Tener tus ojos debe ser ilegal
Y más si cuando miras solo inspiras a pecar
Esa sonrisa peculiar de jugar a tentar letal
Esos dote' que si sabes como usar
Para matar te has armado de forma perfecta
Para hacerme agonizar, esta muerte lenta
Mientras tu boca violenta revienta
Dentro de mi boca como un rayo una tormenta
Tus manos calientan piel solo de rozarla
Y mis manos van jugando a conocer tu espalda
Con toda la calma, se alarga la
Delicia en mi expedición hacia tus nalgas
Y no hay más que una sola versión
Una sola muestra total de perfección
Llenas de luz la habitación con tus brillos de neón, y yo
Sin trabajo suelto ese último botón, que son
Tan solo las doce y no se escuchas voces
Solo gemidos finos, sonidos del goce
Y para cerrar la noche con broche de oro
Yo te llego al oído y susurro este coro
Eso no fue nada, no
Ya estoy en confianza, negra
Si me regalas la mañana
Te llevo hasta la noche plena
Eso no fue nada, no, uh-oh
Ya estoy en confianza, negra
Si me regalas la mañana
Te llevo hasta la noche plena
Tus manos calientan piel solo de rozarla
Y mis manos van jugando a conocer tu espalda
Con toda la calma se alarga la
Delicia en mi expedición hacia tus nalgas
Y no hay más que una sola versión
Una sola muestra total de perfección
Llenas de luz la habitación con tus brillos de neón, y yo
Lelo disfrutando del juego
Eso no fue nada, no
Ya estoy en confianza, negra
Si me regalas la mañana
Te llevo hasta la noche plena
Eso no fue nada, no
Ya estoy en confianza, negra
Si me regalas la mañana, ah-ah-ah
Te llevo hasta la noche plena
Te llevo hasta la noche plena
Ay, te llevo hasta la noche
(Te llevo hasta la noche plena)
Te llevo hasta la noche plena
Tener tus ojos debe ser ilegal
Deine Augen zu haben, sollte illegal sein
Y más si cuando miras solo inspiras a pecar
Und mehr noch, wenn du nur dazu inspirierst, zu sündigen
Esa sonrisa peculiar de jugar a tentar letal
Dieses besondere Lächeln, das tödlich zu spielen versucht
Esos dote' que si sabes como usar
Diese Gaben, die du weißt, wie man sie benutzt
Para matar te has armado de forma perfecta
Um zu töten, hast du dich perfekt bewaffnet
Para hacerme agonizar, esta muerte lenta
Um mich qualvoll sterben zu lassen, diesen langsamen Tod
Mientras tu boca violenta revienta
Während dein gewalttätiger Mund explodiert
Dentro de mi boca como un rayo una tormenta
In meinem Mund wie ein Blitz, ein Sturm
Tus manos calientan piel solo de rozarla
Deine Hände erwärmen die Haut nur durch Berührung
Y mis manos van jugando a conocer tu espalda
Und meine Hände spielen damit, deinen Rücken zu erkunden
Con toda la calma, se alarga la
Mit aller Ruhe, verlängert sich die
Delicia en mi expedición hacia tus nalgas
Wonne meiner Expedition zu deinen Hüften
Y no hay más que una sola versión
Und es gibt nur eine einzige Version
Una sola muestra total de perfección
Nur ein vollständiges Beispiel für Perfektion
Llenas de luz la habitación con tus brillos de neón, y yo
Du füllst den Raum mit deinem Neonlicht, und ich
Sin trabajo suelto ese último botón, que son
Ohne Arbeit öffne ich diesen letzten Knopf, es sind
Tan solo las doce y no se escuchas voces
Erst zwölf und man hört keine Stimmen
Solo gemidos finos, sonidos del goce
Nur feine Stöhnen, Geräusche des Genusses
Y para cerrar la noche con broche de oro
Und um die Nacht mit einem goldenen Abschluss zu beenden
Yo te llego al oído y susurro este coro
Flüstere ich dir dieses Refrain ins Ohr
Eso no fue nada, no
Das war nichts, nein
Ya estoy en confianza, negra
Ich bin schon in Vertrauen, meine Liebe
Si me regalas la mañana
Wenn du mir den Morgen schenkst
Te llevo hasta la noche plena
Bring ich dich bis zur vollen Nacht
Eso no fue nada, no, uh-oh
Das war nichts, nein, uh-oh
Ya estoy en confianza, negra
Ich bin schon in Vertrauen, meine Liebe
Si me regalas la mañana
Wenn du mir den Morgen schenkst
Te llevo hasta la noche plena
Bring ich dich bis zur vollen Nacht
Tus manos calientan piel solo de rozarla
Deine Hände erwärmen die Haut nur durch Berührung
Y mis manos van jugando a conocer tu espalda
Und meine Hände spielen damit, deinen Rücken zu erkunden
Con toda la calma se alarga la
Mit aller Ruhe verlängert sich die
Delicia en mi expedición hacia tus nalgas
Wonne meiner Expedition zu deinen Hüften
Y no hay más que una sola versión
Und es gibt nur eine einzige Version
Una sola muestra total de perfección
Nur ein vollständiges Beispiel für Perfektion
Llenas de luz la habitación con tus brillos de neón, y yo
Du füllst den Raum mit deinem Neonlicht, und ich
Lelo disfrutando del juego
Genieße das Spiel wie ein Narr
Eso no fue nada, no
Das war nichts, nein
Ya estoy en confianza, negra
Ich bin schon in Vertrauen, meine Liebe
Si me regalas la mañana
Wenn du mir den Morgen schenkst
Te llevo hasta la noche plena
Bring ich dich bis zur vollen Nacht
Eso no fue nada, no
Das war nichts, nein
Ya estoy en confianza, negra
Ich bin schon in Vertrauen, meine Liebe
Si me regalas la mañana, ah-ah-ah
Wenn du mir den Morgen schenkst, ah-ah-ah
Te llevo hasta la noche plena
Bring ich dich bis zur vollen Nacht
Te llevo hasta la noche plena
Ich bring dich bis zur vollen Nacht
Ay, te llevo hasta la noche
Oh, ich bring dich bis zur Nacht
(Te llevo hasta la noche plena)
(Ich bring dich bis zur vollen Nacht)
Te llevo hasta la noche plena
Ich bring dich bis zur vollen Nacht
Tener tus ojos debe ser ilegal
Ter seus olhos deve ser ilegal
Y más si cuando miras solo inspiras a pecar
E mais ainda quando você olha, só inspira a pecar
Esa sonrisa peculiar de jugar a tentar letal
Aquele sorriso peculiar de brincar de tentar letal
Esos dote' que si sabes como usar
Esses dotes que você sabe como usar
Para matar te has armado de forma perfecta
Para matar, você se armou de forma perfeita
Para hacerme agonizar, esta muerte lenta
Para me fazer agonizar, esta morte lenta
Mientras tu boca violenta revienta
Enquanto sua boca violenta explode
Dentro de mi boca como un rayo una tormenta
Dentro da minha boca como um raio, uma tempestade
Tus manos calientan piel solo de rozarla
Suas mãos aquecem a pele só de roçá-la
Y mis manos van jugando a conocer tu espalda
E minhas mãos vão brincando de conhecer suas costas
Con toda la calma, se alarga la
Com toda a calma, se prolonga a
Delicia en mi expedición hacia tus nalgas
Delícia em minha expedição até suas nádegas
Y no hay más que una sola versión
E não há mais que uma única versão
Una sola muestra total de perfección
Uma única demonstração total de perfeição
Llenas de luz la habitación con tus brillos de neón, y yo
Você ilumina o quarto com seus brilhos de néon, e eu
Sin trabajo suelto ese último botón, que son
Sem trabalho, desabotoo aquele último botão, que são
Tan solo las doce y no se escuchas voces
Apenas meia-noite e não se ouvem vozes
Solo gemidos finos, sonidos del goce
Apenas gemidos finos, sons de prazer
Y para cerrar la noche con broche de oro
E para fechar a noite com chave de ouro
Yo te llego al oído y susurro este coro
Eu sussurro este refrão em seu ouvido
Eso no fue nada, no
Isso não foi nada, não
Ya estoy en confianza, negra
Já estou à vontade, negra
Si me regalas la mañana
Se me der a manhã
Te llevo hasta la noche plena
Te levo até a noite plena
Eso no fue nada, no, uh-oh
Isso não foi nada, não, uh-oh
Ya estoy en confianza, negra
Já estou à vontade, negra
Si me regalas la mañana
Se me der a manhã
Te llevo hasta la noche plena
Te levo até a noite plena
Tus manos calientan piel solo de rozarla
Suas mãos aquecem a pele só de roçá-la
Y mis manos van jugando a conocer tu espalda
E minhas mãos vão brincando de conhecer suas costas
Con toda la calma se alarga la
Com toda a calma, se prolonga a
Delicia en mi expedición hacia tus nalgas
Delícia em minha expedição até suas nádegas
Y no hay más que una sola versión
E não há mais que uma única versão
Una sola muestra total de perfección
Uma única demonstração total de perfeição
Llenas de luz la habitación con tus brillos de neón, y yo
Você ilumina o quarto com seus brilhos de néon, e eu
Lelo disfrutando del juego
Bobo, aproveitando o jogo
Eso no fue nada, no
Isso não foi nada, não
Ya estoy en confianza, negra
Já estou à vontade, negra
Si me regalas la mañana
Se me der a manhã
Te llevo hasta la noche plena
Te levo até a noite plena
Eso no fue nada, no
Isso não foi nada, não
Ya estoy en confianza, negra
Já estou à vontade, negra
Si me regalas la mañana, ah-ah-ah
Se me der a manhã, ah-ah-ah
Te llevo hasta la noche plena
Te levo até a noite plena
Te llevo hasta la noche plena
Te levo até a noite plena
Ay, te llevo hasta la noche
Ai, te levo até a noite
(Te llevo hasta la noche plena)
(Te levo até a noite plena)
Te llevo hasta la noche plena
Te levo até a noite plena
Tener tus ojos debe ser ilegal
Having your eyes should be illegal
Y más si cuando miras solo inspiras a pecar
And more so if when you look you only inspire sin
Esa sonrisa peculiar de jugar a tentar letal
That peculiar smile of playing a lethal temptation
Esos dote' que si sabes como usar
Those skills that if you know how to use
Para matar te has armado de forma perfecta
To kill, you have armed yourself perfectly
Para hacerme agonizar, esta muerte lenta
To make me agonize, this slow death
Mientras tu boca violenta revienta
While your violent mouth explodes
Dentro de mi boca como un rayo una tormenta
Inside my mouth like a stormy lightning
Tus manos calientan piel solo de rozarla
Your hands warm skin just by brushing it
Y mis manos van jugando a conocer tu espalda
And my hands are playing to know your back
Con toda la calma, se alarga la
With all the calm, it lengthens the
Delicia en mi expedición hacia tus nalgas
Delight in my expedition towards your ass
Y no hay más que una sola versión
And there is only one version
Una sola muestra total de perfección
Only one total sample of perfection
Llenas de luz la habitación con tus brillos de neón, y yo
You fill the room with light with your neon glows, and I
Sin trabajo suelto ese último botón, que son
Without work, I unbutton that last button, it's just
Tan solo las doce y no se escuchas voces
Only twelve and no voices are heard
Solo gemidos finos, sonidos del goce
Only fine moans, sounds of pleasure
Y para cerrar la noche con broche de oro
And to close the night with a flourish
Yo te llego al oído y susurro este coro
I get to your ear and whisper this chorus
Eso no fue nada, no
That was nothing, no
Ya estoy en confianza, negra
I'm already in confidence, baby
Si me regalas la mañana
If you give me the morning
Te llevo hasta la noche plena
I'll take you to the full night
Eso no fue nada, no, uh-oh
That was nothing, no, uh-oh
Ya estoy en confianza, negra
I'm already in confidence, baby
Si me regalas la mañana
If you give me the morning
Te llevo hasta la noche plena
I'll take you to the full night
Tus manos calientan piel solo de rozarla
Your hands warm skin just by brushing it
Y mis manos van jugando a conocer tu espalda
And my hands are playing to know your back
Con toda la calma se alarga la
With all the calm, it lengthens the
Delicia en mi expedición hacia tus nalgas
Delight in my expedition towards your ass
Y no hay más que una sola versión
And there is only one version
Una sola muestra total de perfección
Only one total sample of perfection
Llenas de luz la habitación con tus brillos de neón, y yo
You fill the room with light with your neon glows, and I
Lelo disfrutando del juego
Become dumb enjoying the game
Eso no fue nada, no
That was nothing, no
Ya estoy en confianza, negra
I'm already in confidence, baby
Si me regalas la mañana
If you give me the morning
Te llevo hasta la noche plena
I'll take you to the full night
Eso no fue nada, no
That was nothing, no
Ya estoy en confianza, negra
I'm already in confidence, baby
Si me regalas la mañana, ah-ah-ah
If you give me the morning, ah-ah-ah
Te llevo hasta la noche plena
I'll take you to the full night
Te llevo hasta la noche plena
I'll take you to the full night
Ay, te llevo hasta la noche
Oh, I'll take you to the night
(Te llevo hasta la noche plena)
(I'll take you to the full night)
Te llevo hasta la noche plena
I'll take you to the full night
Tener tus ojos debe ser ilegal
Avoir tes yeux devrait être illégal
Y más si cuando miras solo inspiras a pecar
Et plus encore si quand tu regardes tu inspires seulement à pécher
Esa sonrisa peculiar de jugar a tentar letal
Ce sourire particulier de jouer à tenter est mortel
Esos dote' que si sabes como usar
Ces dons que si tu sais comment utiliser
Para matar te has armado de forma perfecta
Pour tuer tu t'es armé de manière parfaite
Para hacerme agonizar, esta muerte lenta
Pour me faire agoniser, cette mort lente
Mientras tu boca violenta revienta
Alors que ta bouche violente explose
Dentro de mi boca como un rayo una tormenta
Dans ma bouche comme un éclair, une tempête
Tus manos calientan piel solo de rozarla
Tes mains réchauffent la peau rien qu'en la frôlant
Y mis manos van jugando a conocer tu espalda
Et mes mains jouent à connaître ton dos
Con toda la calma, se alarga la
Avec toute la tranquillité, s'étend le
Delicia en mi expedición hacia tus nalgas
Délice dans mon expédition vers tes fesses
Y no hay más que una sola versión
Et il n'y a qu'une seule version
Una sola muestra total de perfección
Une seule démonstration totale de perfection
Llenas de luz la habitación con tus brillos de neón, y yo
Tu remplis la pièce de lumière avec tes lumières au néon, et moi
Sin trabajo suelto ese último botón, que son
Sans travail, je déboutonne ce dernier bouton, qui sont
Tan solo las doce y no se escuchas voces
Il n'est que midi et on n'entend pas de voix
Solo gemidos finos, sonidos del goce
Seulement des gémissements fins, des sons de plaisir
Y para cerrar la noche con broche de oro
Et pour terminer la nuit avec une touche d'or
Yo te llego al oído y susurro este coro
Je te murmure ce refrain à l'oreille
Eso no fue nada, no
Ce n'était rien, non
Ya estoy en confianza, negra
Je suis déjà en confiance, ma belle
Si me regalas la mañana
Si tu me donnes le matin
Te llevo hasta la noche plena
Je t'emmène jusqu'à la nuit pleine
Eso no fue nada, no, uh-oh
Ce n'était rien, non, uh-oh
Ya estoy en confianza, negra
Je suis déjà en confiance, ma belle
Si me regalas la mañana
Si tu me donnes le matin
Te llevo hasta la noche plena
Je t'emmène jusqu'à la nuit pleine
Tus manos calientan piel solo de rozarla
Tes mains réchauffent la peau rien qu'en la frôlant
Y mis manos van jugando a conocer tu espalda
Et mes mains jouent à connaître ton dos
Con toda la calma se alarga la
Avec toute la tranquillité, s'étend le
Delicia en mi expedición hacia tus nalgas
Délice dans mon expédition vers tes fesses
Y no hay más que una sola versión
Et il n'y a qu'une seule version
Una sola muestra total de perfección
Une seule démonstration totale de perfection
Llenas de luz la habitación con tus brillos de neón, y yo
Tu remplis la pièce de lumière avec tes lumières au néon, et moi
Lelo disfrutando del juego
Je profite du jeu
Eso no fue nada, no
Ce n'était rien, non
Ya estoy en confianza, negra
Je suis déjà en confiance, ma belle
Si me regalas la mañana
Si tu me donnes le matin
Te llevo hasta la noche plena
Je t'emmène jusqu'à la nuit pleine
Eso no fue nada, no
Ce n'était rien, non
Ya estoy en confianza, negra
Je suis déjà en confiance, ma belle
Si me regalas la mañana, ah-ah-ah
Si tu me donnes le matin, ah-ah-ah
Te llevo hasta la noche plena
Je t'emmène jusqu'à la nuit pleine
Te llevo hasta la noche plena
Je t'emmène jusqu'à la nuit pleine
Ay, te llevo hasta la noche
Oh, je t'emmène jusqu'à la nuit
(Te llevo hasta la noche plena)
(Je t'emmène jusqu'à la nuit pleine)
Te llevo hasta la noche plena
Je t'emmène jusqu'à la nuit pleine
Tener tus ojos debe ser ilegal
Avere i tuoi occhi dovrebbe essere illegale
Y más si cuando miras solo inspiras a pecar
E di più se quando guardi ispiri solo a peccare
Esa sonrisa peculiar de jugar a tentar letal
Quel sorriso particolare di giocare a tentare letale
Esos dote' que si sabes como usar
Quei doni che se sai come usare
Para matar te has armado de forma perfecta
Per uccidere ti sei armato in modo perfetto
Para hacerme agonizar, esta muerte lenta
Per farmi agonizzare, questa morte lenta
Mientras tu boca violenta revienta
Mentre la tua bocca violenta esplode
Dentro de mi boca como un rayo una tormenta
Dentro la mia bocca come un fulmine, una tempesta
Tus manos calientan piel solo de rozarla
Le tue mani riscaldano la pelle solo sfiorandola
Y mis manos van jugando a conocer tu espalda
E le mie mani giocano a conoscere la tua schiena
Con toda la calma, se alarga la
Con tutta la calma, si allunga la
Delicia en mi expedición hacia tus nalgas
Delizia nella mia spedizione verso i tuoi glutei
Y no hay más que una sola versión
E non c'è che una sola versione
Una sola muestra total de perfección
Un solo esempio totale di perfezione
Llenas de luz la habitación con tus brillos de neón, y yo
Riempi di luce la stanza con i tuoi bagliori al neon, e io
Sin trabajo suelto ese último botón, que son
Senza lavoro, slaccio quell'ultimo bottone, che sono
Tan solo las doce y no se escuchas voces
Solo le dodici e non si sentono voci
Solo gemidos finos, sonidos del goce
Solo gemiti sottili, suoni di godimento
Y para cerrar la noche con broche de oro
E per chiudere la notte con un tocco d'oro
Yo te llego al oído y susurro este coro
Ti arrivo all'orecchio e sussurro questo ritornello
Eso no fue nada, no
Non è stato niente, no
Ya estoy en confianza, negra
Sono già in confidenza, bella
Si me regalas la mañana
Se mi regali la mattina
Te llevo hasta la noche plena
Ti porto fino alla notte piena
Eso no fue nada, no, uh-oh
Non è stato niente, no, uh-oh
Ya estoy en confianza, negra
Sono già in confidenza, bella
Si me regalas la mañana
Se mi regali la mattina
Te llevo hasta la noche plena
Ti porto fino alla notte piena
Tus manos calientan piel solo de rozarla
Le tue mani riscaldano la pelle solo sfiorandola
Y mis manos van jugando a conocer tu espalda
E le mie mani giocano a conoscere la tua schiena
Con toda la calma se alarga la
Con tutta la calma si allunga la
Delicia en mi expedición hacia tus nalgas
Delizia nella mia spedizione verso i tuoi glutei
Y no hay más que una sola versión
E non c'è che una sola versione
Una sola muestra total de perfección
Un solo esempio totale di perfezione
Llenas de luz la habitación con tus brillos de neón, y yo
Riempi di luce la stanza con i tuoi bagliori al neon, e io
Lelo disfrutando del juego
Stupido godendo del gioco
Eso no fue nada, no
Non è stato niente, no
Ya estoy en confianza, negra
Sono già in confidenza, bella
Si me regalas la mañana
Se mi regali la mattina
Te llevo hasta la noche plena
Ti porto fino alla notte piena
Eso no fue nada, no
Non è stato niente, no
Ya estoy en confianza, negra
Sono già in confidenza, bella
Si me regalas la mañana, ah-ah-ah
Se mi regali la mattina, ah-ah-ah
Te llevo hasta la noche plena
Ti porto fino alla notte piena
Te llevo hasta la noche plena
Ti porto fino alla notte piena
Ay, te llevo hasta la noche
Oh, ti porto fino alla notte
(Te llevo hasta la noche plena)
(Ti porto fino alla notte piena)
Te llevo hasta la noche plena
Ti porto fino alla notte piena
Tener tus ojos debe ser ilegal
Memiliki matamu seharusnya ilegal
Y más si cuando miras solo inspiras a pecar
Dan lebih lagi jika saat kau menatap hanya menginspirasi untuk berdosa
Esa sonrisa peculiar de jugar a tentar letal
Senyum khas itu yang bermain menggoda secara mematikan
Esos dote' que si sabes como usar
Keahlian itu, jika kau tahu bagaimana menggunakannya
Para matar te has armado de forma perfecta
Untuk membunuh, kau telah bersenjata dengan sempurna
Para hacerme agonizar, esta muerte lenta
Untuk membuatku menderita, kematian yang lambat ini
Mientras tu boca violenta revienta
Sementara mulutmu yang ganas meledak
Dentro de mi boca como un rayo una tormenta
Di dalam mulutku seperti kilat, sebuah badai
Tus manos calientan piel solo de rozarla
Tanganmu memanaskan kulit hanya dengan menyentuhnya
Y mis manos van jugando a conocer tu espalda
Dan tanganku bermain mengenal punggungmu
Con toda la calma, se alarga la
Dengan seluruh ketenangan, itu memperpanjang
Delicia en mi expedición hacia tus nalgas
Kenikmatan dalam ekspedisi ku menuju pantatmu
Y no hay más que una sola versión
Dan tidak ada lagi selain satu versi saja
Una sola muestra total de perfección
Satu-satunya contoh kesempurnaan total
Llenas de luz la habitación con tus brillos de neón, y yo
Kau menerangi ruangan dengan cahaya neonmu, dan aku
Sin trabajo suelto ese último botón, que son
Tanpa kerja melepaskan tombol terakhir itu, yang adalah
Tan solo las doce y no se escuchas voces
Baru saja tengah malam dan tidak terdengar suara
Solo gemidos finos, sonidos del goce
Hanya desahan halus, suara kenikmatan
Y para cerrar la noche con broche de oro
Dan untuk mengakhiri malam dengan puncak keemasan
Yo te llego al oído y susurro este coro
Aku mendekat ke telingamu dan berbisik paduan suara ini
Eso no fue nada, no
Itu bukan apa-apa, tidak
Ya estoy en confianza, negra
Aku sudah merasa nyaman, sayang
Si me regalas la mañana
Jika kau memberiku pagi ini
Te llevo hasta la noche plena
Aku akan membawamu hingga malam yang penuh
Eso no fue nada, no, uh-oh
Itu bukan apa-apa, tidak, uh-oh
Ya estoy en confianza, negra
Aku sudah merasa nyaman, sayang
Si me regalas la mañana
Jika kau memberiku pagi ini
Te llevo hasta la noche plena
Aku akan membawamu hingga malam yang penuh
Tus manos calientan piel solo de rozarla
Tanganmu memanaskan kulit hanya dengan menyentuhnya
Y mis manos van jugando a conocer tu espalda
Dan tanganku bermain mengenal punggungmu
Con toda la calma se alarga la
Dengan seluruh ketenangan, itu memperpanjang
Delicia en mi expedición hacia tus nalgas
Kenikmatan dalam ekspedisi ku menuju pantatmu
Y no hay más que una sola versión
Dan tidak ada lagi selain satu versi saja
Una sola muestra total de perfección
Satu-satunya contoh kesempurnaan total
Llenas de luz la habitación con tus brillos de neón, y yo
Kau menerangi ruangan dengan cahaya neonmu, dan aku
Lelo disfrutando del juego
Menikmati permainan ini
Eso no fue nada, no
Itu bukan apa-apa, tidak
Ya estoy en confianza, negra
Aku sudah merasa nyaman, sayang
Si me regalas la mañana
Jika kau memberiku pagi ini
Te llevo hasta la noche plena
Aku akan membawamu hingga malam yang penuh
Eso no fue nada, no
Itu bukan apa-apa, tidak
Ya estoy en confianza, negra
Aku sudah merasa nyaman, sayang
Si me regalas la mañana, ah-ah-ah
Jika kau memberiku pagi ini, ah-ah-ah
Te llevo hasta la noche plena
Aku akan membawamu hingga malam yang penuh
Te llevo hasta la noche plena
Aku akan membawamu hingga malam yang penuh
Ay, te llevo hasta la noche
Oh, aku akan membawamu hingga malam
(Te llevo hasta la noche plena)
(Aku akan membawamu hingga malam yang penuh)
Te llevo hasta la noche plena
Aku akan membawamu hingga malam yang penuh
Tener tus ojos debe ser ilegal
การมีดวงตาของคุณนั้นควรจะผิดกฎหมาย
Y más si cuando miras solo inspiras a pecar
และยิ่งถ้าเมื่อคุณมองมันทำให้แรงบันดาลใจให้ทำบาป
Esa sonrisa peculiar de jugar a tentar letal
รอยยิ้มพิเศษนั้นเหมือนเล่นเกมยั่วยวนถึงตาย
Esos dote' que si sabes como usar
ความสามารถพิเศษที่ถ้าคุณรู้วิธีใช้
Para matar te has armado de forma perfecta
เพื่อฆ่า คุณได้เตรียมตัวอย่างสมบูรณ์แบบ
Para hacerme agonizar, esta muerte lenta
เพื่อทำให้ฉันทรมาน ความตายที่ช้านี้
Mientras tu boca violenta revienta
ขณะที่ปากของคุณทำลายล้างอย่างรุนแรง
Dentro de mi boca como un rayo una tormenta
ภายในปากของฉันเหมือนฟ้าผ่า พายุ
Tus manos calientan piel solo de rozarla
มือของคุณทำให้ผิวร้อนเพียงแค่สัมผัส
Y mis manos van jugando a conocer tu espalda
และมือของฉันก็เล่นไปตามการรู้จักหลังของคุณ
Con toda la calma, se alarga la
ด้วยความสงบทั้งหมด มันยืดเยื้อ
Delicia en mi expedición hacia tus nalgas
ความอร่อยในการเดินทางของฉันไปยังก้นของคุณ
Y no hay más que una sola versión
และไม่มีอะไรมากไปกว่าเวอร์ชั่นเดียว
Una sola muestra total de perfección
ตัวอย่างเดียวของความสมบูรณ์แบบทั้งหมด
Llenas de luz la habitación con tus brillos de neón, y yo
เติมแสงสว่างให้ห้องด้วยแสงนีออนของคุณ และฉัน
Sin trabajo suelto ese último botón, que son
โดยไม่ต้องทำงาน ฉันก็ปลดกระดุมสุดท้ายที่เป็น
Tan solo las doce y no se escuchas voces
เพียงเที่ยงคืนและไม่ได้ยินเสียงใดๆ
Solo gemidos finos, sonidos del goce
เพียงเสียงครางเบาๆ เสียงของความสุข
Y para cerrar la noche con broche de oro
และเพื่อปิดท้ายคืนด้วยเหรียญทอง
Yo te llego al oído y susurro este coro
ฉันเข้าไปที่หูของคุณและกระซิบเพลงนี้
Eso no fue nada, no
มันไม่ใช่อะไรเลย, ไม่
Ya estoy en confianza, negra
ฉันรู้สึกสบายใจแล้ว, ที่รัก
Si me regalas la mañana
ถ้าคุณให้เวลาเช้านี้กับฉัน
Te llevo hasta la noche plena
ฉันจะพาคุณไปจนถึงค่ำคืนอย่างเต็มที่
Eso no fue nada, no, uh-oh
มันไม่ใช่อะไรเลย, ไม่, อืม-โอ
Ya estoy en confianza, negra
ฉันรู้สึกสบายใจแล้ว, ที่รัก
Si me regalas la mañana
ถ้าคุณให้เวลาเช้านี้กับฉัน
Te llevo hasta la noche plena
ฉันจะพาคุณไปจนถึงค่ำคืนอย่างเต็มที่
Tus manos calientan piel solo de rozarla
มือของคุณทำให้ผิวร้อนเพียงแค่สัมผัส
Y mis manos van jugando a conocer tu espalda
และมือของฉันก็เล่นไปตามการรู้จักหลังของคุณ
Con toda la calma se alarga la
ด้วยความสงบทั้งหมด มันยืดเยื้อ
Delicia en mi expedición hacia tus nalgas
ความอร่อยในการเดินทางของฉันไปยังก้นของคุณ
Y no hay más que una sola versión
และไม่มีอะไรมากไปกว่าเวอร์ชั่นเดียว
Una sola muestra total de perfección
ตัวอย่างเดียวของความสมบูรณ์แบบทั้งหมด
Llenas de luz la habitación con tus brillos de neón, y yo
เติมแสงสว่างให้ห้องด้วยแสงนีออนของคุณ และฉัน
Lelo disfrutando del juego
เล่นเพลินๆ กับเกมนี้
Eso no fue nada, no
มันไม่ใช่อะไรเลย, ไม่
Ya estoy en confianza, negra
ฉันรู้สึกสบายใจแล้ว, ที่รัก
Si me regalas la mañana
ถ้าคุณให้เวลาเช้านี้กับฉัน
Te llevo hasta la noche plena
ฉันจะพาคุณไปจนถึงค่ำคืนอย่างเต็มที่
Eso no fue nada, no
มันไม่ใช่อะไรเลย, ไม่
Ya estoy en confianza, negra
ฉันรู้สึกสบายใจแล้ว, ที่รัก
Si me regalas la mañana, ah-ah-ah
ถ้าคุณให้เวลาเช้านี้กับฉัน, อา-อา-อา
Te llevo hasta la noche plena
ฉันจะพาคุณไปจนถึงค่ำคืนอย่างเต็มที่
Te llevo hasta la noche plena
ฉันจะพาคุณไปจนถึงค่ำคืนอย่างเต็มที่
Ay, te llevo hasta la noche
อา, ฉันจะพาคุณไปจนถึงค่ำคืน
(Te llevo hasta la noche plena)
(ฉันจะพาคุณไปจนถึงค่ำคืนอย่างเต็มที่)
Te llevo hasta la noche plena
ฉันจะพาคุณไปจนถึงค่ำคืนอย่างเต็มที่
Tener tus ojos debe ser ilegal
拥有你的眼睛应该是非法的
Y más si cuando miras solo inspiras a pecar
而且当你看着别人时,只会激发人犯罪
Esa sonrisa peculiar de jugar a tentar letal
那种特有的、致命的诱惑微笑
Esos dote' que si sabes como usar
那些天赋,如果你知道如何使用
Para matar te has armado de forma perfecta
为了杀戮,你已经完美武装
Para hacerme agonizar, esta muerte lenta
让我受折磨,这缓慢的死亡
Mientras tu boca violenta revienta
当你的嘴猛烈爆炸
Dentro de mi boca como un rayo una tormenta
在我的嘴里像雷电一样掀起风暴
Tus manos calientan piel solo de rozarla
你的手仅仅触碰就能让皮肤发热
Y mis manos van jugando a conocer tu espalda
而我的手则在探索你的背部
Con toda la calma, se alarga la
完全平静地,这种愉悦
Delicia en mi expedición hacia tus nalgas
在我通往你臀部的探险中延长
Y no hay más que una sola versión
只有一个版本
Una sola muestra total de perfección
完美的唯一展示
Llenas de luz la habitación con tus brillos de neón, y yo
你用霓虹的光芒照亮房间,而我
Sin trabajo suelto ese último botón, que son
轻松解开最后一个扣子
Tan solo las doce y no se escuchas voces
只是十二点,没有听到声音
Solo gemidos finos, sonidos del goce
只有细微的呻吟,享受的声音
Y para cerrar la noche con broche de oro
为了以金色的收尾结束夜晚
Yo te llego al oído y susurro este coro
我靠近你的耳边低语这个合唱
Eso no fue nada, no
那不算什么,不
Ya estoy en confianza, negra
我已经很自在了,黑美人
Si me regalas la mañana
如果你把早晨赠给我
Te llevo hasta la noche plena
我会带你直到满足的夜晚
Eso no fue nada, no, uh-oh
那不算什么,不,呃哦
Ya estoy en confianza, negra
我已经很自在了,黑美人
Si me regalas la mañana
如果你把早晨赠给我
Te llevo hasta la noche plena
我会带你直到满足的夜晚
Tus manos calientan piel solo de rozarla
你的手仅仅触碰就能让皮肤发热
Y mis manos van jugando a conocer tu espalda
而我的手则在探索你的背部
Con toda la calma se alarga la
完全平静地,这种愉悦
Delicia en mi expedición hacia tus nalgas
在我通往你臀部的探险中延长
Y no hay más que una sola versión
只有一个版本
Una sola muestra total de perfección
完美的唯一展示
Llenas de luz la habitación con tus brillos de neón, y yo
你用霓虹的光芒照亮房间,而我
Lelo disfrutando del juego
享受这场游戏
Eso no fue nada, no
那不算什么,不
Ya estoy en confianza, negra
我已经很自在了,黑美人
Si me regalas la mañana
如果你把早晨赠给我
Te llevo hasta la noche plena
我会带你直到满足的夜晚
Eso no fue nada, no
那不算什么,不
Ya estoy en confianza, negra
我已经很自在了,黑美人
Si me regalas la mañana, ah-ah-ah
如果你把早晨赠给我,啊啊啊
Te llevo hasta la noche plena
我会带你直到满足的夜晚
Te llevo hasta la noche plena
我会带你直到满足的夜晚
Ay, te llevo hasta la noche
哎,我会带你直到夜晚
(Te llevo hasta la noche plena)
(我会带你直到满足的夜晚)
Te llevo hasta la noche plena
我会带你直到满足的夜晚