Some folks are born, made to wave the flag
Ooh, their red, white and blue
And when the band plays "Hail to the Chief"
Ooh, they point the cannon at you, Lord
It ain't me
It ain't me
I ain't no senator's son, son
It ain't me
It ain't me
I ain't no fortunate one, no
Some folks are born, silver spoon in hand
Lord, don't they help themselves, y'all
But when the taxman comes to the door
Lord, the house looks like a rummage sale, yeah
It ain't me
It ain't me
I ain't no millionaire's son, no, no
It ain't me
It ain't me
I ain't no fortunate one, no
Yeah, yeah
Some folks inherit star spangled eyes
Ooh, they send you down to war, Lord
And when you ask 'em, "How much should we give?"
Ooh, they only answer "More! More! More!", Y'all
It ain't me
It ain't me
I ain't no military son, son
It ain't me
It ain't me
I ain't no fortunate one, one
It ain't me
It ain't me
I ain't no fortunate one, no, no, no
It ain't me
It ain't me
I ain't no fortunate son, no, no, no
Some folks are born, made to wave the flag
Manche Leute werden geboren, um die Flagge zu schwenken
Ooh, their red, white and blue
Ooh, ihr Rot, Weiß und Blau
And when the band plays "Hail to the Chief"
Und wenn die Band „Hail to the Chief“ spielt
Ooh, they point the cannon at you, Lord
Ooh, richten sie die Kanone auf dich, Herr
It ain't me
Ich bin's nicht
It ain't me
Ich bin's nicht
I ain't no senator's son, son
Ich bin kein Senatorensohn, Sohn
It ain't me
Ich bin's nicht
It ain't me
Ich bin's nicht
I ain't no fortunate one, no
Ich bin kein Glückspilz, nein
Some folks are born, silver spoon in hand
Manche Leute werden mit einem silbernen Löffel im Mund geboren
Lord, don't they help themselves, y'all
Gott, helfen sie sich nicht selbst, ihr alle
But when the taxman comes to the door
Aber wenn der Steuerfahnder an die Tür kommt
Lord, the house looks like a rummage sale, yeah
Herr, das Haus sieht aus wie ein Trödelmarkt, ja
It ain't me
Ich bin's nicht
It ain't me
Ich bin's nicht
I ain't no millionaire's son, no, no
Ich bin kein Millionärssohn, nein, nein
It ain't me
Ich bin's nicht
It ain't me
Ich bin's nicht
I ain't no fortunate one, no
Ich bin kein Glückspilz, nein
Yeah, yeah
Ja, ja
Some folks inherit star spangled eyes
Manche Leute erben Sternenglanz-Augen
Ooh, they send you down to war, Lord
Ooh, sie schicken dich in den Krieg, Herr
And when you ask 'em, "How much should we give?"
Und wenn man sie fragt: „Wie viel sollen wir geben?“
Ooh, they only answer "More! More! More!", Y'all
Oh, sie antworten nur: „Mehr! Mehr! Mehr!“, Ihr alle
It ain't me
Ich bin's nicht
It ain't me
Ich bin's nicht
I ain't no military son, son
Ich bin kein Militärsohn, Sohn
It ain't me
Ich bin's nicht
It ain't me
Ich bin's nicht
I ain't no fortunate one, one
Ich bin kein Glückspilz, einer
It ain't me
Ich bin's nicht
It ain't me
Ich bin's nicht
I ain't no fortunate one, no, no, no
Ich bin kein Millionärssohn, nein, nein, nein
It ain't me
Ich bin's nicht
It ain't me
Ich bin's nicht
I ain't no fortunate son, no, no, no
Ich bin kein glücklicher Sohn, nein, nein, nein
Some folks are born, made to wave the flag
Algumas pessoas nascem feitas para balançar a bandeira
Ooh, their red, white and blue
Uh, o vermelho, branco e azul delas
And when the band plays "Hail to the Chief"
E quando a banda toca "Hail to the Chief"
Ooh, they point the cannon at you, Lord
Uh, eles direcionam o canhão para você, Senhor
It ain't me
Não sou eu
It ain't me
Não sou eu
I ain't no senator's son, son
Eu não sou nenhum filho de senador, filho
It ain't me
Não sou eu
It ain't me
Não sou eu
I ain't no fortunate one, no
Eu não sou nenhum afortunado, não
Some folks are born, silver spoon in hand
Algumas pessoas nascem com colher de prata na mão
Lord, don't they help themselves, y'all
Senhor, eles não ajudam a si mesmos, todos vocês
But when the taxman comes to the door
Mas quando o cobrador de impostos chega à porta
Lord, the house looks like a rummage sale, yeah
Senhor, a casa parece uma liquidação, sim
It ain't me
Não sou eu
It ain't me
Não sou eu
I ain't no millionaire's son, no, no
Eu não sou nenhum filho de milionário, não, não
It ain't me
Não sou eu
It ain't me
Não sou eu
I ain't no fortunate one, no
Eu não sou nenhum afortunado, não
Yeah, yeah
Sim, sim
Some folks inherit star spangled eyes
Algumas pessoas herdam olhos brilhantes como estrelas
Ooh, they send you down to war, Lord
Uh, eles te enviam para a guerra, Senhor
And when you ask 'em, "How much should we give?"
E quando você pergunta a eles "quanto devemos dar?"
Ooh, they only answer "More! More! More!", Y'all
Uh, eles só respondem "Mais! Mais! Mais!", todo mundo
It ain't me
Não sou eu
It ain't me
Não sou eu
I ain't no military son, son
Eu não sou nenhum filho de militar, filho
It ain't me
Não sou eu
It ain't me
Não sou eu
I ain't no fortunate one, one
Eu não sou nenhum afortunado, não
It ain't me
Não sou eu
It ain't me
Não sou eu
I ain't no fortunate one, no, no, no
Eu não sou nenhum afortunado, não, não, não
It ain't me
Não sou eu
It ain't me
Não sou eu
I ain't no fortunate son, no, no, no
Eu não sou nenhum afortunado, não, não, não
Some folks are born, made to wave the flag
Algunas personas nacen, hechas para ondear la bandera
Ooh, their red, white and blue
Uh, su rojo, blanco y azul
And when the band plays "Hail to the Chief"
Y cuando la banda toca "Hail to the Chief"
Ooh, they point the cannon at you, Lord
Uh, te apuntan con el cañón, Señor
It ain't me
No soy yo
It ain't me
No soy yo
I ain't no senator's son, son
No soy hijo de ningún senador, hijo
It ain't me
No soy yo
It ain't me
No soy yo
I ain't no fortunate one, no
No soy afortunado, no
Some folks are born, silver spoon in hand
Algunas personas nacen, con cuchara de plata en mano
Lord, don't they help themselves, y'all
Señor, no se ayudan a sí mismos, todos ustedes
But when the taxman comes to the door
Pero cuando el recaudador de impuestos llega a la puerta
Lord, the house looks like a rummage sale, yeah
Señor, la casa parece una venta de artículos usados, sí
It ain't me
No soy yo
It ain't me
No soy yo
I ain't no millionaire's son, no, no
No soy el hijo de un millonario, no, no
It ain't me
No soy yo
It ain't me
No soy yo
I ain't no fortunate one, no
No soy afortunado, no
Yeah, yeah
Sí, sí
Some folks inherit star spangled eyes
Algunas personas heredan ojos estrellados
Ooh, they send you down to war, Lord
Oh, te envían a la guerra, Señor
And when you ask 'em, "How much should we give?"
Y cuando les preguntas, "¿Cuánto deberíamos dar?"
Ooh, they only answer "More! More! More!", Y'all
Oh, solo responden "¡Más! ¡Más! ¡Más!" Todos
It ain't me
No soy yo
It ain't me
No soy yo
I ain't no military son, son
No soy un hijo militar, hijo
It ain't me
No soy yo
It ain't me
No soy yo
I ain't no fortunate one, one
No soy afortunado, uno
It ain't me
No soy yo
It ain't me
No soy yo
I ain't no fortunate one, no, no, no
No soy afortunado, no, no, no
It ain't me
No soy yo
It ain't me
No soy yo
I ain't no fortunate son, no, no, no
No soy un hijo afortunado, no, no, no
Some folks are born, made to wave the flag
Certaines personnes sont nées, faites pour agiter le drapeau
Ooh, their red, white and blue
Ooh, leurs rouges, blancs et bleus
And when the band plays "Hail to the Chief"
Et quand le groupe joue "Hail to the Chief"
Ooh, they point the cannon at you, Lord
Ooh, ils poitent le canon en ta direction, Seigneur
It ain't me
Ça n'est pas moi
It ain't me
Ça n'est pas moi
I ain't no senator's son, son
Je ne suis pas le fils d'un sénateur, fils
It ain't me
Ça n'est pas moi
It ain't me
Ça n'est pas moi
I ain't no fortunate one, no
Je ne suis pas l'un de ceux qui ont de la chance, non
Some folks are born, silver spoon in hand
Certaines personnes sont nées, cuillère en argent dans la bouche
Lord, don't they help themselves, y'all
Seigneur, ils ne s'entraident pas
But when the taxman comes to the door
Mais quand le contrôleur des impôts arrive à la porte
Lord, the house looks like a rummage sale, yeah
Seigneur, la maison ressemble à une vente de charité, ouais
It ain't me
Ça n'est pas moi
It ain't me
Ça n'est pas moi
I ain't no millionaire's son, no, no
Je ne suis pas le fils d'un millionaire, non, non
It ain't me
Ça n'est pas moi
It ain't me
Ça n'est pas moi
I ain't no fortunate one, no
Je ne suis pas l'un de ceux qui ont de la chance, non
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Some folks inherit star spangled eyes
Certaines personnes héritent d'étoiles scintillantes dans les yeux
Ooh, they send you down to war, Lord
Ooh, ils vous envoient à la guerre, Seigneur
And when you ask 'em, "How much should we give?"
Et quand on leur demande "Combien devrions nous donner?"
Ooh, they only answer "More! More! More!", Y'all
Ooh, leur seule réponse c'est "Plus, plus, plus!"
It ain't me
Ça n'est pas moi
It ain't me
Ça n'est pas moi
I ain't no military son, son
Je ne suis pas le fils d'un militaire, fils
It ain't me
Ça n'est pas moi
It ain't me
Ça n'est pas moi
I ain't no fortunate one, one
Je ne suis pas l'un de ceux qui ont de la chance, chance
It ain't me
Ça n'est pas moi
It ain't me
Ça n'est pas moi
I ain't no fortunate one, no, no, no
Je ne suis pas l'un de ceux qui ont de la chance, non, non, non
It ain't me
Ça n'est pas moi
It ain't me
Ça n'est pas moi
I ain't no fortunate son, no, no, no
Je ne suis pas l'un de ceux qui ont de la chance, non, non, non
Some folks are born, made to wave the flag
Alcune persone sono nate fatte per sventolare la bandiera
Ooh, their red, white and blue
Uh, il loro rosso, bianco e blu
And when the band plays "Hail to the Chief"
E quando la band suona "Hail to the Chief"
Ooh, they point the cannon at you, Lord
Uh, ti puntano il cannone, Signore
It ain't me
Non sono io
It ain't me
Non sono io
I ain't no senator's son, son
Non sono figlio di un senatore, figliolo
It ain't me
Non sono io
It ain't me
Non sono io
I ain't no fortunate one, no
Non sono uno fortunato, no
Some folks are born, silver spoon in hand
Alcune persone sono nate con un cucchiaio d'argento in mano
Lord, don't they help themselves, y'all
Signore, non si servono da soli, tutti voi
But when the taxman comes to the door
Ma quando il fisco viene alla porta
Lord, the house looks like a rummage sale, yeah
Signore, la casa sembra una vendita di cianfrusaglie, sì
It ain't me
Non sono io
It ain't me
Non sono io
I ain't no millionaire's son, no, no
Non sono un milionario, figliolo, no, no
It ain't me
Non sono io
It ain't me
Non sono io
I ain't no fortunate one, no
Non sono uno fortunato, no
Yeah, yeah
Sì, sì
Some folks inherit star spangled eyes
Alcune persone ereditano occhi luccicanti
Ooh, they send you down to war, Lord
Uh, ti mandano in guerra, Signore
And when you ask 'em, "How much should we give?"
E quando chiedi loro: "Quanto dovremmo dare?"
Ooh, they only answer "More! More! More!", Y'all
Uh, rispondono solo "Di più! Di più! Di più!", tutti voi
It ain't me
Non sono io
It ain't me
Non sono io
I ain't no military son, son
Non sono un militare figliolo, figliolo
It ain't me
Non sono io
It ain't me
Non sono io
I ain't no fortunate one, one
Non sono uno fortunato, uno
It ain't me
Non sono io
It ain't me
Non sono io
I ain't no fortunate one, no, no, no
Non sono uno fortunato, no, no, no
It ain't me
Non sono io
It ain't me
Non sono io
I ain't no fortunate son, no, no, no
Non sono un figlio fortunato, no, no, no
Some folks are born, made to wave the flag
生まれながらに、旗を振るべく奴らが居る
Ooh, their red, white and blue
Ooh 赤、白、青の旗
And when the band plays "Hail to the Chief"
バンドが 「Hail to the Chief」を演奏すると
Ooh, they point the cannon at you, Lord
Ooh 大砲をお前に向けてくる 主よ
It ain't me
俺じゃない
It ain't me
俺じゃない
I ain't no senator's son, son
俺は議員の息子じゃない 息子じゃ
It ain't me
俺じゃない
It ain't me
俺じゃない
I ain't no fortunate one, no
俺はそんなに恵まれてない いいや
Some folks are born, silver spoon in hand
生まれながらに、お金持ちの奴らが居る
Lord, don't they help themselves, y'all
主よ、あいつらは自分の事を自分でやらないのか、お前ら全員
But when the taxman comes to the door
でも税務署員の奴が家に来れば
Lord, the house looks like a rummage sale, yeah
主よ、家はガレージセールの様だな yeah
It ain't me
俺じゃない
It ain't me
俺じゃない
I ain't no millionaire's son, no, no
俺は億万長者の息子じゃない、違う、違う
It ain't me
俺じゃない
It ain't me
俺じゃない
I ain't no fortunate one, no
俺はそんなに恵まれてない、違う
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Some folks inherit star spangled eyes
生まれながらに、愛国心を継いでる奴らが居る
Ooh, they send you down to war, Lord
Ooh 奴らがお前を戦場に送るのさ 主よ
And when you ask 'em, "How much should we give?"
そしてお前が彼らに「どれだけ差し出せばいいんだ?」と尋ねた時
Ooh, they only answer "More! More! More!", Y'all
Ooh 奴らは答えるのさ、「もっと! もっと! もっと!」ってな、お前ら全員
It ain't me
俺じゃない
It ain't me
俺じゃない
I ain't no military son, son
俺は軍人の息子じゃない 息子じゃ
It ain't me
俺じゃない
It ain't me
俺じゃない
I ain't no fortunate one, one
俺はそんなに恵まれてない
It ain't me
俺じゃない
It ain't me
俺じゃない
I ain't no fortunate one, no, no, no
俺はそんなに恵まれてない、違う、違う、違う
It ain't me
俺じゃない
It ain't me
俺じゃない
I ain't no fortunate son, no, no, no
俺はそんなに恵まれた息子じゃない、違う、違う、違う
[Перевод песни Creedence Clearwater Revival - «Fortunate Son»]
[Куплет 1]
Есть на свете люди, рождённые, дабы развевался флаг
У, они красные, белые и синие
И когда группа играет «Hail to the Chief»
У, они наставляют на тебя пушку, Господь Бог
[Припев]
Это не я, это не я
Я не сенатора сынок, сынок
Это не я, это не я
Я не счастливчик, нет
[Куплет 2]
Есть на свете люди, рождённые с серебряной ложкой в руке
Господи, разве они не помогут сами себе, нет
Но когда налоговая подходит к двери
Господь мой, дом похож на барахолку, да
[Припев]
Это не я, это не я
Я не миллионера сынок, нет, нет
Это не я, это не я
Я не счастливчик, нет
[Проигрыш]
[Куплет 3]
Да, есть на свете люди, в наследстве у которых звезды флага в глазах
У, они посылают тебя на войну, Господи
И когда ты спрашиваешь их: «Сколько нам мы должны отдать?»
У, они отвечают только: «Больше, больше, больше, больше»
[Припев]
Это не я, это не я
Я не армейский сынок, сынок, Боже
Это не я, это не я
Я не счастливчик, не счастливчик
Это не я, это не я
Я не счастливчик, нет, нет, нет
Это не я, это не я
Я не баловень судьбы, нет, нет, нет
Это не я, это не я