Nameless, Faceless

Courtney Barnett

Liedtexte Übersetzung

Don't you have anything better to do
I wish that someone could hug you
Must be lonely
Being angry, feeling over-looked

You sit alone at home in the darkness
With all the pent-up rage that you harness
I'm real sorry
'Bout whatever happened to you

I wanna walk through the park in the dark
Men are scared that women will laugh at them
I wanna walk through the park in the dark
Women are scared that men will kill them
I hold my keys
Between my fingers

He said "I could eat a bowl of alphabet soup
And spit out better words than you"
But you didn't
Man, you're kidding yourself if you think
The world revolves around you
You know you got lots to give
And so many options
I'm real sorry
'Bout whatever happened to you

I wanna walk through the park in the dark
Men are scared that women will laugh at them
I wanna walk through the park in the dark
Women are scared that men will kill them

I hold my keys
Between my fingers

I wanna walk through the park in the dark
Men are scared that women will laugh at them
I wanna walk through the park in the dark
Women are scared that men will kill them

I hold my keys
Between my fingers

Go on, tell me
You're just kidding
He said, she said
Nameless, faceless

Don't you have anything better to do
Hast du nichts Besseres zu tun?
I wish that someone could hug you
Ich wünschte, jemand könnte dich umarmen
Must be lonely
Muss einsam sein
Being angry, feeling over-looked
Wütend sein, sich übersehen fühlen
You sit alone at home in the darkness
Du sitzt alleine zu Hause in der Dunkelheit
With all the pent-up rage that you harness
Mit all der angestauten Wut, die du bändigst
I'm real sorry
Es tut mir wirklich leid
'Bout whatever happened to you
Was auch immer dir passiert ist
I wanna walk through the park in the dark
Ich möchte im Dunkeln durch den Park gehen
Men are scared that women will laugh at them
Männer haben Angst, dass Frauen über sie lachen
I wanna walk through the park in the dark
Ich möchte im Dunkeln durch den Park gehen
Women are scared that men will kill them
Frauen haben Angst, dass Männer sie töten werden
I hold my keys
Ich halte meine Schlüssel
Between my fingers
Zwischen meinen Fingern
He said "I could eat a bowl of alphabet soup
Er sagte: „Ich könnte eine Schüssel Alphabet-Suppe essen
And spit out better words than you"
Und bessere Worte ausspucken als du“
But you didn't
Aber du hast es nicht getan
Man, you're kidding yourself if you think
Mann, du machst dir etwas vor, wenn du denkst
The world revolves around you
Die Welt dreht sich um dich
You know you got lots to give
Du weißt, du hast viel zu geben
And so many options
Und so viele Optionen
I'm real sorry
Es tut mir wirklich leid
'Bout whatever happened to you
Was auch immer dir passiert ist
I wanna walk through the park in the dark
Ich möchte im Dunkeln durch den Park gehen
Men are scared that women will laugh at them
Männer haben Angst, dass Frauen über sie lachen
I wanna walk through the park in the dark
Ich möchte im Dunkeln durch den Park gehen
Women are scared that men will kill them
Frauen haben Angst, dass Männer sie töten werden
I hold my keys
Ich halte meine Schlüssel
Between my fingers
Zwischen meinen Fingern
I wanna walk through the park in the dark
Ich möchte im Dunkeln durch den Park gehen
Men are scared that women will laugh at them
Männer haben Angst, dass Frauen über sie lachen
I wanna walk through the park in the dark
Ich möchte im Dunkeln durch den Park gehen
Women are scared that men will kill them
Frauen haben Angst, dass Männer sie töten werden
I hold my keys
Ich halte meine Schlüssel
Between my fingers
Zwischen meinen Fingern
Go on, tell me
Mach weiter, sag mir
You're just kidding
Du machst nur Spaß
He said, she said
Er sagte, sie sagte
Nameless, faceless
Namenlos, gesichtslos
Don't you have anything better to do
Não tens nada melhor para fazer
I wish that someone could hug you
Eu desejo que alguém pudesse te abraçar
Must be lonely
Deve ser solitário
Being angry, feeling over-looked
Estar zangado, sentir-se ignorado
You sit alone at home in the darkness
Você se senta sozinho em casa na escuridão
With all the pent-up rage that you harness
Com toda a raiva reprimida que você acumula
I'm real sorry
Eu sinto muito
'Bout whatever happened to you
Pelo que quer que tenha acontecido com você
I wanna walk through the park in the dark
Eu quero caminhar pelo parque no escuro
Men are scared that women will laugh at them
Os homens têm medo que as mulheres riam deles
I wanna walk through the park in the dark
Eu quero caminhar pelo parque no escuro
Women are scared that men will kill them
As mulheres têm medo que os homens as matem
I hold my keys
Eu seguro minhas chaves
Between my fingers
Entre os meus dedos
He said "I could eat a bowl of alphabet soup
Ele disse "Eu poderia comer uma tigela de sopa de alfabeto
And spit out better words than you"
E cuspir palavras melhores que as suas"
But you didn't
Mas você não fez
Man, you're kidding yourself if you think
Cara, você está se enganando se acha
The world revolves around you
Que o mundo gira ao seu redor
You know you got lots to give
Você sabe que tem muito a oferecer
And so many options
E tantas opções
I'm real sorry
Eu sinto muito
'Bout whatever happened to you
Pelo que quer que tenha acontecido com você
I wanna walk through the park in the dark
Eu quero caminhar pelo parque no escuro
Men are scared that women will laugh at them
Os homens têm medo que as mulheres riam deles
I wanna walk through the park in the dark
Eu quero caminhar pelo parque no escuro
Women are scared that men will kill them
As mulheres têm medo que os homens as matem
I hold my keys
Eu seguro minhas chaves
Between my fingers
Entre os meus dedos
I wanna walk through the park in the dark
Eu quero caminhar pelo parque no escuro
Men are scared that women will laugh at them
Os homens têm medo que as mulheres riam deles
I wanna walk through the park in the dark
Eu quero caminhar pelo parque no escuro
Women are scared that men will kill them
As mulheres têm medo que os homens as matem
I hold my keys
Eu seguro minhas chaves
Between my fingers
Entre os meus dedos
Go on, tell me
Vá em frente, me diga
You're just kidding
Você está apenas brincando
He said, she said
Ele disse, ela disse
Nameless, faceless
Sem nome, sem rosto
Don't you have anything better to do
¿No tienes algo mejor que hacer?
I wish that someone could hug you
Desearía que alguien pudiera abrazarte
Must be lonely
Debe ser solitario
Being angry, feeling over-looked
Estar enfadado, sentirse ignorado
You sit alone at home in the darkness
Te sientas solo en casa en la oscuridad
With all the pent-up rage that you harness
Con toda la rabia contenida que manejas
I'm real sorry
Lo siento mucho
'Bout whatever happened to you
Por lo que te haya pasado
I wanna walk through the park in the dark
Quiero caminar por el parque en la oscuridad
Men are scared that women will laugh at them
Los hombres tienen miedo de que las mujeres se rían de ellos
I wanna walk through the park in the dark
Quiero caminar por el parque en la oscuridad
Women are scared that men will kill them
Las mujeres tienen miedo de que los hombres las maten
I hold my keys
Sostengo mis llaves
Between my fingers
Entre mis dedos
He said "I could eat a bowl of alphabet soup
Él dijo "Podría comer un tazón de sopa de letras
And spit out better words than you"
Y escupir mejores palabras que tú"
But you didn't
Pero no lo hiciste
Man, you're kidding yourself if you think
Hombre, te engañas a ti mismo si piensas
The world revolves around you
Que el mundo gira a tu alrededor
You know you got lots to give
Sabes que tienes mucho que dar
And so many options
Y tantas opciones
I'm real sorry
Lo siento mucho
'Bout whatever happened to you
Por lo que te haya pasado
I wanna walk through the park in the dark
Quiero caminar por el parque en la oscuridad
Men are scared that women will laugh at them
Los hombres tienen miedo de que las mujeres se rían de ellos
I wanna walk through the park in the dark
Quiero caminar por el parque en la oscuridad
Women are scared that men will kill them
Las mujeres tienen miedo de que los hombres las maten
I hold my keys
Sostengo mis llaves
Between my fingers
Entre mis dedos
I wanna walk through the park in the dark
Quiero caminar por el parque en la oscuridad
Men are scared that women will laugh at them
Los hombres tienen miedo de que las mujeres se rían de ellos
I wanna walk through the park in the dark
Quiero caminar por el parque en la oscuridad
Women are scared that men will kill them
Las mujeres tienen miedo de que los hombres las maten
I hold my keys
Sostengo mis llaves
Between my fingers
Entre mis dedos
Go on, tell me
Adelante, dime
You're just kidding
Solo estás bromeando
He said, she said
Él dijo, ella dijo
Nameless, faceless
Sin nombre, sin rostro
Don't you have anything better to do
N'as-tu rien de mieux à faire
I wish that someone could hug you
J'aimerais que quelqu'un puisse t'enlacer
Must be lonely
Ça doit être solitaire
Being angry, feeling over-looked
Être en colère, se sentir négligé
You sit alone at home in the darkness
Tu restes seul à la maison dans l'obscurité
With all the pent-up rage that you harness
Avec toute la rage refoulée que tu harnesses
I'm real sorry
Je suis vraiment désolé
'Bout whatever happened to you
Pour tout ce qui t'est arrivé
I wanna walk through the park in the dark
Je veux marcher dans le parc dans le noir
Men are scared that women will laugh at them
Les hommes ont peur que les femmes se moquent d'eux
I wanna walk through the park in the dark
Je veux marcher dans le parc dans le noir
Women are scared that men will kill them
Les femmes ont peur que les hommes les tuent
I hold my keys
Je tiens mes clés
Between my fingers
Entre mes doigts
He said "I could eat a bowl of alphabet soup
Il a dit "Je pourrais manger un bol de soupe à l'alphabet
And spit out better words than you"
Et cracher de meilleurs mots que toi"
But you didn't
Mais tu ne l'as pas fait
Man, you're kidding yourself if you think
Mec, tu te trompes si tu penses
The world revolves around you
Que le monde tourne autour de toi
You know you got lots to give
Tu sais que tu as beaucoup à donner
And so many options
Et tant d'options
I'm real sorry
Je suis vraiment désolé
'Bout whatever happened to you
Pour tout ce qui t'est arrivé
I wanna walk through the park in the dark
Je veux marcher dans le parc dans le noir
Men are scared that women will laugh at them
Les hommes ont peur que les femmes se moquent d'eux
I wanna walk through the park in the dark
Je veux marcher dans le parc dans le noir
Women are scared that men will kill them
Les femmes ont peur que les hommes les tuent
I hold my keys
Je tiens mes clés
Between my fingers
Entre mes doigts
I wanna walk through the park in the dark
Je veux marcher dans le parc dans le noir
Men are scared that women will laugh at them
Les hommes ont peur que les femmes se moquent d'eux
I wanna walk through the park in the dark
Je veux marcher dans le parc dans le noir
Women are scared that men will kill them
Les femmes ont peur que les hommes les tuent
I hold my keys
Je tiens mes clés
Between my fingers
Entre mes doigts
Go on, tell me
Vas-y, dis-moi
You're just kidding
Tu plaisantes juste
He said, she said
Il a dit, elle a dit
Nameless, faceless
Sans nom, sans visage
Don't you have anything better to do
Non hai niente di meglio da fare
I wish that someone could hug you
Vorrei che qualcuno potesse abbracciarti
Must be lonely
Deve essere solitario
Being angry, feeling over-looked
Essere arrabbiato, sentirsi trascurato
You sit alone at home in the darkness
Siedi da solo a casa al buio
With all the pent-up rage that you harness
Con tutta la rabbia repressa che accumuli
I'm real sorry
Mi dispiace davvero
'Bout whatever happened to you
Per quello che ti è successo
I wanna walk through the park in the dark
Voglio camminare nel parco al buio
Men are scared that women will laugh at them
Gli uomini hanno paura che le donne li deridano
I wanna walk through the park in the dark
Voglio camminare nel parco al buio
Women are scared that men will kill them
Le donne hanno paura che gli uomini le uccidano
I hold my keys
Tengo le mie chiavi
Between my fingers
Tra le mie dita
He said "I could eat a bowl of alphabet soup
Ha detto "Potrei mangiare una ciotola di zuppa di alfabeto
And spit out better words than you"
E sputare parole migliori delle tue"
But you didn't
Ma non l'hai fatto
Man, you're kidding yourself if you think
Amico, ti stai illudendo se pensi
The world revolves around you
Che il mondo giri intorno a te
You know you got lots to give
Sai che hai molto da dare
And so many options
E così tante opzioni
I'm real sorry
Mi dispiace davvero
'Bout whatever happened to you
Per quello che ti è successo
I wanna walk through the park in the dark
Voglio camminare nel parco al buio
Men are scared that women will laugh at them
Gli uomini hanno paura che le donne li deridano
I wanna walk through the park in the dark
Voglio camminare nel parco al buio
Women are scared that men will kill them
Le donne hanno paura che gli uomini le uccidano
I hold my keys
Tengo le mie chiavi
Between my fingers
Tra le mie dita
I wanna walk through the park in the dark
Voglio camminare nel parco al buio
Men are scared that women will laugh at them
Gli uomini hanno paura che le donne li deridano
I wanna walk through the park in the dark
Voglio camminare nel parco al buio
Women are scared that men will kill them
Le donne hanno paura che gli uomini le uccidano
I hold my keys
Tengo le mie chiavi
Between my fingers
Tra le mie dita
Go on, tell me
Vai avanti, dimmi
You're just kidding
Stai solo scherzando
He said, she said
Ha detto, ha detto
Nameless, faceless
Senza nome, senza volto

Wissenswertes über das Lied Nameless, Faceless von Courtney Barnett

Wann wurde das Lied “Nameless, Faceless” von Courtney Barnett veröffentlicht?
Das Lied Nameless, Faceless wurde im Jahr 2018, auf dem Album “Tell Me How You Really Feel” veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Courtney Barnett

Andere Künstler von Alternative rock