(Fantom)
Yeah, must not want me to act an ass
Niggas want smoke, I pass the gas
Milkin' this shit like half and half
Two nights of the Drac', that's back to back
I had a nigga that text my phone like, "Bae, get ready, go pack a bag"
Said he on his way in the back of the cab, I said, "Hold on, I have to laugh" (hahahaha)
On the gang, niggas broke as hell, ain't doing well, straight buffing
I'm CupcakKe but I'll muff a bitch so motherfuckers just call me "Muffins" (brrah)
Couple bitches claimin' they want smoke 'til I pull up with the Dutches
Come around screamin', "Ten toes down", be the same bitches with crutches
Yeah, bitch, no, I'm not feelin' ya
Fuck twelve, no pedophilia
Keep a bank with me like Azealia
On the verse, then I'm Billy, yeah
Nigga thought he was gettin' ass
If you show cash, just throw bread
But I think the fuck not like Cardi forehead
Underrated but I know they hate it and ain't no debating that I'm elevating
Ever since I made it, niggas that I dated acting aggravated, 'cause I'm fragulated
You send ten bands for a verse back but your verse whack so I got you waiting
And every time I send a verse back, they on thin ice 'cause they know I'm skating
Mad bitches lurking on Instagram, tryna find out where my wealth 'bout
Same bitches walkin' in Walmart to get free shit in self-checkout
Let it marinate, give it ten seconds
Different L's, just different lessons
Now this nigga wanna share blessings 'cause the pussy tighter than a pair of leggings
I'm cool, nigga, I'm good, nigga, I'm so damn straight
Put a nigga in quarantine when he see the chopper, make 'em don't leave gate
And when I need that Birkin bag, don't go in stores, I call up Drake
And you know I stomp the yard in this bitch, when I make wine from the grapes
'Cause I got discounts on discounts if you think that I'm soft
And it's that big discount, bitch, knockin' half your shit off
I got discounts on discounts if you think that I'm soft
Chopper go, "Boom, boom, boom, boom", knockin' half your shit off
I need an umbrella, bitch this drip, drop (what else?)
We in Bora Bora, takin' drip trips
I'm in a Rolls Royce, you in a Lyft, Lyft (skrr)
I heard your album, I just skip, skip
That shit was weak as hell
On the nine, they be the pails
So fly like Tinkerbell
Foreign whips, my English fail
You out bein' a hoe, while I'm pickin' up dough, it look like my pizza fell
Travellin' from dick to dick, might as well go get your Visa mailed (hahaha)
I'm on that gang shit, blow out your brains bitch
I'll have your family holdin' up signs like, "Say his name, bitch" (on God)
Don't get too anxious 'cause shit get dangerous
This bitch didn't wax my eyebrows right, went out with a bang, bitch
You are a nobody with nobodies and you shaped with no body (God damn)
Gon' make a nigga put a date on me, yeah call him Yo Gotti
My whips got horse powers, so I might as well pick a Meg and four hotties
Bitch got bars and love anal, did I drop soap? Yeah, probably
'Cause I got discounts on discounts if you think that I'm soft
And it's that big discount, bitch, knockin' half your shit off (graow)
I got discounts on discounts if you think that I'm soft
Chopper go, "Boom, boom, boom, boom", knockin' half your shit off
(Fantom)
(Fantom)
Yeah, must not want me to act an ass
Ja, sie wollen wohl nicht, dass ich ausraste
Niggas want smoke, I pass the gas
Niggas wollen Ärger, ich reiche das Gas weiter
Milkin' this shit like half and half
Melke das hier wie Halb und Halb
Two nights of the Drac', that's back to back
Zwei Nächte mit dem Drac', das ist hintereinander
I had a nigga that text my phone like, "Bae, get ready, go pack a bag"
Ich hatte einen Nigga, der mir eine SMS schickte: „Bae, mach dich fertig, pack eine Tasche“
Said he on his way in the back of the cab, I said, "Hold on, I have to laugh" (hahahaha)
Er sagte, er sei im Taxi auf dem Weg, ich sagte: „Warte mal, ich muss lachen“ (hahahaha)
On the gang, niggas broke as hell, ain't doing well, straight buffing
Auf die Gang, Niggas sind pleite wie die Hölle, geht ihnen nicht gut, nur Prahlerei
I'm CupcakKe but I'll muff a bitch so motherfuckers just call me "Muffins" (brrah)
Ich bin CupcakKe, aber ich werde eine Schlampe muffen, also nennen mich die Motherfucker einfach „Muffins“ (brrah)
Couple bitches claimin' they want smoke 'til I pull up with the Dutches
Ein paar Schlampen behaupten, sie wollen Ärger, bis ich mit den Dutches auftauche
Come around screamin', "Ten toes down", be the same bitches with crutches
Kommen herum und schreien: „Zehn Zehen unten“, sind die gleichen Schlampen mit Krücken
Yeah, bitch, no, I'm not feelin' ya
Ja, Schlampe, nein, ich fühle dich nicht
Fuck twelve, no pedophilia
Fick zwölf, keine Pädophilie
Keep a bank with me like Azealia
Habe immer eine Bank bei mir wie Azealia
On the verse, then I'm Billy, yeah
Auf dem Vers, dann bin ich Billy, ja
Nigga thought he was gettin' ass
Nigga dachte, er bekommt Arsch
If you show cash, just throw bread
Wenn du Geld zeigst, wirf einfach Brot
But I think the fuck not like Cardi forehead
Aber ich denke verdammt noch mal nicht wie Cardis Stirn
Underrated but I know they hate it and ain't no debating that I'm elevating
Unterbewertet, aber ich weiß, dass sie es hassen und es gibt keine Debatte, dass ich mich verbessere
Ever since I made it, niggas that I dated acting aggravated, 'cause I'm fragulated
Seitdem ich es geschafft habe, verhalten sich die Niggas, mit denen ich ausgegangen bin, gereizt, weil ich reguliert bin
You send ten bands for a verse back but your verse whack so I got you waiting
Du schickst zehn Bands für einen Vers zurück, aber dein Vers ist whack, also lasse ich dich warten
And every time I send a verse back, they on thin ice 'cause they know I'm skating
Und jedes Mal, wenn ich einen Vers zurückschicke, sind sie auf dünnem Eis, weil sie wissen, dass ich Schlittschuh laufe
Mad bitches lurking on Instagram, tryna find out where my wealth 'bout
Wütende Schlampen lauern auf Instagram, versuchen herauszufinden, worum es bei meinem Reichtum geht
Same bitches walkin' in Walmart to get free shit in self-checkout
Die gleichen Schlampen, die in Walmart gehen, um kostenlosen Scheiß im Selbst-Checkout zu bekommen
Let it marinate, give it ten seconds
Lass es marinieren, gib ihm zehn Sekunden
Different L's, just different lessons
Verschiedene L's, nur verschiedene Lektionen
Now this nigga wanna share blessings 'cause the pussy tighter than a pair of leggings
Jetzt will dieser Nigga Segen teilen, weil die Muschi enger ist als eine Leggings
I'm cool, nigga, I'm good, nigga, I'm so damn straight
Ich bin cool, Nigga, mir geht's gut, Nigga, ich bin so verdammt gerade
Put a nigga in quarantine when he see the chopper, make 'em don't leave gate
Stecke einen Nigga in Quarantäne, wenn er den Chopper sieht, lass ihn das Tor nicht verlassen
And when I need that Birkin bag, don't go in stores, I call up Drake
Und wenn ich diese Birkin-Tasche brauche, gehe ich nicht in Geschäfte, ich rufe Drake an
And you know I stomp the yard in this bitch, when I make wine from the grapes
Und du weißt, dass ich den Hof in dieser Schlampe stampfe, wenn ich Wein aus den Trauben mache
'Cause I got discounts on discounts if you think that I'm soft
Denn ich habe Rabatte auf Rabatte, wenn du denkst, dass ich weich bin
And it's that big discount, bitch, knockin' half your shit off
Und das ist der große Rabatt, Schlampe, der die Hälfte deines Scheißes abknallt
I got discounts on discounts if you think that I'm soft
Ich habe Rabatte auf Rabatte, wenn du denkst, dass ich weich bin
Chopper go, "Boom, boom, boom, boom", knockin' half your shit off
Chopper geht „Boom, boom, boom, boom“, knallt die Hälfte deines Scheißes ab
I need an umbrella, bitch this drip, drop (what else?)
Ich brauche einen Regenschirm, Schlampe, dieser Tropfen, Tropfen (was noch?)
We in Bora Bora, takin' drip trips
Wir sind in Bora Bora, machen Tropfentrips
I'm in a Rolls Royce, you in a Lyft, Lyft (skrr)
Ich bin in einem Rolls Royce, du bist in einem Lyft, Lyft (skrr)
I heard your album, I just skip, skip
Ich habe dein Album gehört, ich habe einfach übersprungen
That shit was weak as hell
Das war schwach wie die Hölle
On the nine, they be the pails
Auf der Neun, das sind die Eimer
So fly like Tinkerbell
So fliegen wie Tinkerbell
Foreign whips, my English fail
Ausländische Peitschen, mein Englisch versagt
You out bein' a hoe, while I'm pickin' up dough, it look like my pizza fell
Du bist draußen und bist eine Schlampe, während ich Geld aufhebe, es sieht so aus, als wäre meine Pizza gefallen
Travellin' from dick to dick, might as well go get your Visa mailed (hahaha)
Reisen von Schwanz zu Schwanz, du solltest dir besser deine Visa schicken lassen (hahaha)
I'm on that gang shit, blow out your brains bitch
Ich bin auf diesem Gang-Scheiß, blase dein Gehirn raus, Schlampe
I'll have your family holdin' up signs like, "Say his name, bitch" (on God)
Ich werde deine Familie Schilder hochhalten lassen wie: „Sag seinen Namen, Schlampe“ (auf Gott)
Don't get too anxious 'cause shit get dangerous
Werde nicht zu ungeduldig, denn Scheiße wird gefährlich
This bitch didn't wax my eyebrows right, went out with a bang, bitch
Diese Schlampe hat meine Augenbrauen nicht richtig gewachst, ging mit einem Knall raus, Schlampe
You are a nobody with nobodies and you shaped with no body (God damn)
Du bist ein Niemand mit Niemanden und du bist geformt ohne Körper (Gott verdammt)
Gon' make a nigga put a date on me, yeah call him Yo Gotti
Werde einen Nigga dazu bringen, ein Date mit mir zu machen, ja nenne ihn Yo Gotti
My whips got horse powers, so I might as well pick a Meg and four hotties
Meine Peitschen haben Pferdestärken, also sollte ich wohl eine Meg und vier heiße Mädels aussuchen
Bitch got bars and love anal, did I drop soap? Yeah, probably
Schlampe hat Bars und liebt Analsex, habe ich die Seife fallen lassen? Ja, wahrscheinlich
'Cause I got discounts on discounts if you think that I'm soft
Denn ich habe Rabatte auf Rabatte, wenn du denkst, dass ich weich bin
And it's that big discount, bitch, knockin' half your shit off (graow)
Und das ist der große Rabatt, Schlampe, der die Hälfte deines Scheißes abknallt (graow)
I got discounts on discounts if you think that I'm soft
Ich habe Rabatte auf Rabatte, wenn du denkst, dass ich weich bin
Chopper go, "Boom, boom, boom, boom", knockin' half your shit off
Chopper geht „Boom, boom, boom, boom“, knallt die Hälfte deines Scheißes ab
(Fantom)
(Fantom)
Yeah, must not want me to act an ass
Sim, não devem querer que eu faça uma cena
Niggas want smoke, I pass the gas
Niggas querem fumaça, eu passo o gás
Milkin' this shit like half and half
Ordenhando essa merda como meio a meio
Two nights of the Drac', that's back to back
Duas noites do Drac', isso é seguido
I had a nigga that text my phone like, "Bae, get ready, go pack a bag"
Eu tinha um cara que mandou mensagem no meu celular tipo, "Bae, se prepare, vá fazer uma mala"
Said he on his way in the back of the cab, I said, "Hold on, I have to laugh" (hahahaha)
Disse que está a caminho no fundo do táxi, eu disse, "Espere, eu tenho que rir" (hahahaha)
On the gang, niggas broke as hell, ain't doing well, straight buffing
Na gangue, niggas quebrados como o inferno, não estão indo bem, só bufando
I'm CupcakKe but I'll muff a bitch so motherfuckers just call me "Muffins" (brrah)
Eu sou CupcakKe mas eu vou abafar uma vadia então filhos da puta só me chamam de "Muffins" (brrah)
Couple bitches claimin' they want smoke 'til I pull up with the Dutches
Algumas vadias dizendo que querem fumaça até eu aparecer com os Dutch
Come around screamin', "Ten toes down", be the same bitches with crutches
Andam por aí gritando, "Dez dedos para baixo", são as mesmas vadias com muletas
Yeah, bitch, no, I'm not feelin' ya
Sim, vadia, não, eu não estou sentindo você
Fuck twelve, no pedophilia
Foda-se doze, sem pedofilia
Keep a bank with me like Azealia
Mantenho um banco comigo como Azealia
On the verse, then I'm Billy, yeah
No verso, então eu sou Billy, sim
Nigga thought he was gettin' ass
Nigga pensou que estava pegando bunda
If you show cash, just throw bread
Se você mostrar dinheiro, só jogue pão
But I think the fuck not like Cardi forehead
Mas eu acho que não como a testa da Cardi
Underrated but I know they hate it and ain't no debating that I'm elevating
Subestimada mas eu sei que eles odeiam e não há debate que eu estou elevando
Ever since I made it, niggas that I dated acting aggravated, 'cause I'm fragulated
Desde que eu consegui, niggas que eu namorei agindo irritados, porque eu estou fragulada
You send ten bands for a verse back but your verse whack so I got you waiting
Você manda dez mil por um verso de volta mas seu verso é fraco então eu te deixei esperando
And every time I send a verse back, they on thin ice 'cause they know I'm skating
E toda vez que eu mando um verso de volta, eles estão em gelo fino porque eles sabem que eu estou patinando
Mad bitches lurking on Instagram, tryna find out where my wealth 'bout
Vadias loucas espreitando no Instagram, tentando descobrir sobre minha riqueza
Same bitches walkin' in Walmart to get free shit in self-checkout
Mesmas vadias andando no Walmart para pegar coisas grátis no autoatendimento
Let it marinate, give it ten seconds
Deixe marinar, dê dez segundos
Different L's, just different lessons
Diferentes L's, apenas diferentes lições
Now this nigga wanna share blessings 'cause the pussy tighter than a pair of leggings
Agora esse nigga quer compartilhar bênçãos porque a buceta é mais apertada que um par de leggings
I'm cool, nigga, I'm good, nigga, I'm so damn straight
Eu estou bem, nigga, eu estou bem, nigga, eu estou muito bem
Put a nigga in quarantine when he see the chopper, make 'em don't leave gate
Coloco um nigga em quarentena quando ele vê o helicóptero, faço ele não sair do portão
And when I need that Birkin bag, don't go in stores, I call up Drake
E quando eu preciso daquela bolsa Birkin, não vou nas lojas, eu ligo para o Drake
And you know I stomp the yard in this bitch, when I make wine from the grapes
E você sabe que eu arraso nessa vadia, quando eu faço vinho das uvas
'Cause I got discounts on discounts if you think that I'm soft
Porque eu tenho descontos em descontos se você acha que eu sou mole
And it's that big discount, bitch, knockin' half your shit off
E é aquele grande desconto, vadia, derrubando metade da sua merda
I got discounts on discounts if you think that I'm soft
Eu tenho descontos em descontos se você acha que eu sou mole
Chopper go, "Boom, boom, boom, boom", knockin' half your shit off
Helicóptero vai, "Boom, boom, boom, boom", derrubando metade da sua merda
I need an umbrella, bitch this drip, drop (what else?)
Eu preciso de um guarda-chuva, vadia essa goteira, cai (o que mais?)
We in Bora Bora, takin' drip trips
Estamos em Bora Bora, fazendo viagens de goteira
I'm in a Rolls Royce, you in a Lyft, Lyft (skrr)
Eu estou em um Rolls Royce, você em um Lyft, Lyft (skrr)
I heard your album, I just skip, skip
Eu ouvi seu álbum, eu só pulo, pulo
That shit was weak as hell
Aquela merda era fraca como o inferno
On the nine, they be the pails
No nove, eles são os baldes
So fly like Tinkerbell
Tão voando como a Sininho
Foreign whips, my English fail
Carros estrangeiros, meu inglês falha
You out bein' a hoe, while I'm pickin' up dough, it look like my pizza fell
Você está sendo uma vadia, enquanto eu estou pegando dinheiro, parece que minha pizza caiu
Travellin' from dick to dick, might as well go get your Visa mailed (hahaha)
Viajando de pau em pau, pode muito bem ir buscar seu Visa enviado (hahaha)
I'm on that gang shit, blow out your brains bitch
Eu estou naquela merda de gangue, explodo sua cabeça vadia
I'll have your family holdin' up signs like, "Say his name, bitch" (on God)
Vou fazer sua família segurar placas como, "Diga o nome dele, vadia" (em Deus)
Don't get too anxious 'cause shit get dangerous
Não fique muito ansioso porque a merda fica perigosa
This bitch didn't wax my eyebrows right, went out with a bang, bitch
Essa vadia não depilou minhas sobrancelhas direito, saiu com um estrondo, vadia
You are a nobody with nobodies and you shaped with no body (God damn)
Você é um ninguém com ninguéns e você é formado sem corpo (Deus maldito)
Gon' make a nigga put a date on me, yeah call him Yo Gotti
Vou fazer um nigga marcar um encontro comigo, sim chame ele de Yo Gotti
My whips got horse powers, so I might as well pick a Meg and four hotties
Meus carros têm cavalos de potência, então eu poderia muito bem escolher uma Meg e quatro gatas
Bitch got bars and love anal, did I drop soap? Yeah, probably
Vadia tem barras e ama anal, eu deixei cair o sabão? Sim, provavelmente
'Cause I got discounts on discounts if you think that I'm soft
Porque eu tenho descontos em descontos se você acha que eu sou mole
And it's that big discount, bitch, knockin' half your shit off (graow)
E é aquele grande desconto, vadia, derrubando metade da sua merda (graow)
I got discounts on discounts if you think that I'm soft
Eu tenho descontos em descontos se você acha que eu sou mole
Chopper go, "Boom, boom, boom, boom", knockin' half your shit off
Helicóptero vai, "Boom, boom, boom, boom", derrubando metade da sua merda
(Fantom)
(Fantom)
Yeah, must not want me to act an ass
Sí, no deben querer que me comporte como un tonto
Niggas want smoke, I pass the gas
Los negros quieren humo, yo paso el gas
Milkin' this shit like half and half
Ordeñando esto como mitad y mitad
Two nights of the Drac', that's back to back
Dos noches del Drac', eso es seguido
I had a nigga that text my phone like, "Bae, get ready, go pack a bag"
Tenía un negro que me mandó un mensaje a mi teléfono como, "Cariño, prepárate, haz una maleta"
Said he on his way in the back of the cab, I said, "Hold on, I have to laugh" (hahahaha)
Dijo que está en camino en la parte trasera del taxi, dije, "Espera, tengo que reírme" (jajajaja)
On the gang, niggas broke as hell, ain't doing well, straight buffing
En la pandilla, los negros están quebrados, no están bien, solo fanfarroneando
I'm CupcakKe but I'll muff a bitch so motherfuckers just call me "Muffins" (brrah)
Soy CupcakKe pero voy a sofocar a una perra así que hijos de puta solo llámenme "Muffins" (brrah)
Couple bitches claimin' they want smoke 'til I pull up with the Dutches
Un par de perras dicen que quieren humo hasta que aparezco con los Dutches
Come around screamin', "Ten toes down", be the same bitches with crutches
Vienen gritando, "Diez dedos abajo", son las mismas perras con muletas
Yeah, bitch, no, I'm not feelin' ya
Sí, perra, no, no te estoy sintiendo
Fuck twelve, no pedophilia
Joder con doce, no pedofilia
Keep a bank with me like Azealia
Guardo un banco conmigo como Azealia
On the verse, then I'm Billy, yeah
En el verso, luego soy Billy, sí
Nigga thought he was gettin' ass
El negro pensó que iba a conseguir culo
If you show cash, just throw bread
Si muestras efectivo, solo tira pan
But I think the fuck not like Cardi forehead
Pero creo que no como la frente de Cardi
Underrated but I know they hate it and ain't no debating that I'm elevating
Subestimada pero sé que lo odian y no hay debate de que estoy elevándome
Ever since I made it, niggas that I dated acting aggravated, 'cause I'm fragulated
Desde que lo logré, los negros con los que salí actuando agravados, porque estoy fragulada
You send ten bands for a verse back but your verse whack so I got you waiting
Envías diez mil por un verso pero tu verso es malo así que te tengo esperando
And every time I send a verse back, they on thin ice 'cause they know I'm skating
Y cada vez que envío un verso, están en hielo delgado porque saben que estoy patinando
Mad bitches lurking on Instagram, tryna find out where my wealth 'bout
Perras locas acechando en Instagram, tratando de averiguar de qué va mi riqueza
Same bitches walkin' in Walmart to get free shit in self-checkout
Las mismas perras que entran en Walmart para conseguir cosas gratis en el auto-checkout
Let it marinate, give it ten seconds
Déjalo marinar, dale diez segundos
Different L's, just different lessons
Diferentes L's, solo diferentes lecciones
Now this nigga wanna share blessings 'cause the pussy tighter than a pair of leggings
Ahora este negro quiere compartir bendiciones porque el coño está más apretado que un par de leggings
I'm cool, nigga, I'm good, nigga, I'm so damn straight
Estoy bien, negro, estoy bien, negro, estoy tan malditamente recta
Put a nigga in quarantine when he see the chopper, make 'em don't leave gate
Pongo a un negro en cuarentena cuando ve el helicóptero, hago que no salga de la puerta
And when I need that Birkin bag, don't go in stores, I call up Drake
Y cuando necesito esa bolsa Birkin, no voy a las tiendas, llamo a Drake
And you know I stomp the yard in this bitch, when I make wine from the grapes
Y sabes que piso fuerte en esta perra, cuando hago vino de las uvas
'Cause I got discounts on discounts if you think that I'm soft
Porque tengo descuentos sobre descuentos si piensas que soy suave
And it's that big discount, bitch, knockin' half your shit off
Y es ese gran descuento, perra, quitando la mitad de tu mierda
I got discounts on discounts if you think that I'm soft
Tengo descuentos sobre descuentos si piensas que soy suave
Chopper go, "Boom, boom, boom, boom", knockin' half your shit off
El helicóptero va, "Boom, boom, boom, boom", quitando la mitad de tu mierda
I need an umbrella, bitch this drip, drop (what else?)
Necesito un paraguas, perra esta gota, cae (¿qué más?)
We in Bora Bora, takin' drip trips
Estamos en Bora Bora, tomando viajes de goteo
I'm in a Rolls Royce, you in a Lyft, Lyft (skrr)
Estoy en un Rolls Royce, tú en un Lyft, Lyft (skrr)
I heard your album, I just skip, skip
Escuché tu álbum, solo lo salté, salté
That shit was weak as hell
Eso fue débil como el infierno
On the nine, they be the pails
En el nueve, son los cubos
So fly like Tinkerbell
Tan voladora como Campanilla
Foreign whips, my English fail
Coches extranjeros, mi inglés falla
You out bein' a hoe, while I'm pickin' up dough, it look like my pizza fell
Estás siendo una puta, mientras recojo dinero, parece que se me cayó la pizza
Travellin' from dick to dick, might as well go get your Visa mailed (hahaha)
Viajando de pene en pene, mejor ve a buscar tu Visa por correo (jajaja)
I'm on that gang shit, blow out your brains bitch
Estoy en esa mierda de pandilla, volaré tu cerebro, perra
I'll have your family holdin' up signs like, "Say his name, bitch" (on God)
Haré que tu familia sostenga carteles como, "Diga su nombre, perra" (en Dios)
Don't get too anxious 'cause shit get dangerous
No te pongas demasiado ansiosa porque las cosas se ponen peligrosas
This bitch didn't wax my eyebrows right, went out with a bang, bitch
Esta perra no me depiló las cejas bien, salí con un golpe, perra
You are a nobody with nobodies and you shaped with no body (God damn)
Eres una nadie con nadie y estás formada sin cuerpo (Dios mío)
Gon' make a nigga put a date on me, yeah call him Yo Gotti
Voy a hacer que un negro me ponga una fecha, sí llámalo Yo Gotti
My whips got horse powers, so I might as well pick a Meg and four hotties
Mis coches tienen caballos de fuerza, así que podría elegir a una Meg y cuatro bellezas
Bitch got bars and love anal, did I drop soap? Yeah, probably
La perra tiene barras y ama el anal, ¿dejé caer el jabón? Sí, probablemente
'Cause I got discounts on discounts if you think that I'm soft
Porque tengo descuentos sobre descuentos si piensas que soy suave
And it's that big discount, bitch, knockin' half your shit off (graow)
Y es ese gran descuento, perra, quitando la mitad de tu mierda (graow)
I got discounts on discounts if you think that I'm soft
Tengo descuentos sobre descuentos si piensas que soy suave
Chopper go, "Boom, boom, boom, boom", knockin' half your shit off
El helicóptero va, "Boom, boom, boom, boom", quitando la mitad de tu mierda
(Fantom)
(Fantom)
Yeah, must not want me to act an ass
Ouais, ils ne doivent pas vouloir que je fasse l'imbécile
Niggas want smoke, I pass the gas
Les mecs veulent de la fumée, je passe le gaz
Milkin' this shit like half and half
Je traie cette merde comme du demi-écrémé
Two nights of the Drac', that's back to back
Deux nuits de Drac', c'est dos à dos
I had a nigga that text my phone like, "Bae, get ready, go pack a bag"
J'avais un mec qui a envoyé un texto à mon téléphone comme, "Bébé, prépare-toi, fais un sac"
Said he on his way in the back of the cab, I said, "Hold on, I have to laugh" (hahahaha)
Il a dit qu'il était en route dans le dos du taxi, j'ai dit, "Attends, je dois rire" (hahahaha)
On the gang, niggas broke as hell, ain't doing well, straight buffing
Sur le gang, les mecs sont fauchés comme l'enfer, ne vont pas bien, font semblant
I'm CupcakKe but I'll muff a bitch so motherfuckers just call me "Muffins" (brrah)
Je suis CupcakKe mais je vais étouffer une salope alors les enculés m'appellent juste "Muffins" (brrah)
Couple bitches claimin' they want smoke 'til I pull up with the Dutches
Quelques salopes prétendent qu'elles veulent de la fumée jusqu'à ce que je débarque avec les Dutches
Come around screamin', "Ten toes down", be the same bitches with crutches
Viens crier, "Dix orteils en bas", sois les mêmes salopes avec des béquilles
Yeah, bitch, no, I'm not feelin' ya
Ouais, salope, non, je ne te sens pas
Fuck twelve, no pedophilia
Baise douze, pas de pédophilie
Keep a bank with me like Azealia
Garde une banque avec moi comme Azealia
On the verse, then I'm Billy, yeah
Sur le verset, puis je suis Billy, ouais
Nigga thought he was gettin' ass
Le mec pensait qu'il allait avoir du cul
If you show cash, just throw bread
Si tu montres du cash, jette juste du pain
But I think the fuck not like Cardi forehead
Mais je pense que non comme le front de Cardi
Underrated but I know they hate it and ain't no debating that I'm elevating
Sous-estimée mais je sais qu'ils détestent et il n'y a pas de débat que je m'élève
Ever since I made it, niggas that I dated acting aggravated, 'cause I'm fragulated
Depuis que j'ai réussi, les mecs que j'ai fréquentés agissent avec agacement, parce que je suis fragulée
You send ten bands for a verse back but your verse whack so I got you waiting
Tu envoies dix mille pour un verset en retour mais ton verset est nul alors je te fais attendre
And every time I send a verse back, they on thin ice 'cause they know I'm skating
Et chaque fois que j'envoie un verset en retour, ils sont sur la glace mince parce qu'ils savent que je patine
Mad bitches lurking on Instagram, tryna find out where my wealth 'bout
Des salopes en colère qui traînent sur Instagram, essayant de découvrir où est ma richesse
Same bitches walkin' in Walmart to get free shit in self-checkout
Les mêmes salopes qui vont à Walmart pour obtenir des trucs gratuits en auto-caisse
Let it marinate, give it ten seconds
Laisse mariner, donne dix secondes
Different L's, just different lessons
Différentes L, juste différentes leçons
Now this nigga wanna share blessings 'cause the pussy tighter than a pair of leggings
Maintenant ce mec veut partager des bénédictions parce que la chatte est plus serrée qu'une paire de leggings
I'm cool, nigga, I'm good, nigga, I'm so damn straight
Je suis cool, mec, je vais bien, mec, je suis tellement droite
Put a nigga in quarantine when he see the chopper, make 'em don't leave gate
Mets un mec en quarantaine quand il voit le chopper, fais-le ne pas quitter la porte
And when I need that Birkin bag, don't go in stores, I call up Drake
Et quand j'ai besoin de ce sac Birkin, je n'entre pas dans les magasins, j'appelle Drake
And you know I stomp the yard in this bitch, when I make wine from the grapes
Et tu sais que je piétine la cour dans cette salope, quand je fais du vin à partir des raisins
'Cause I got discounts on discounts if you think that I'm soft
Parce que j'ai des réductions sur les réductions si tu penses que je suis douce
And it's that big discount, bitch, knockin' half your shit off
Et c'est cette grosse réduction, salope, qui fait tomber la moitié de tes affaires
I got discounts on discounts if you think that I'm soft
J'ai des réductions sur les réductions si tu penses que je suis douce
Chopper go, "Boom, boom, boom, boom", knockin' half your shit off
Le chopper fait, "Boom, boom, boom, boom", en faisant tomber la moitié de tes affaires
I need an umbrella, bitch this drip, drop (what else?)
J'ai besoin d'un parapluie, salope, cette goutte, tombe (quoi d'autre ?)
We in Bora Bora, takin' drip trips
Nous sommes à Bora Bora, en train de faire des voyages de goutte
I'm in a Rolls Royce, you in a Lyft, Lyft (skrr)
Je suis dans une Rolls Royce, tu es dans un Lyft, Lyft (skrr)
I heard your album, I just skip, skip
J'ai écouté ton album, je viens de sauter, sauter
That shit was weak as hell
Cette merde était faible comme l'enfer
On the nine, they be the pails
Sur le neuf, ce sont les seaux
So fly like Tinkerbell
Si volant comme la Fée Clochette
Foreign whips, my English fail
Voitures étrangères, mon anglais échoue
You out bein' a hoe, while I'm pickin' up dough, it look like my pizza fell
Tu es en train d'être une salope, pendant que je ramasse de l'argent, on dirait que ma pizza est tombée
Travellin' from dick to dick, might as well go get your Visa mailed (hahaha)
Voyager de bite en bite, tu ferais aussi bien d'aller chercher ta Visa par courrier (hahaha)
I'm on that gang shit, blow out your brains bitch
Je suis sur cette merde de gang, je vais te faire sauter la cervelle, salope
I'll have your family holdin' up signs like, "Say his name, bitch" (on God)
Je vais faire tenir des pancartes à ta famille comme, "Dis son nom, salope" (sur Dieu)
Don't get too anxious 'cause shit get dangerous
Ne sois pas trop anxieux parce que la merde devient dangereuse
This bitch didn't wax my eyebrows right, went out with a bang, bitch
Cette salope n'a pas bien épilé mes sourcils, elle est sortie avec un bang, salope
You are a nobody with nobodies and you shaped with no body (God damn)
Tu es un personne sans importance avec des personnes sans importance et tu es formé sans corps (Dieu damn)
Gon' make a nigga put a date on me, yeah call him Yo Gotti
Vas faire mettre une date sur moi par un mec, ouais appelle-le Yo Gotti
My whips got horse powers, so I might as well pick a Meg and four hotties
Mes voitures ont des chevaux, alors je pourrais aussi bien choisir une Meg et quatre bombasses
Bitch got bars and love anal, did I drop soap? Yeah, probably
La salope a des barres et aime l'anal, ai-je laissé tomber le savon ? Ouais, probablement
'Cause I got discounts on discounts if you think that I'm soft
Parce que j'ai des réductions sur les réductions si tu penses que je suis douce
And it's that big discount, bitch, knockin' half your shit off (graow)
Et c'est cette grosse réduction, salope, qui fait tomber la moitié de tes affaires (graow)
I got discounts on discounts if you think that I'm soft
J'ai des réductions sur les réductions si tu penses que je suis douce
Chopper go, "Boom, boom, boom, boom", knockin' half your shit off
Le chopper fait, "Boom, boom, boom, boom", en faisant tomber la moitié de tes affaires
(Fantom)
(Fantom)
Yeah, must not want me to act an ass
Sì, non devono volermi vedere fare il cretino
Niggas want smoke, I pass the gas
I ragazzi vogliono fumare, io passo il gas
Milkin' this shit like half and half
Mungo questa roba come metà e metà
Two nights of the Drac', that's back to back
Due notti di Drac', è di seguito
I had a nigga that text my phone like, "Bae, get ready, go pack a bag"
Avevo un ragazzo che mi ha mandato un messaggio sul telefono, "Amore, preparati, fai una valigia"
Said he on his way in the back of the cab, I said, "Hold on, I have to laugh" (hahahaha)
Ha detto che è in arrivo in taxi, ho detto, "Aspetta, devo ridere" (hahahaha)
On the gang, niggas broke as hell, ain't doing well, straight buffing
Sulla gang, i ragazzi sono poveri, non stanno bene, stanno bluffando
I'm CupcakKe but I'll muff a bitch so motherfuckers just call me "Muffins" (brrah)
Sono CupcakKe ma soffocherò una ragazza quindi chiamatemi solo "Muffins" (brrah)
Couple bitches claimin' they want smoke 'til I pull up with the Dutches
Alcune ragazze dicono che vogliono fumare finché non arrivo con i Dutch
Come around screamin', "Ten toes down", be the same bitches with crutches
Vengono in giro urlando, "Dieci dita giù", sono le stesse ragazze con le stampelle
Yeah, bitch, no, I'm not feelin' ya
Sì, ragazza, no, non mi stai simpatica
Fuck twelve, no pedophilia
Fanculo dodici, niente pedofilia
Keep a bank with me like Azealia
Ho una banca con me come Azealia
On the verse, then I'm Billy, yeah
Sul verso, poi sono Billy, sì
Nigga thought he was gettin' ass
Il ragazzo pensava di avere un culo
If you show cash, just throw bread
Se mostri soldi, getta il pane
But I think the fuck not like Cardi forehead
Ma penso di no come la fronte di Cardi
Underrated but I know they hate it and ain't no debating that I'm elevating
Sottovalutata ma so che lo odiano e non c'è discussione che sto salendo
Ever since I made it, niggas that I dated acting aggravated, 'cause I'm fragulated
Da quando ce l'ho fatta, i ragazzi con cui sono uscita si comportano in modo irritato, perché sono fragulata
You send ten bands for a verse back but your verse whack so I got you waiting
Mandi dieci mila per un verso indietro ma il tuo verso è debole quindi ti ho fatto aspettare
And every time I send a verse back, they on thin ice 'cause they know I'm skating
E ogni volta che mando un verso indietro, sono sul filo del rasoio perché sanno che sto pattinando
Mad bitches lurking on Instagram, tryna find out where my wealth 'bout
Ragazze arrabbiate che mi spiano su Instagram, cercando di scoprire di cosa parla la mia ricchezza
Same bitches walkin' in Walmart to get free shit in self-checkout
Le stesse ragazze che vanno a Walmart per prendere roba gratis al self-checkout
Let it marinate, give it ten seconds
Lascia marinare, dai dieci secondi
Different L's, just different lessons
Diverse L, solo diverse lezioni
Now this nigga wanna share blessings 'cause the pussy tighter than a pair of leggings
Ora questo ragazzo vuole condividere le benedizioni perché la figa è più stretta di un paio di leggings
I'm cool, nigga, I'm good, nigga, I'm so damn straight
Sono a posto, ragazzo, sto bene, ragazzo, sono così dannatamente dritta
Put a nigga in quarantine when he see the chopper, make 'em don't leave gate
Metto un ragazzo in quarantena quando vede il chopper, lo faccio non uscire dal cancello
And when I need that Birkin bag, don't go in stores, I call up Drake
E quando ho bisogno di quella borsa Birkin, non vado nei negozi, chiamo Drake
And you know I stomp the yard in this bitch, when I make wine from the grapes
E sai che calpesto il cortile in questa cagna, quando faccio vino dalle uve
'Cause I got discounts on discounts if you think that I'm soft
Perché ho sconti su sconti se pensi che io sia morbida
And it's that big discount, bitch, knockin' half your shit off
E questo è quel grande sconto, ragazza, che ti toglie metà delle tue cose
I got discounts on discounts if you think that I'm soft
Ho sconti su sconti se pensi che io sia morbida
Chopper go, "Boom, boom, boom, boom", knockin' half your shit off
Il chopper va, "Boom, boom, boom, boom", toglie metà delle tue cose
I need an umbrella, bitch this drip, drop (what else?)
Ho bisogno di un ombrello, ragazza questa goccia, goccia (cos'altro?)
We in Bora Bora, takin' drip trips
Siamo a Bora Bora, facendo viaggi di gocce
I'm in a Rolls Royce, you in a Lyft, Lyft (skrr)
Sono in una Rolls Royce, tu in un Lyft, Lyft (skrr)
I heard your album, I just skip, skip
Ho sentito il tuo album, ho solo saltato, saltato
That shit was weak as hell
Quella roba era debole come l'inferno
On the nine, they be the pails
Sul nove, sono i secchi
So fly like Tinkerbell
Così volante come Trilli
Foreign whips, my English fail
Macchine straniere, il mio inglese fallisce
You out bein' a hoe, while I'm pickin' up dough, it look like my pizza fell
Sei fuori a fare la puttana, mentre io raccolgo soldi, sembra che la mia pizza sia caduta
Travellin' from dick to dick, might as well go get your Visa mailed (hahaha)
Viaggiando da cazzo a cazzo, potresti anche farti spedire la Visa (hahaha)
I'm on that gang shit, blow out your brains bitch
Sono su quella roba da gang, ti sparo in testa, ragazza
I'll have your family holdin' up signs like, "Say his name, bitch" (on God)
Farò tenere in alto cartelli alla tua famiglia come, "Dì il suo nome, ragazza" (su Dio)
Don't get too anxious 'cause shit get dangerous
Non essere troppo ansiosa perché le cose diventano pericolose
This bitch didn't wax my eyebrows right, went out with a bang, bitch
Questa ragazza non mi ha fatto bene le sopracciglia, sono uscita con un botto, ragazza
You are a nobody with nobodies and you shaped with no body (God damn)
Sei un nessuno con nessuno e sei formata senza corpo (Dio dannato)
Gon' make a nigga put a date on me, yeah call him Yo Gotti
Farò mettere una data su di me a un ragazzo, sì chiamalo Yo Gotti
My whips got horse powers, so I might as well pick a Meg and four hotties
Le mie macchine hanno cavalli, quindi potrei anche scegliere una Meg e quattro bellezze
Bitch got bars and love anal, did I drop soap? Yeah, probably
La ragazza ha le barre e ama l'anal, ho fatto cadere il sapone? Sì, probabilmente
'Cause I got discounts on discounts if you think that I'm soft
Perché ho sconti su sconti se pensi che io sia morbida
And it's that big discount, bitch, knockin' half your shit off (graow)
E questo è quel grande sconto, ragazza, che ti toglie metà delle tue cose (graow)
I got discounts on discounts if you think that I'm soft
Ho sconti su sconti se pensi che io sia morbida
Chopper go, "Boom, boom, boom, boom", knockin' half your shit off
Il chopper va, "Boom, boom, boom, boom", toglie metà delle tue cose