quoi de neuf, mec ? (Quoi de neuf ?)
What the fuck, nigga? (What the fuck?)
Qu'est-ce que c'est que ce bordel, mec ? (Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?)
Bought that bitch a Birkin bag
J'ai acheté à cette meuf un sac Birkin
Now she in love with us
Maintenant elle est amoureuse de nous
Hockey puck, nigga
Palet de hockey, mec
I'm froze up, nigga
Je suis gelé, mec
See a baddie with me
Je vois une belle avec moi
Say, "What's up?", nigga (ayy, say, "What's up?")
Dis, "Quoi de neuf ?", mec (ayy, dis, "Quoi de neuf ?")
Say, "What's up?", watch how I fuck it up, get it back
Dis, "Quoi de neuf ?", regarde comment je le bousille, le récupère
Niggas say they really gettin' money, that's fitted cap
Les mecs disent qu'ils gagnent vraiment de l'argent, c'est du chapeau ajusté
Boy, you ain't never outside, where you really at?
Mec, tu n'es jamais dehors, où es-tu vraiment ?
Designer rug, alligator my floor mat
Tapis de designer, mon tapis de sol est en alligator
Bad lil' bitch gon' give me that neck-neck
Une mauvaise petite meuf va me donner ce cou-cou
We was in the trenches, nigga, you was playin' Tech Deck
On était dans les tranchées, mec, tu jouais à Tech Deck
Why you so motherfuckin' cap? Don't respect that, hey
Pourquoi es-tu si putain de cap ? Je ne respecte pas ça, hey
Don't come close, better step back, hey
Ne t'approche pas, recule, hey
Minor setback for a comeback
Un petit revers pour un retour
Bitch ass so damn fat, she got hunch back, hey
Le cul de cette meuf est si gros, elle a une bosse, hey
Fuck around and play, and get splatt-splatt
Joue et tu te fais éclater
Nigga put a hole in his head like a humpback, woah
Mec, mets un trou dans sa tête comme une bosse, woah
I been in the slums, givin' all back
J'étais dans les bidonvilles, je rends tout
Tell me, where the fuck is Donald Trump at? (Let's go)
Dis-moi, où est Donald Trump ? (Allons-y)
Came from the slums, deep down in the trenches (let's go)
Je viens des bidonvilles, au fond des tranchées (allons-y)
Where a young nigga sharin' a bookbag (uh)
Où un jeune mec partage un sac à dos (euh)
Ayy, what's up, nigga? (What's up?)
Ayy, quoi de neuf, mec ? (Quoi de neuf ?)
What the fuck, nigga? (What the fuck?)
Qu'est-ce que c'est que ce bordel, mec ? (Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?)
Bought that bitch a Birkin bag
J'ai acheté à cette meuf un sac Birkin
Now she in love with us
Maintenant elle est amoureuse de nous
Hockey puck, nigga
Palet de hockey, mec
I'm froze up, nigga
Je suis gelé, mec
See a baddie with me
Je vois une belle avec moi
Say, "What's up?", nigga
Dis, "Quoi de neuf ?", mec
(Daytrip took it to ten, hey)
(Daytrip l'a porté à dix, hey)
(Daytrip took it to ten, hey)
(Daytrip l'ha portato a dieci, hey)
What's up? What's up? What's up?
Cosa c'è? Cosa c'è? Cosa c'è?
What's up? What's up? What's up?
Cosa c'è? Cosa c'è? Cosa c'è?
What the fuck, yeah, hold on, uh
Che cavolo, sì, aspetta, uh
Ayy, what's up, nigga? (What's up?)
Ehi, cosa c'è, negro? (Cosa c'è?)
What the fuck, nigga? (What the fuck?)
Che cavolo, negro? (Che cavolo?)
Bought that bitch a Birkin bag
Ho comprato a quella ragazza una borsa Birkin
Now she in love with us
Ora è innamorata di noi
Hockey puck, nigga
Disco da hockey, negro
I'm froze up, nigga
Sono congelato, negro
See a baddie with me
Vedo una bella con me
Say, "What's up?", nigga
Dico, "Cosa c'è?", negro
Say, "Hello", nigga, little ho nigga
Dico, "Ciao", negro, piccolo negro
Bitch-ass broke nigga, nah, I can't roll with ya, huh
Negro povero, no, non posso stare con te, huh
Say, "Hello", nigga, you a ho, nigga (what's up?)
Dico, "Ciao", negro, sei un negro, (cosa c'è?)
What's a high horse to a motherfuckin' G.O.A.T. nigga? (What's up?)
Che cos'è un cavallo alto per un cazzo di G.O.A.T. negro? (Cosa c'è?)
Hold on, uh, first car was a Range Rover
Aspetta, uh, la mia prima macchina era una Range Rover
Was a lil' nigga, wore the same clothes
Ero un piccolo negro, indossavo gli stessi vestiti
Vivid pictures, boy, I paint those
Immagini vivide, ragazzo, le dipingo
From the fuckin' jungle where you can't grow
Dalla cazzo di giungla dove non puoi crescere
Hold grudges, never let it go
Tengo rancore, non lo lascio andare
I'm with my fuckin' dawgs, no pedestal
Sono con i miei cazzo di cani, nessun piedistallo
Do you need gauze 'cause your pockets swole?
Hai bisogno di garza perché le tue tasche sono gonfie?
What the fuck is that? That's a bankroll
Che cavolo è quello? È un mucchio di soldi
I got 45K in my pocket
Ho 45K in tasca
Ain't no cappin', I say it, I got it
Non sto scherzando, lo dico, ce l'ho
Do a show, then I make a deposit
Faccio uno spettacolo, poi faccio un deposito
I made Europe, they ragin' and moshin'
Ho fatto l'Europa, stanno impazzendo e facendo mosh
Yeah, I fuck with the Wizards, but catch me courtside
Sì, mi piacciono i Wizards, ma mi trovi a bordo campo
Guarantee it's the Lakers I'm watchin'
Garantisco che sto guardando i Lakers
Nigga, I am the greatest in my generation
Negro, io sono il più grande della mia generazione
I don't do no playin' about it
Non scherzo su questo
These rappers, they should call me, "Papi"
Questi rapper, dovrebbero chiamarmi, "Papi"
Every lil' thing is exotic
Ogni piccola cosa è esotica
I'm with two hoes like a shotty
Sono con due troie come una doppietta
I'm shittin' on these niggas, no potty
Sto cagando su questi negri, senza vasino
I don't wanna see your twenty dollar bill 'less it's Harriet Tubman
Non voglio vedere la tua banconota da venti dollari a meno che non sia Harriet Tubman
My thoughts outta pocket
I miei pensieri sono fuori posto
I been hidin' from the world
Mi sto nascondendo dal mondo
The only thing see me right now is the sky and the projects
L'unica cosa che mi vede adesso è il cielo e i progetti
(Hold on, uh)
(Aspetta, uh)
Ayy, what's up, nigga? (What's up?)
Ehi, cosa c'è, negro? (Cosa c'è?)
What the fuck, nigga? (What the fuck?)
Che cavolo, negro? (Che cavolo?)
Bought that bitch a Birkin bag
Ho comprato a quella ragazza una borsa Birkin
Now she in love with us
Ora è innamorata di noi
Hockey puck, nigga
Disco da hockey, negro
I'm froze up, nigga
Sono congelato, negro
See a baddie with me
Vedo una bella con me
Say, "What's up?", nigga (ayy, say, "What's up?")
Dico, "Cosa c'è?", negro (ehi, dico, "Cosa c'è?")
Say, "What's up?", watch how I fuck it up, get it back
Dico, "Cosa c'è?", guarda come lo rovino, lo recupero
Niggas say they really gettin' money, that's fitted cap
I negri dicono che stanno davvero guadagnando soldi, è una finta
Boy, you ain't never outside, where you really at?
Ragazzo, non sei mai fuori, dove sei davvero?
Designer rug, alligator my floor mat
Tappeto di design, alligatore il mio zerbino
Bad lil' bitch gon' give me that neck-neck
La cattiva piccola troia mi darà quel collo-collo
We was in the trenches, nigga, you was playin' Tech Deck
Eravamo nelle trincee, negro, tu stavi giocando a Tech Deck
Why you so motherfuckin' cap? Don't respect that, hey
Perché sei così cazzo di finto? Non rispetto quello, hey
Don't come close, better step back, hey
Non avvicinarti, meglio che ti allontani, hey
Minor setback for a comeback
Piccolo contrattempo per un ritorno
Bitch ass so damn fat, she got hunch back, hey
Il culo della troia è così grasso, ha la gobba, hey
Fuck around and play, and get splatt-splatt
Scherza e gioca, e ottieni uno schiaffo-schiaffo
Nigga put a hole in his head like a humpback, woah
Negro metti un buco nella sua testa come una gobba, woah
I been in the slums, givin' all back
Sono stato nelle baraccopoli, dando tutto indietro
Tell me, where the fuck is Donald Trump at? (Let's go)
Dimmi, dove cazzo è Donald Trump? (Andiamo)
Came from the slums, deep down in the trenches (let's go)
Vengo dalle baraccopoli, in fondo alle trincee (andiamo)
Where a young nigga sharin' a bookbag (uh)
Dove un giovane negro condivide uno zaino (uh)
Ayy, what's up, nigga? (What's up?)
Ehi, cosa c'è, negro? (Cosa c'è?)
What the fuck, nigga? (What the fuck?)
Che cavolo, negro? (Che cavolo?)
Bought that bitch a Birkin bag
Ho comprato a quella ragazza una borsa Birkin
Now she in love with us
Ora è innamorata di noi
Hockey puck, nigga
Disco da hockey, negro
I'm froze up, nigga
Sono congelato, negro
See a baddie with me
Vedo una bella con me
Say, "What's up?", nigga
Dico, "Cosa c'è?", negro
(Daytrip took it to ten, hey)
(Daytrip l'ha portato a dieci, hey)

Wissenswertes über das Lied Wassup von Cordae

Auf welchen Alben wurde das Lied “Wassup” von Cordae veröffentlicht?
Cordae hat das Lied auf den Alben “Just Until....” im Jahr 2021 und “Just Until....” im Jahr 2021 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Wassup” von Cordae komponiert?
Das Lied “Wassup” von Cordae wurde von Cordae Amari Dunston, David Biral, Denzel Michael-Akil Baptiste, Glenn Hopper, Jeffery Lamar Williams, Vincent Goodyer komponiert.

Beliebteste Lieder von Cordae

Andere Künstler von Hip Hop/Rap