Cuando veo esos ojos, ahí es donde quiero vivir
Si me besan esos labios, ay así quiero morir
Mi canción de amor ahorita, cuando me dices, "te amo"
Quiero ver esa sonrisa, en mi cama al amanecer
Siempre en mis sueños vi una luz tan tan bonita
Cantando pensamientos libres siempre fue mi favorita
Ay, como me enamoré tan pesadamente
Tenía mil kilos rompiendo espina, pero no importa si estás presente
Unos cambios tomaron lugar en mi vida
Amorcito sonriente entraste sin advertirme
Pero no importa ya, tenemos nuevas historias que contar
Amanecimos bien contentos y ahora vamos a dormirnos sin dudar
Cuando veo esos ojos, ahí es donde quiero vivir
Si me besan esos labios, ay si quiero morir
Mi canción de amor ahorita, cuando me dices, "te amo"
Quiero ver esa sonrisa, en mi cama al amanecer
Profundo como el mar es el hoyo de mi corazón
En tus manos está llenarme con pura alegría
Yo jamás iba a pensar, que mi existencia podría traer más
Yo nunca vi lo bueno de mi vida hasta que me enseñaste a volar
Siempre veía a los contentos y más que nada a los enamorados
Jamás pensé que un día me harías uno de ellos
Y ahora estamos aquí tú y yo en la luna
Espero que todos algún día tengan mi fortuna
Cuando veo esos ojos, ahí es donde quiero vivir
Si me besan esos labios, ay si quiero morir
Mi canción de amor ahorita, cuando me dices, "te amo"
Quiero ver esa sonrisa, en mi cama al amanecer
Cuando veo esos ojos, ahí es donde quiero vivir
Wenn ich diese Augen sehe, dort möchte ich leben
Si me besan esos labios, ay así quiero morir
Wenn diese Lippen mich küssen, oh so möchte ich sterben
Mi canción de amor ahorita, cuando me dices, "te amo"
Mein Liebeslied jetzt, wenn du mir sagst, "Ich liebe dich"
Quiero ver esa sonrisa, en mi cama al amanecer
Ich möchte dieses Lächeln sehen, in meinem Bett beim Morgengrauen
Siempre en mis sueños vi una luz tan tan bonita
Immer in meinen Träumen sah ich ein so schönes Licht
Cantando pensamientos libres siempre fue mi favorita
Freie Gedanken zu singen war immer mein Favorit
Ay, como me enamoré tan pesadamente
Oh, wie ich mich so schwer verliebt habe
Tenía mil kilos rompiendo espina, pero no importa si estás presente
Ich hatte tausend Kilo, die meinen Rücken brachen, aber es ist egal, wenn du da bist
Unos cambios tomaron lugar en mi vida
Einige Veränderungen haben in meinem Leben stattgefunden
Amorcito sonriente entraste sin advertirme
Liebster, lächelnd bist du eingetreten, ohne mich zu warnen
Pero no importa ya, tenemos nuevas historias que contar
Aber es ist egal jetzt, wir haben neue Geschichten zu erzählen
Amanecimos bien contentos y ahora vamos a dormirnos sin dudar
Wir sind glücklich aufgewacht und jetzt gehen wir ohne zu zögern schlafen
Cuando veo esos ojos, ahí es donde quiero vivir
Wenn ich diese Augen sehe, dort möchte ich leben
Si me besan esos labios, ay si quiero morir
Wenn diese Lippen mich küssen, oh so möchte ich sterben
Mi canción de amor ahorita, cuando me dices, "te amo"
Mein Liebeslied jetzt, wenn du mir sagst, "Ich liebe dich"
Quiero ver esa sonrisa, en mi cama al amanecer
Ich möchte dieses Lächeln sehen, in meinem Bett beim Morgengrauen
Profundo como el mar es el hoyo de mi corazón
Tief wie das Meer ist das Loch in meinem Herzen
En tus manos está llenarme con pura alegría
In deinen Händen liegt es, mich mit reiner Freude zu erfüllen
Yo jamás iba a pensar, que mi existencia podría traer más
Ich hätte nie gedacht, dass meine Existenz mehr bringen könnte
Yo nunca vi lo bueno de mi vida hasta que me enseñaste a volar
Ich habe nie das Gute in meinem Leben gesehen, bis du mich gelehrt hast zu fliegen
Siempre veía a los contentos y más que nada a los enamorados
Ich sah immer die Glücklichen und vor allem die Verliebten
Jamás pensé que un día me harías uno de ellos
Ich hätte nie gedacht, dass du mich eines Tages zu einem von ihnen machen würdest
Y ahora estamos aquí tú y yo en la luna
Und jetzt sind wir hier, du und ich auf dem Mond
Espero que todos algún día tengan mi fortuna
Ich hoffe, dass alle eines Tages mein Glück haben werden
Cuando veo esos ojos, ahí es donde quiero vivir
Wenn ich diese Augen sehe, dort möchte ich leben
Si me besan esos labios, ay si quiero morir
Wenn diese Lippen mich küssen, oh so möchte ich sterben
Mi canción de amor ahorita, cuando me dices, "te amo"
Mein Liebeslied jetzt, wenn du mir sagst, "Ich liebe dich"
Quiero ver esa sonrisa, en mi cama al amanecer
Ich möchte dieses Lächeln sehen, in meinem Bett beim Morgengrauen
Cuando veo esos ojos, ahí es donde quiero vivir
Quando vejo esses olhos, é aí que quero viver
Si me besan esos labios, ay así quiero morir
Se esses lábios me beijam, ai sim quero morrer
Mi canción de amor ahorita, cuando me dices, "te amo"
Minha canção de amor agora, quando me dizes, "eu te amo"
Quiero ver esa sonrisa, en mi cama al amanecer
Quero ver esse sorriso, na minha cama ao amanhecer
Siempre en mis sueños vi una luz tan tan bonita
Sempre nos meus sonhos vi uma luz tão bonita
Cantando pensamientos libres siempre fue mi favorita
Cantando pensamentos livres sempre foi a minha favorita
Ay, como me enamoré tan pesadamente
Ai, como me apaixonei tão profundamente
Tenía mil kilos rompiendo espina, pero no importa si estás presente
Tinha mil quilos quebrando a espinha, mas não importa se estás presente
Unos cambios tomaron lugar en mi vida
Algumas mudanças aconteceram na minha vida
Amorcito sonriente entraste sin advertirme
Amorzinho sorridente, entraste sem me avisar
Pero no importa ya, tenemos nuevas historias que contar
Mas não importa mais, temos novas histórias para contar
Amanecimos bien contentos y ahora vamos a dormirnos sin dudar
Amanhecemos bem felizes e agora vamos dormir sem hesitar
Cuando veo esos ojos, ahí es donde quiero vivir
Quando vejo esses olhos, é aí que quero viver
Si me besan esos labios, ay si quiero morir
Se esses lábios me beijam, ai sim quero morrer
Mi canción de amor ahorita, cuando me dices, "te amo"
Minha canção de amor agora, quando me dizes, "eu te amo"
Quiero ver esa sonrisa, en mi cama al amanecer
Quero ver esse sorriso, na minha cama ao amanhecer
Profundo como el mar es el hoyo de mi corazón
Profundo como o mar é o buraco do meu coração
En tus manos está llenarme con pura alegría
Nas tuas mãos está me preencher com pura alegria
Yo jamás iba a pensar, que mi existencia podría traer más
Eu nunca iria pensar, que minha existência poderia trazer mais
Yo nunca vi lo bueno de mi vida hasta que me enseñaste a volar
Eu nunca vi o bom da minha vida até que me ensinaste a voar
Siempre veía a los contentos y más que nada a los enamorados
Sempre via os felizes e mais que nada os apaixonados
Jamás pensé que un día me harías uno de ellos
Nunca pensei que um dia me farias um deles
Y ahora estamos aquí tú y yo en la luna
E agora estamos aqui tu e eu na lua
Espero que todos algún día tengan mi fortuna
Espero que todos um dia tenham a minha sorte
Cuando veo esos ojos, ahí es donde quiero vivir
Quando vejo esses olhos, é aí que quero viver
Si me besan esos labios, ay si quiero morir
Se esses lábios me beijam, ai sim quero morrer
Mi canción de amor ahorita, cuando me dices, "te amo"
Minha canção de amor agora, quando me dizes, "eu te amo"
Quiero ver esa sonrisa, en mi cama al amanecer
Quero ver esse sorriso, na minha cama ao amanhecer
Cuando veo esos ojos, ahí es donde quiero vivir
When I see those eyes, that's where I want to live
Si me besan esos labios, ay así quiero morir
If those lips kiss me, oh how I want to die
Mi canción de amor ahorita, cuando me dices, "te amo"
My love song right now, when you tell me, "I love you"
Quiero ver esa sonrisa, en mi cama al amanecer
I want to see that smile, in my bed at dawn
Siempre en mis sueños vi una luz tan tan bonita
Always in my dreams I saw such a beautiful light
Cantando pensamientos libres siempre fue mi favorita
Singing free thoughts was always my favorite
Ay, como me enamoré tan pesadamente
Oh, how I fell in love so heavily
Tenía mil kilos rompiendo espina, pero no importa si estás presente
I had a thousand kilos breaking my back, but it doesn't matter if you're present
Unos cambios tomaron lugar en mi vida
Some changes took place in my life
Amorcito sonriente entraste sin advertirme
Smiling sweetheart, you came in without warning me
Pero no importa ya, tenemos nuevas historias que contar
But it doesn't matter now, we have new stories to tell
Amanecimos bien contentos y ahora vamos a dormirnos sin dudar
We woke up very happy and now we're going to sleep without hesitation
Cuando veo esos ojos, ahí es donde quiero vivir
When I see those eyes, that's where I want to live
Si me besan esos labios, ay si quiero morir
If those lips kiss me, oh yes I want to die
Mi canción de amor ahorita, cuando me dices, "te amo"
My love song right now, when you tell me, "I love you"
Quiero ver esa sonrisa, en mi cama al amanecer
I want to see that smile, in my bed at dawn
Profundo como el mar es el hoyo de mi corazón
Deep as the sea is the hole in my heart
En tus manos está llenarme con pura alegría
In your hands is to fill me with pure joy
Yo jamás iba a pensar, que mi existencia podría traer más
I was never going to think, that my existence could bring more
Yo nunca vi lo bueno de mi vida hasta que me enseñaste a volar
I never saw the good in my life until you taught me to fly
Siempre veía a los contentos y más que nada a los enamorados
I always saw the happy ones and above all the lovers
Jamás pensé que un día me harías uno de ellos
I never thought that one day you would make me one of them
Y ahora estamos aquí tú y yo en la luna
And now we are here, you and I on the moon
Espero que todos algún día tengan mi fortuna
I hope that everyone someday has my fortune
Cuando veo esos ojos, ahí es donde quiero vivir
When I see those eyes, that's where I want to live
Si me besan esos labios, ay si quiero morir
If those lips kiss me, oh yes I want to die
Mi canción de amor ahorita, cuando me dices, "te amo"
My love song right now, when you tell me, "I love you"
Quiero ver esa sonrisa, en mi cama al amanecer
I want to see that smile, in my bed at dawn
Cuando veo esos ojos, ahí es donde quiero vivir
Quand je vois ces yeux, c'est là où je veux vivre
Si me besan esos labios, ay así quiero morir
Si ces lèvres m'embrassent, oh comme je veux mourir
Mi canción de amor ahorita, cuando me dices, "te amo"
Ma chanson d'amour maintenant, quand tu me dis, "je t'aime"
Quiero ver esa sonrisa, en mi cama al amanecer
Je veux voir ce sourire, dans mon lit à l'aube
Siempre en mis sueños vi una luz tan tan bonita
Toujours dans mes rêves, j'ai vu une lumière si belle
Cantando pensamientos libres siempre fue mi favorita
Chanter des pensées libres a toujours été ma préférée
Ay, como me enamoré tan pesadamente
Oh, comme je suis tombé amoureux si lourdement
Tenía mil kilos rompiendo espina, pero no importa si estás presente
J'avais mille kilos brisant l'épine, mais peu importe si tu es présent
Unos cambios tomaron lugar en mi vida
Des changements ont eu lieu dans ma vie
Amorcito sonriente entraste sin advertirme
Petit amour souriant, tu es entré sans me prévenir
Pero no importa ya, tenemos nuevas historias que contar
Mais peu importe maintenant, nous avons de nouvelles histoires à raconter
Amanecimos bien contentos y ahora vamos a dormirnos sin dudar
Nous nous sommes réveillés très heureux et maintenant nous allons nous coucher sans hésiter
Cuando veo esos ojos, ahí es donde quiero vivir
Quand je vois ces yeux, c'est là où je veux vivre
Si me besan esos labios, ay si quiero morir
Si ces lèvres m'embrassent, oh oui je veux mourir
Mi canción de amor ahorita, cuando me dices, "te amo"
Ma chanson d'amour maintenant, quand tu me dis, "je t'aime"
Quiero ver esa sonrisa, en mi cama al amanecer
Je veux voir ce sourire, dans mon lit à l'aube
Profundo como el mar es el hoyo de mi corazón
Aussi profond que la mer est le trou de mon cœur
En tus manos está llenarme con pura alegría
Dans tes mains est de me remplir de pure joie
Yo jamás iba a pensar, que mi existencia podría traer más
Je n'aurais jamais pensé que mon existence pourrait apporter plus
Yo nunca vi lo bueno de mi vida hasta que me enseñaste a volar
Je n'ai jamais vu le bon côté de ma vie jusqu'à ce que tu m'apprennes à voler
Siempre veía a los contentos y más que nada a los enamorados
Je voyais toujours les heureux et surtout les amoureux
Jamás pensé que un día me harías uno de ellos
Je n'ai jamais pensé qu'un jour tu ferais de moi l'un d'eux
Y ahora estamos aquí tú y yo en la luna
Et maintenant nous sommes ici toi et moi sur la lune
Espero que todos algún día tengan mi fortuna
J'espère que tout le monde aura un jour ma chance
Cuando veo esos ojos, ahí es donde quiero vivir
Quand je vois ces yeux, c'est là où je veux vivre
Si me besan esos labios, ay si quiero morir
Si ces lèvres m'embrassent, oh oui je veux mourir
Mi canción de amor ahorita, cuando me dices, "te amo"
Ma chanson d'amour maintenant, quand tu me dis, "je t'aime"
Quiero ver esa sonrisa, en mi cama al amanecer
Je veux voir ce sourire, dans mon lit à l'aube
Cuando veo esos ojos, ahí es donde quiero vivir
Quando vedo quegli occhi, è lì che voglio vivere
Si me besan esos labios, ay así quiero morir
Se quei labbra mi baciano, oh così voglio morire
Mi canción de amor ahorita, cuando me dices, "te amo"
La mia canzone d'amore adesso, quando mi dici, "ti amo"
Quiero ver esa sonrisa, en mi cama al amanecer
Voglio vedere quel sorriso, nel mio letto all'alba
Siempre en mis sueños vi una luz tan tan bonita
Sempre nei miei sogni ho visto una luce così bella
Cantando pensamientos libres siempre fue mi favorita
Cantare pensieri liberi è sempre stata la mia preferita
Ay, como me enamoré tan pesadamente
Oh, come mi sono innamorato così pesantemente
Tenía mil kilos rompiendo espina, pero no importa si estás presente
Avevo mille chili che spezzavano la schiena, ma non importa se sei presente
Unos cambios tomaron lugar en mi vida
Alcuni cambiamenti hanno avuto luogo nella mia vita
Amorcito sonriente entraste sin advertirme
Piccolo amore sorridente, sei entrato senza avvertirmi
Pero no importa ya, tenemos nuevas historias que contar
Ma non importa ora, abbiamo nuove storie da raccontare
Amanecimos bien contentos y ahora vamos a dormirnos sin dudar
Ci siamo svegliati molto felici e ora andiamo a dormire senza esitazione
Cuando veo esos ojos, ahí es donde quiero vivir
Quando vedo quegli occhi, è lì che voglio vivere
Si me besan esos labios, ay si quiero morir
Se quei labbra mi baciano, oh sì voglio morire
Mi canción de amor ahorita, cuando me dices, "te amo"
La mia canzone d'amore adesso, quando mi dici, "ti amo"
Quiero ver esa sonrisa, en mi cama al amanecer
Voglio vedere quel sorriso, nel mio letto all'alba
Profundo como el mar es el hoyo de mi corazón
Profondo come il mare è il buco nel mio cuore
En tus manos está llenarme con pura alegría
Nelle tue mani c'è il riempirmi di pura gioia
Yo jamás iba a pensar, que mi existencia podría traer más
Non avrei mai pensato che la mia esistenza potesse portare di più
Yo nunca vi lo bueno de mi vida hasta que me enseñaste a volar
Non ho mai visto il bene della mia vita fino a quando non mi hai insegnato a volare
Siempre veía a los contentos y más que nada a los enamorados
Guardavo sempre i felici e più di tutti gli innamorati
Jamás pensé que un día me harías uno de ellos
Non avrei mai pensato che un giorno mi avresti reso uno di loro
Y ahora estamos aquí tú y yo en la luna
E ora siamo qui tu e io sulla luna
Espero que todos algún día tengan mi fortuna
Spero che tutti un giorno abbiano la mia fortuna
Cuando veo esos ojos, ahí es donde quiero vivir
Quando vedo quegli occhi, è lì che voglio vivere
Si me besan esos labios, ay si quiero morir
Se quei labbra mi baciano, oh sì voglio morire
Mi canción de amor ahorita, cuando me dices, "te amo"
La mia canzone d'amore adesso, quando mi dici, "ti amo"
Quiero ver esa sonrisa, en mi cama al amanecer
Voglio vedere quel sorriso, nel mio letto all'alba
[Перевод песни Cuco - "Amor De Siempre"]
[Припев]
Когда я смотрю в эти глаза, я хочу жить только там
Если меня поцелуют эти губы, я хочу умереть именно так
Моя песня о любви сейчас, когда ты говоришь мне "Я люблю тебя"
Я хочу видеть эту улыбку в своей постели на рассвете
[Куплет 1]
Всегда в своих снах я видел свет, такой красивый
Пение свободных мыслей всегда было моим самым любимым
О, как сильно я влюбился
Тысяча фунтов сломала мне позвоночник, но это не имеет значения, если ты тут со мной
В моей жизни произошли некоторые изменения
Улыбаясь, милая, ты вошла, не предупредив меня
Но теперь это не имеет значения, у нас есть новые истории, которые мы можем рассказать
Мы проснулись счастливыми и будем ложиться спать без споров
[Припев]
Когда я смотрю в эти глаза, я хочу жить только там
Если меня поцелуют эти губы, я хочу умереть именно так
Моя песня о любви сейчас, когда ты говоришь мне "Я люблю тебя"
Я хочу видеть эту улыбку в своей постели на рассвете
[Куплет 2]
Глубокая, как море, дыра в моем сердце
Только ты в силах нолнить её чистой радостью
Я никогда бы не подумал, что мое существование может принести что-то большее
Я никогда не видел ничего хорошего в своей жизни, пока ты не научила меня летать
Я всегда видел счастливых и, конечно, влюбленных
Я никогда не думала, что однажды ты сделаешь меня одной из них
И вот мы здесь, ты и я на Луне
Я надеюсь, что когда-нибудь всем будет сопутствовать моя удача
[Припев]
Когда я смотрю в эти глаза, я хочу жить только там
Если меня поцелуют эти губы, я хочу умереть именно так
Моя песня о любви сейчас, когда ты говоришь мне "Я люблю тебя"
Я хочу видеть эту улыбку в своей постели на рассвете