Si Tú No Estás [Remix]

Carlos Crespo, Carlos Reyes, Eduardo Hernandez Rivera, Fernando Mangual, J Balvin, Jose Cosculluela, Jose Gomez

Liedtexte Übersetzung

Rockweillas Inc

Esta mañana mire tu retrato
Y aunque no me creas
Siento lo mismo por ti

No sabes cuanto yo te sigo amando
Extraño tus peleas
Quisiera oírte reír

Pudiendo estar tan cerca
¿Tú por qué tan lejo'?
Y yo volviéndome loco
Mirando tu foto
Imaginando verte aquí otra vez

Pudiendo estar tan cerca
¿Tú por qué tan lejo'?
Y yo volviéndome loco
Mirando tu foto
Imaginando verte aquí otra vez, bebé

(Ñejo,brr)

Fui a la perfumería y compre el perfume que tú usabas
Y por la noche cuando me acuesto se la hecho a la almohada
Pa' poder soñar contigo mil y una maravillas (jeje)
Pero cuando despierto vuelvo a la misma pesadilla

De tanto pedirle a papa Dios me duelen las rodillas
Pensé que con drogas y mujeres te olvidaría a la milla'
De alcohol mil botellas y después pa' mil frascos
Pensamiento suicida con una pistola en el casco

Si tú no estás
No sé que hacer (no sé)
Bebé, no puedo más
Voy a enloquecer

(Farruko, yeah)

Si tú no estás
No sé que hacer (no sé)
Bebé, no puedo más
Voy a enloquecer

(It's your lover boy, El Princi, yeah)

Si tú no estás
Dime porqué (aja)
¿Cómo yo le hago pa' volverte a ver? (Lover, baby)
Llevo tanto tiempo y siento que te vas
Pero el sol no sale si tú no estás (I love you)

¿Si tú no estás
Qué puedo hacer?
¿Cómo yo le hago pa' volverte a ver?
Llevo tanto tiempo y siento que te vas
Pero el sol no sale si tú no estás, no no no

Yo te he mandao' un par de fotos mías de los shows
Un par de cartas no sé si apunte bien el zip code
Porque yo manda que te manda y no recibo ni un recibo
No sé si tú sabes que yo estoy vivo (muah)

O pienses que estoy muerto
Me estoy volviendo loco como Berto (anja)
En el amor nunca he sido un experto
Tuve que ir al hospital
Doctor recéteme algo yo estoy mal
Llevo noches y noches despierto
Lo que hago es pensar, bebé

(Straight from Colombia)

Me la paso solo encerrao' en mi cuarto (J Balvin)
Imaginándote muy cerca de mí (this is worldwide)
Siento tu aroma aquí (sema, yeah)

Y los doctores dicen
Que para esto no hay vacuna
Que mi estado se altera
Cuando baja la luna
Y aunque no me canse
Tiene más cura un cáncer
A que mi corazón
Encuentre su balance (the business)

(Dálmata finish them)

Esta mañana mire tu retrato
Y me di de cuenta que (aja)
Que si ya no te vuelvo a ver
No sé que va hacer de mí

Vagabundo, sin rumbo
Sin compañía
Mi cama fría, triste y vacía
Extraño tu presencia (mami)
Quisiera oírte reír

Pero por cosas de la vida
Dices que ahora te perdí por siempre
Cupido se olvido de mi suerte
Y ahora mis ojos no ven

El Mueka
Fendel
The Most Powerful Rookie
Farruko
Alex Gargolas
Ñejo & Dálmata
The Broke and Famous
The prince of Colombia
J Balvin
The business, ye-yeah

Rockweillas Inc
Rockweillas Inc
Esta mañana mire tu retrato
Heute Morgen habe ich dein Bild angesehen
Y aunque no me creas
Und auch wenn du es nicht glaubst
Siento lo mismo por ti
Ich fühle das Gleiche für dich
No sabes cuanto yo te sigo amando
Du weißt nicht, wie sehr ich dich immer noch liebe
Extraño tus peleas
Ich vermisse deine Streitereien
Quisiera oírte reír
Ich würde gerne dein Lachen hören
Pudiendo estar tan cerca
Obwohl ich so nah sein könnte
¿Tú por qué tan lejo'?
Warum bist du so weit weg?
Y yo volviéndome loco
Und ich werde verrückt
Mirando tu foto
Betrachte dein Foto
Imaginando verte aquí otra vez
Stelle mir vor, dich hier wieder zu sehen
Pudiendo estar tan cerca
Obwohl ich so nah sein könnte
¿Tú por qué tan lejo'?
Warum bist du so weit weg?
Y yo volviéndome loco
Und ich werde verrückt
Mirando tu foto
Betrachte dein Foto
Imaginando verte aquí otra vez, bebé
Stelle mir vor, dich hier wieder zu sehen, Baby
(Ñejo,brr)
(Ñejo, brr)
Fui a la perfumería y compre el perfume que tú usabas
Ich ging in die Parfümerie und kaufte das Parfüm, das du getragen hast
Y por la noche cuando me acuesto se la hecho a la almohada
Und nachts, wenn ich ins Bett gehe, sprühe ich es auf das Kissen
Pa' poder soñar contigo mil y una maravillas (jeje)
Um von dir tausend und eine Wunder zu träumen (hehe)
Pero cuando despierto vuelvo a la misma pesadilla
Aber wenn ich aufwache, kehre ich zum gleichen Albtraum zurück
De tanto pedirle a papa Dios me duelen las rodillas
Von so viel Bitten an Gott tun mir die Knie weh
Pensé que con drogas y mujeres te olvidaría a la milla'
Ich dachte, mit Drogen und Frauen würde ich dich schnell vergessen
De alcohol mil botellas y después pa' mil frascos
Tausend Flaschen Alkohol und danach tausend Gläser
Pensamiento suicida con una pistola en el casco
Selbstmordgedanken mit einer Pistole am Kopf
Si tú no estás
Wenn du nicht da bist
No sé que hacer (no sé)
Ich weiß nicht, was ich tun soll (ich weiß es nicht)
Bebé, no puedo más
Baby, ich kann nicht mehr
Voy a enloquecer
Ich werde verrückt
(Farruko, yeah)
(Farruko, yeah)
Si tú no estás
Wenn du nicht da bist
No sé que hacer (no sé)
Ich weiß nicht, was ich tun soll (ich weiß es nicht)
Bebé, no puedo más
Baby, ich kann nicht mehr
Voy a enloquecer
Ich werde verrückt
(It's your lover boy, El Princi, yeah)
(Es ist dein Liebhaberjunge, El Princi, yeah)
Si tú no estás
Wenn du nicht da bist
Dime porqué (aja)
Sag mir warum (aja)
¿Cómo yo le hago pa' volverte a ver? (Lover, baby)
Wie kann ich dich wiedersehen? (Liebhaber, Baby)
Llevo tanto tiempo y siento que te vas
Es ist schon so lange her und ich habe das Gefühl, dass du gehst
Pero el sol no sale si tú no estás (I love you)
Aber die Sonne geht nicht auf, wenn du nicht da bist (Ich liebe dich)
¿Si tú no estás
Wenn du nicht da bist
Qué puedo hacer?
Was kann ich tun?
¿Cómo yo le hago pa' volverte a ver?
Wie kann ich dich wiedersehen?
Llevo tanto tiempo y siento que te vas
Es ist schon so lange her und ich habe das Gefühl, dass du gehst
Pero el sol no sale si tú no estás, no no no
Aber die Sonne geht nicht auf, wenn du nicht da bist, nein nein nein
Yo te he mandao' un par de fotos mías de los shows
Ich habe dir ein paar meiner Showfotos geschickt
Un par de cartas no sé si apunte bien el zip code
Ein paar Briefe, ich weiß nicht, ob ich die Postleitzahl richtig notiert habe
Porque yo manda que te manda y no recibo ni un recibo
Denn ich schicke und schicke und bekomme nicht mal eine Quittung
No sé si tú sabes que yo estoy vivo (muah)
Ich weiß nicht, ob du weißt, dass ich noch lebe (muah)
O pienses que estoy muerto
Oder denkst du, ich bin tot
Me estoy volviendo loco como Berto (anja)
Ich werde verrückt wie Berto (anja)
En el amor nunca he sido un experto
In der Liebe war ich noch nie ein Experte
Tuve que ir al hospital
Ich musste ins Krankenhaus gehen
Doctor recéteme algo yo estoy mal
Doktor, verschreiben Sie mir etwas, mir geht es schlecht
Llevo noches y noches despierto
Ich bin Nächte und Nächte wach
Lo que hago es pensar, bebé
Alles, was ich tue, ist nachdenken, Baby
(Straight from Colombia)
(Direkt aus Kolumbien)
Me la paso solo encerrao' en mi cuarto (J Balvin)
Ich verbringe meine Zeit alleine in meinem Zimmer (J Balvin)
Imaginándote muy cerca de mí (this is worldwide)
Stelle mir vor, du bist ganz nah bei mir (das ist weltweit)
Siento tu aroma aquí (sema, yeah)
Ich rieche deinen Duft hier (sema, yeah)
Y los doctores dicen
Und die Ärzte sagen
Que para esto no hay vacuna
Dass es für das keine Impfung gibt
Que mi estado se altera
Dass mein Zustand sich verändert
Cuando baja la luna
Wenn der Mond untergeht
Y aunque no me canse
Und obwohl ich nicht müde werde
Tiene más cura un cáncer
Hat Krebs mehr Heilungschancen
A que mi corazón
Als dass mein Herz
Encuentre su balance (the business)
Sein Gleichgewicht findet (das Geschäft)
(Dálmata finish them)
(Dálmata beendet sie)
Esta mañana mire tu retrato
Heute Morgen habe ich dein Bild angesehen
Y me di de cuenta que (aja)
Und ich habe erkannt (aja)
Que si ya no te vuelvo a ver
Dass, wenn ich dich nicht wiedersehe
No sé que va hacer de mí
Ich nicht weiß, was aus mir wird
Vagabundo, sin rumbo
Obdachlos, ziellos
Sin compañía
Ohne Gesellschaft
Mi cama fría, triste y vacía
Mein Bett kalt, traurig und leer
Extraño tu presencia (mami)
Ich vermisse deine Anwesenheit (Mami)
Quisiera oírte reír
Ich würde gerne dein Lachen hören
Pero por cosas de la vida
Aber wegen des Lebens
Dices que ahora te perdí por siempre
Sagst du, dass ich dich jetzt für immer verloren habe
Cupido se olvido de mi suerte
Amor hat mein Glück vergessen
Y ahora mis ojos no ven
Und jetzt sehen meine Augen nicht
El Mueka
El Mueka
Fendel
Fendel
The Most Powerful Rookie
Der mächtigste Neuling
Farruko
Farruko
Alex Gargolas
Alex Gargolas
Ñejo & Dálmata
Ñejo & Dálmata
The Broke and Famous
Die Armen und Berühmten
The prince of Colombia
Der Prinz von Kolumbien
J Balvin
J Balvin
The business, ye-yeah
Das Geschäft, ja-ja
Rockweillas Inc
Rockweillas Inc
Esta mañana mire tu retrato
Esta manhã olhei para o teu retrato
Y aunque no me creas
E mesmo que não acredites
Siento lo mismo por ti
Sinto o mesmo por ti
No sabes cuanto yo te sigo amando
Não sabes o quanto ainda te amo
Extraño tus peleas
Sinto falta das tuas brigas
Quisiera oírte reír
Gostaria de te ouvir rir
Pudiendo estar tan cerca
Podendo estar tão perto
¿Tú por qué tan lejo'?
Por que tão longe?
Y yo volviéndome loco
E eu ficando louco
Mirando tu foto
Olhando a tua foto
Imaginando verte aquí otra vez
Imaginando te ver aqui de novo
Pudiendo estar tan cerca
Podendo estar tão perto
¿Tú por qué tan lejo'?
Por que tão longe?
Y yo volviéndome loco
E eu ficando louco
Mirando tu foto
Olhando a tua foto
Imaginando verte aquí otra vez, bebé
Imaginando te ver aqui de novo, bebê
(Ñejo,brr)
(Ñejo,brr)
Fui a la perfumería y compre el perfume que tú usabas
Fui à perfumaria e comprei o perfume que usavas
Y por la noche cuando me acuesto se la hecho a la almohada
E à noite, quando me deito, borrifo na almofada
Pa' poder soñar contigo mil y una maravillas (jeje)
Para poder sonhar contigo mil e uma maravilhas (hehe)
Pero cuando despierto vuelvo a la misma pesadilla
Mas quando acordo, volto ao mesmo pesadelo
De tanto pedirle a papa Dios me duelen las rodillas
De tanto pedir a Deus, meus joelhos doem
Pensé que con drogas y mujeres te olvidaría a la milla'
Pensei que com drogas e mulheres te esqueceria rapidamente
De alcohol mil botellas y después pa' mil frascos
Mil garrafas de álcool e depois mil frascos
Pensamiento suicida con una pistola en el casco
Pensamentos suicidas com uma pistola na cabeça
Si tú no estás
Se tu não estás
No sé que hacer (no sé)
Não sei o que fazer (não sei)
Bebé, no puedo más
Bebê, não aguento mais
Voy a enloquecer
Vou enlouquecer
(Farruko, yeah)
(Farruko, yeah)
Si tú no estás
Se tu não estás
No sé que hacer (no sé)
Não sei o que fazer (não sei)
Bebé, no puedo más
Bebê, não aguento mais
Voy a enloquecer
Vou enlouquecer
(It's your lover boy, El Princi, yeah)
(It's your lover boy, El Princi, yeah)
Si tú no estás
Se tu não estás
Dime porqué (aja)
Diz-me porquê (aha)
¿Cómo yo le hago pa' volverte a ver? (Lover, baby)
Como faço para te ver de novo? (Lover, baby)
Llevo tanto tiempo y siento que te vas
Há tanto tempo e sinto que te vais
Pero el sol no sale si tú no estás (I love you)
Mas o sol não nasce se tu não estás (I love you)
¿Si tú no estás
Se tu não estás
Qué puedo hacer?
O que posso fazer?
¿Cómo yo le hago pa' volverte a ver?
Como faço para te ver de novo?
Llevo tanto tiempo y siento que te vas
Há tanto tempo e sinto que te vais
Pero el sol no sale si tú no estás, no no no
Mas o sol não nasce se tu não estás, não não não
Yo te he mandao' un par de fotos mías de los shows
Enviei-te algumas fotos minhas dos shows
Un par de cartas no sé si apunte bien el zip code
Algumas cartas, não sei se acertei o código postal
Porque yo manda que te manda y no recibo ni un recibo
Porque eu envio e envio e não recebo nem um recibo
No sé si tú sabes que yo estoy vivo (muah)
Não sei se sabes que estou vivo (muah)
O pienses que estoy muerto
Ou pensas que estou morto
Me estoy volviendo loco como Berto (anja)
Estou ficando louco como Berto (anja)
En el amor nunca he sido un experto
Nunca fui um expert em amor
Tuve que ir al hospital
Tive que ir ao hospital
Doctor recéteme algo yo estoy mal
Doutor, receite-me algo, estou mal
Llevo noches y noches despierto
Passo noites e noites acordado
Lo que hago es pensar, bebé
Só penso, bebê
(Straight from Colombia)
(Straight from Colombia)
Me la paso solo encerrao' en mi cuarto (J Balvin)
Passo o tempo sozinho trancado no meu quarto (J Balvin)
Imaginándote muy cerca de mí (this is worldwide)
Imaginando-te bem perto de mim (this is worldwide)
Siento tu aroma aquí (sema, yeah)
Sinto o teu aroma aqui (sema, yeah)
Y los doctores dicen
E os médicos dizem
Que para esto no hay vacuna
Que para isto não há vacina
Que mi estado se altera
Que o meu estado se altera
Cuando baja la luna
Quando a lua desce
Y aunque no me canse
E mesmo que não me canse
Tiene más cura un cáncer
Um câncer tem mais cura
A que mi corazón
Do que o meu coração
Encuentre su balance (the business)
Encontrar o seu equilíbrio (the business)
(Dálmata finish them)
(Dálmata finish them)
Esta mañana mire tu retrato
Esta manhã olhei para o teu retrato
Y me di de cuenta que (aja)
E percebi que (aha)
Que si ya no te vuelvo a ver
Que se não te ver de novo
No sé que va hacer de mí
Não sei o que será de mim
Vagabundo, sin rumbo
Vagabundo, sem rumo
Sin compañía
Sem companhia
Mi cama fría, triste y vacía
Minha cama fria, triste e vazia
Extraño tu presencia (mami)
Sinto falta da tua presença (mami)
Quisiera oírte reír
Gostaria de te ouvir rir
Pero por cosas de la vida
Mas por coisas da vida
Dices que ahora te perdí por siempre
Dizes que agora me perdeste para sempre
Cupido se olvido de mi suerte
Cupido esqueceu-se da minha sorte
Y ahora mis ojos no ven
E agora os meus olhos não veem
El Mueka
El Mueka
Fendel
Fendel
The Most Powerful Rookie
The Most Powerful Rookie
Farruko
Farruko
Alex Gargolas
Alex Gargolas
Ñejo & Dálmata
Ñejo & Dálmata
The Broke and Famous
The Broke and Famous
The prince of Colombia
The prince of Colombia
J Balvin
J Balvin
The business, ye-yeah
The business, ye-yeah
Rockweillas Inc
Rockweillas Inc
Esta mañana mire tu retrato
This morning I looked at your picture
Y aunque no me creas
And even if you don't believe me
Siento lo mismo por ti
I feel the same for you
No sabes cuanto yo te sigo amando
You don't know how much I still love you
Extraño tus peleas
I miss your fights
Quisiera oírte reír
I wish to hear you laugh
Pudiendo estar tan cerca
Being able to be so close
¿Tú por qué tan lejo'?
Why are you so far away?
Y yo volviéndome loco
And I'm going crazy
Mirando tu foto
Looking at your photo
Imaginando verte aquí otra vez
Imagining seeing you here again
Pudiendo estar tan cerca
Being able to be so close
¿Tú por qué tan lejo'?
Why are you so far away?
Y yo volviéndome loco
And I'm going crazy
Mirando tu foto
Looking at your photo
Imaginando verte aquí otra vez, bebé
Imagining seeing you here again, baby
(Ñejo,brr)
(Ñejo, brr)
Fui a la perfumería y compre el perfume que tú usabas
I went to the perfume shop and bought the perfume you used
Y por la noche cuando me acuesto se la hecho a la almohada
And at night when I go to bed I spray it on the pillow
Pa' poder soñar contigo mil y una maravillas (jeje)
To be able to dream about you a thousand and one wonders (hehe)
Pero cuando despierto vuelvo a la misma pesadilla
But when I wake up I return to the same nightmare
De tanto pedirle a papa Dios me duelen las rodillas
From asking God so much my knees hurt
Pensé que con drogas y mujeres te olvidaría a la milla'
I thought that with drugs and women I would forget you in a mile
De alcohol mil botellas y después pa' mil frascos
A thousand bottles of alcohol and then a thousand jars
Pensamiento suicida con una pistola en el casco
Suicidal thoughts with a gun in the helmet
Si tú no estás
If you're not here
No sé que hacer (no sé)
I don't know what to do (I don't know)
Bebé, no puedo más
Baby, I can't take it anymore
Voy a enloquecer
I'm going to go crazy
(Farruko, yeah)
(Farruko, yeah)
Si tú no estás
If you're not here
No sé que hacer (no sé)
I don't know what to do (I don't know)
Bebé, no puedo más
Baby, I can't take it anymore
Voy a enloquecer
I'm going to go crazy
(It's your lover boy, El Princi, yeah)
(It's your lover boy, El Princi, yeah)
Si tú no estás
If you're not here
Dime porqué (aja)
Tell me why (aha)
¿Cómo yo le hago pa' volverte a ver? (Lover, baby)
How do I get to see you again? (Lover, baby)
Llevo tanto tiempo y siento que te vas
I've been so long and I feel you're leaving
Pero el sol no sale si tú no estás (I love you)
But the sun doesn't rise if you're not here (I love you)
¿Si tú no estás
If you're not here
Qué puedo hacer?
What can I do?
¿Cómo yo le hago pa' volverte a ver?
How do I get to see you again?
Llevo tanto tiempo y siento que te vas
I've been so long and I feel you're leaving
Pero el sol no sale si tú no estás, no no no
But the sun doesn't rise if you're not here, no no no
Yo te he mandao' un par de fotos mías de los shows
I've sent you a couple of my show photos
Un par de cartas no sé si apunte bien el zip code
A couple of letters I don't know if I got the zip code right
Porque yo manda que te manda y no recibo ni un recibo
Because I send and send and I don't receive even a receipt
No sé si tú sabes que yo estoy vivo (muah)
I don't know if you know that I'm alive (muah)
O pienses que estoy muerto
Or you think I'm dead
Me estoy volviendo loco como Berto (anja)
I'm going crazy like Berto (anja)
En el amor nunca he sido un experto
In love I've never been an expert
Tuve que ir al hospital
I had to go to the hospital
Doctor recéteme algo yo estoy mal
Doctor prescribe me something I'm bad
Llevo noches y noches despierto
I've been awake night after night
Lo que hago es pensar, bebé
All I do is think, baby
(Straight from Colombia)
(Straight from Colombia)
Me la paso solo encerrao' en mi cuarto (J Balvin)
I spend my time alone locked in my room (J Balvin)
Imaginándote muy cerca de mí (this is worldwide)
Imagining you very close to me (this is worldwide)
Siento tu aroma aquí (sema, yeah)
I feel your aroma here (sema, yeah)
Y los doctores dicen
And the doctors say
Que para esto no hay vacuna
That there is no vaccine for this
Que mi estado se altera
That my state alters
Cuando baja la luna
When the moon goes down
Y aunque no me canse
And even if I don't get tired
Tiene más cura un cáncer
Cancer has more cure
A que mi corazón
Than my heart
Encuentre su balance (the business)
Find its balance (the business)
(Dálmata finish them)
(Dálmata finish them)
Esta mañana mire tu retrato
This morning I looked at your picture
Y me di de cuenta que (aja)
And I realized that (aha)
Que si ya no te vuelvo a ver
That if I don't see you again
No sé que va hacer de mí
I don't know what will become of me
Vagabundo, sin rumbo
Homeless, aimless
Sin compañía
Without company
Mi cama fría, triste y vacía
My bed cold, sad and empty
Extraño tu presencia (mami)
I miss your presence (mami)
Quisiera oírte reír
I wish to hear you laugh
Pero por cosas de la vida
But because of life's things
Dices que ahora te perdí por siempre
You say that now I lost you forever
Cupido se olvido de mi suerte
Cupid forgot about my luck
Y ahora mis ojos no ven
And now my eyes can't see
El Mueka
El Mueka
Fendel
Fendel
The Most Powerful Rookie
The Most Powerful Rookie
Farruko
Farruko
Alex Gargolas
Alex Gargolas
Ñejo & Dálmata
Ñejo & Dálmata
The Broke and Famous
The Broke and Famous
The prince of Colombia
The prince of Colombia
J Balvin
J Balvin
The business, ye-yeah
The business, ye-yeah
Rockweillas Inc
Rockweillas Inc
Esta mañana mire tu retrato
Ce matin, j'ai regardé ton portrait
Y aunque no me creas
Et même si tu ne me crois pas
Siento lo mismo por ti
Je ressens la même chose pour toi
No sabes cuanto yo te sigo amando
Tu ne sais pas combien je t'aime encore
Extraño tus peleas
Je m'ennuie de tes disputes
Quisiera oírte reír
J'aimerais t'entendre rire
Pudiendo estar tan cerca
Pouvant être si proche
¿Tú por qué tan lejo'?
Pourquoi es-tu si loin ?
Y yo volviéndome loco
Et moi devenant fou
Mirando tu foto
Regardant ta photo
Imaginando verte aquí otra vez
Imaginant te revoir ici encore
Pudiendo estar tan cerca
Pouvant être si proche
¿Tú por qué tan lejo'?
Pourquoi es-tu si loin ?
Y yo volviéndome loco
Et moi devenant fou
Mirando tu foto
Regardant ta photo
Imaginando verte aquí otra vez, bebé
Imaginant te revoir ici encore, bébé
(Ñejo,brr)
(Ñejo, brr)
Fui a la perfumería y compre el perfume que tú usabas
Je suis allé à la parfumerie et j'ai acheté le parfum que tu portais
Y por la noche cuando me acuesto se la hecho a la almohada
Et la nuit, quand je me couche, je le mets sur l'oreiller
Pa' poder soñar contigo mil y una maravillas (jeje)
Pour pouvoir rêver de toi mille et une merveilles (hehe)
Pero cuando despierto vuelvo a la misma pesadilla
Mais quand je me réveille, je retourne au même cauchemar
De tanto pedirle a papa Dios me duelen las rodillas
J'ai tellement prié Dieu que mes genoux me font mal
Pensé que con drogas y mujeres te olvidaría a la milla'
Je pensais qu'avec des drogues et des femmes, je t'oublierais à la volée
De alcohol mil botellas y después pa' mil frascos
Mille bouteilles d'alcool et ensuite mille flacons
Pensamiento suicida con una pistola en el casco
Pensée suicidaire avec un pistolet sur la tête
Si tú no estás
Si tu n'es pas là
No sé que hacer (no sé)
Je ne sais pas quoi faire (je ne sais pas)
Bebé, no puedo más
Bébé, je ne peux plus
Voy a enloquecer
Je vais devenir fou
(Farruko, yeah)
(Farruko, ouais)
Si tú no estás
Si tu n'es pas là
No sé que hacer (no sé)
Je ne sais pas quoi faire (je ne sais pas)
Bebé, no puedo más
Bébé, je ne peux plus
Voy a enloquecer
Je vais devenir fou
(It's your lover boy, El Princi, yeah)
(C'est ton amoureux, El Princi, ouais)
Si tú no estás
Si tu n'es pas là
Dime porqué (aja)
Dis-moi pourquoi (aha)
¿Cómo yo le hago pa' volverte a ver? (Lover, baby)
Comment puis-je faire pour te revoir ? (Amoureux, bébé)
Llevo tanto tiempo y siento que te vas
Ça fait si longtemps et j'ai l'impression que tu t'en vas
Pero el sol no sale si tú no estás (I love you)
Mais le soleil ne se lève pas si tu n'es pas là (Je t'aime)
¿Si tú no estás
Si tu n'es pas là
Qué puedo hacer?
Que puis-je faire ?
¿Cómo yo le hago pa' volverte a ver?
Comment puis-je faire pour te revoir ?
Llevo tanto tiempo y siento que te vas
Ça fait si longtemps et j'ai l'impression que tu t'en vas
Pero el sol no sale si tú no estás, no no no
Mais le soleil ne se lève pas si tu n'es pas là, non non non
Yo te he mandao' un par de fotos mías de los shows
Je t'ai envoyé quelques photos de moi lors des spectacles
Un par de cartas no sé si apunte bien el zip code
Quelques lettres, je ne sais pas si j'ai bien noté le code postal
Porque yo manda que te manda y no recibo ni un recibo
Parce que j'envoie et j'envoie et je ne reçois même pas un reçu
No sé si tú sabes que yo estoy vivo (muah)
Je ne sais pas si tu sais que je suis vivant (muah)
O pienses que estoy muerto
Ou tu penses que je suis mort
Me estoy volviendo loco como Berto (anja)
Je deviens fou comme Berto (anja)
En el amor nunca he sido un experto
Je n'ai jamais été un expert en amour
Tuve que ir al hospital
J'ai dû aller à l'hôpital
Doctor recéteme algo yo estoy mal
Docteur, prescrivez-moi quelque chose, je vais mal
Llevo noches y noches despierto
Je passe des nuits et des nuits éveillé
Lo que hago es pensar, bebé
Tout ce que je fais, c'est penser, bébé
(Straight from Colombia)
(Directement de la Colombie)
Me la paso solo encerrao' en mi cuarto (J Balvin)
Je passe mon temps seul enfermé dans ma chambre (J Balvin)
Imaginándote muy cerca de mí (this is worldwide)
T'imaginant très près de moi (c'est mondial)
Siento tu aroma aquí (sema, yeah)
Je sens ton parfum ici (sema, ouais)
Y los doctores dicen
Et les médecins disent
Que para esto no hay vacuna
Qu'il n'y a pas de vaccin pour ça
Que mi estado se altera
Que mon état se modifie
Cuando baja la luna
Quand la lune descend
Y aunque no me canse
Et même si je ne me fatigue pas
Tiene más cura un cáncer
Un cancer a plus de chances de guérir
A que mi corazón
Que mon cœur
Encuentre su balance (the business)
Trouve son équilibre (l'entreprise)
(Dálmata finish them)
(Dálmata les finit)
Esta mañana mire tu retrato
Ce matin, j'ai regardé ton portrait
Y me di de cuenta que (aja)
Et je me suis rendu compte que (aha)
Que si ya no te vuelvo a ver
Que si je ne te revois plus
No sé que va hacer de mí
Je ne sais pas ce que je vais devenir
Vagabundo, sin rumbo
Vagabond, sans direction
Sin compañía
Sans compagnie
Mi cama fría, triste y vacía
Mon lit froid, triste et vide
Extraño tu presencia (mami)
Je m'ennuie de ta présence (maman)
Quisiera oírte reír
J'aimerais t'entendre rire
Pero por cosas de la vida
Mais à cause des choses de la vie
Dices que ahora te perdí por siempre
Tu dis que maintenant je t'ai perdue pour toujours
Cupido se olvido de mi suerte
Cupidon a oublié ma chance
Y ahora mis ojos no ven
Et maintenant mes yeux ne voient pas
El Mueka
El Mueka
Fendel
Fendel
The Most Powerful Rookie
Le rookie le plus puissant
Farruko
Farruko
Alex Gargolas
Alex Gargolas
Ñejo & Dálmata
Ñejo & Dálmata
The Broke and Famous
Les pauvres et célèbres
The prince of Colombia
Le prince de la Colombie
J Balvin
J Balvin
The business, ye-yeah
L'entreprise, ouais-ouais
Rockweillas Inc
Rockweillas Inc
Esta mañana mire tu retrato
Questa mattina ho guardato il tuo ritratto
Y aunque no me creas
E anche se non ci credi
Siento lo mismo por ti
Provo lo stesso per te
No sabes cuanto yo te sigo amando
Non sai quanto ti amo ancora
Extraño tus peleas
Mi mancano le tue liti
Quisiera oírte reír
Vorrei sentirti ridere
Pudiendo estar tan cerca
Potendo essere così vicino
¿Tú por qué tan lejo'?
Perché sei così lontano?
Y yo volviéndome loco
E io sto impazzendo
Mirando tu foto
Guardando la tua foto
Imaginando verte aquí otra vez
Immaginando di vederti qui di nuovo
Pudiendo estar tan cerca
Potendo essere così vicino
¿Tú por qué tan lejo'?
Perché sei così lontano?
Y yo volviéndome loco
E io sto impazzendo
Mirando tu foto
Guardando la tua foto
Imaginando verte aquí otra vez, bebé
Immaginando di vederti qui di nuovo, baby
(Ñejo,brr)
(Ñejo, brr)
Fui a la perfumería y compre el perfume que tú usabas
Sono andato alla profumeria e ho comprato il profumo che usavi
Y por la noche cuando me acuesto se la hecho a la almohada
E la notte quando vado a letto lo metto sul cuscino
Pa' poder soñar contigo mil y una maravillas (jeje)
Per poter sognare mille e una meraviglie con te (hehe)
Pero cuando despierto vuelvo a la misma pesadilla
Ma quando mi sveglio torno allo stesso incubo
De tanto pedirle a papa Dios me duelen las rodillas
Ho pregato così tanto Dio che mi fanno male le ginocchia
Pensé que con drogas y mujeres te olvidaría a la milla'
Pensavo che con droghe e donne ti avrei dimenticato in un attimo
De alcohol mil botellas y después pa' mil frascos
Mille bottiglie di alcol e poi mille fiale
Pensamiento suicida con una pistola en el casco
Pensieri suicidi con una pistola in testa
Si tú no estás
Se tu non sei qui
No sé que hacer (no sé)
Non so cosa fare (non so)
Bebé, no puedo más
Baby, non ce la faccio più
Voy a enloquecer
Sto per impazzire
(Farruko, yeah)
(Farruko, yeah)
Si tú no estás
Se tu non sei qui
No sé que hacer (no sé)
Non so cosa fare (non so)
Bebé, no puedo más
Baby, non ce la faccio più
Voy a enloquecer
Sto per impazzire
(It's your lover boy, El Princi, yeah)
(It's your lover boy, El Princi, yeah)
Si tú no estás
Se tu non sei qui
Dime porqué (aja)
Dimmi perché (aha)
¿Cómo yo le hago pa' volverte a ver? (Lover, baby)
Come posso fare per rivederti? (Lover, baby)
Llevo tanto tiempo y siento que te vas
È passato tanto tempo e sento che te ne stai andando
Pero el sol no sale si tú no estás (I love you)
Ma il sole non sorge se tu non sei qui (I love you)
¿Si tú no estás
Se tu non sei qui
Qué puedo hacer?
Cosa posso fare?
¿Cómo yo le hago pa' volverte a ver?
Come posso fare per rivederti?
Llevo tanto tiempo y siento que te vas
È passato tanto tempo e sento che te ne stai andando
Pero el sol no sale si tú no estás, no no no
Ma il sole non sorge se tu non sei qui, no no no
Yo te he mandao' un par de fotos mías de los shows
Ti ho mandato un paio di mie foto dagli spettacoli
Un par de cartas no sé si apunte bien el zip code
Un paio di lettere, non so se ho scritto bene il codice postale
Porque yo manda que te manda y no recibo ni un recibo
Perché io mando e mando e non ricevo nemmeno una ricevuta
No sé si tú sabes que yo estoy vivo (muah)
Non so se sai che sono vivo (muah)
O pienses que estoy muerto
O pensi che sia morto
Me estoy volviendo loco como Berto (anja)
Sto impazzendo come Berto (anja)
En el amor nunca he sido un experto
In amore non sono mai stato un esperto
Tuve que ir al hospital
Ho dovuto andare all'ospedale
Doctor recéteme algo yo estoy mal
Dottore, prescrivimi qualcosa, sto male
Llevo noches y noches despierto
Passo notti e notti sveglio
Lo que hago es pensar, bebé
Tutto quello che faccio è pensare, baby
(Straight from Colombia)
(Direttamente dalla Colombia)
Me la paso solo encerrao' en mi cuarto (J Balvin)
Passo il tempo da solo chiuso nella mia stanza (J Balvin)
Imaginándote muy cerca de mí (this is worldwide)
Immaginandoti molto vicina a me (questo è mondiale)
Siento tu aroma aquí (sema, yeah)
Sento il tuo profumo qui (sema, yeah)
Y los doctores dicen
E i dottori dicono
Que para esto no hay vacuna
Che per questo non c'è vaccino
Que mi estado se altera
Che il mio stato si altera
Cuando baja la luna
Quando cala la luna
Y aunque no me canse
E anche se non mi stanco
Tiene más cura un cáncer
Un cancro ha più possibilità di guarire
A que mi corazón
Che il mio cuore
Encuentre su balance (the business)
Trovi il suo equilibrio (the business)
(Dálmata finish them)
(Dálmata finish them)
Esta mañana mire tu retrato
Questa mattina ho guardato il tuo ritratto
Y me di de cuenta que (aja)
E mi sono reso conto che (aha)
Que si ya no te vuelvo a ver
Che se non ti rivedo più
No sé que va hacer de mí
Non so cosa farò di me
Vagabundo, sin rumbo
Vagabondo, senza meta
Sin compañía
Senza compagnia
Mi cama fría, triste y vacía
Il mio letto freddo, triste e vuoto
Extraño tu presencia (mami)
Mi manca la tua presenza (mami)
Quisiera oírte reír
Vorrei sentirti ridere
Pero por cosas de la vida
Ma per cose della vita
Dices que ahora te perdí por siempre
Dici che ora ti ho perso per sempre
Cupido se olvido de mi suerte
Cupido si è dimenticato della mia fortuna
Y ahora mis ojos no ven
E ora i miei occhi non vedono
El Mueka
El Mueka
Fendel
Fendel
The Most Powerful Rookie
The Most Powerful Rookie
Farruko
Farruko
Alex Gargolas
Alex Gargolas
Ñejo & Dálmata
Ñejo & Dálmata
The Broke and Famous
The Broke and Famous
The prince of Colombia
Il principe della Colombia
J Balvin
J Balvin
The business, ye-yeah
The business, ye-yeah

Wissenswertes über das Lied Si Tú No Estás [Remix] von Cosculluela

Auf welchen Alben wurde das Lied “Si Tú No Estás [Remix]” von Cosculluela veröffentlicht?
Cosculluela hat das Lied auf den Alben “El Niño” im Jahr 2011 und “The Ones” im Jahr 2015 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Si Tú No Estás [Remix]” von Cosculluela komponiert?
Das Lied “Si Tú No Estás [Remix]” von Cosculluela wurde von Carlos Crespo, Carlos Reyes, Eduardo Hernandez Rivera, Fernando Mangual, J Balvin, Jose Cosculluela, Jose Gomez komponiert.

Beliebteste Lieder von Cosculluela

Andere Künstler von Hip Hop/Rap